Бафомет пришла во сне, неслышной поступью приблизилась к постели Изабеллы. Девушка попыталась встать, но поняла, что не может. Рот демоницы изогнулся в оскале, отдаленно напоминавшем улыбку. Ирга облизала зубы, ровные и блестящие, словно жемчуг, и по телу Изабо пробежала горячая волна. Плотно сжав колени, обняв себя руками, она с ужасом смотрела на бафомет, которую по глупости призвала.
— Думала, можно просто так уйти?
Ирга приглушенно рассмеялась и, взмахнув рукавом, объяла половину спальни черным пламенем. Если бы не страх, Изабелла полюбовалась бы смертоносным шелком, струившимся по воздуху. Девушка закричала. Звук потонул в ревущем пламени.
— Ты наша, глупышка!
Бафомет склонилась над ней и коснулась подбородка кончиком пальца. Взгляд демоницы гипнотизировал, призывал согласиться со всем, что она скажет.
— Ты темная, как сердце любого из нас. Твоя кровь — словно пламя, а гнев подобен смерчу. Душа твоя давно в Семимирье. Прими себя, девочка, и вернись к нам.
Ирга убрала палец, и ревущее пламя потухло, не причинив комнате вреда. Изабо моргнула, и демоница тоже исчезла, испарилась, словно морок. Только высунулся на прощание из пустоты указующий перст и напомнил:
— Наша!
— Нет!
Изабелла резко вскочила и обнаружила, что лежит на кровати. Выходит, все сон? Девушка провела ладонью по вспотевшему лбу и успокоила прибежавшую на крик служанку:
— Просто кошмар.
Кошмар, но какой реальный! Зажмурившись, Изабо восстановила события до мельчайших подробностей. Вот тут стояла бафомет, вот этого места она касалась. Но ведь сны порой легко спутать с явью. Богиня наделила Изабеллу богатым воображением, вдобавок она переволновалась, ведь сегодня приезжал лорд Стаут. Немудрено, что Изабо привиделись странные вещи.
Жених. Девушка попробовала слово на вкус и ощутила горечь отвращения. Будто в рот положили испорченную ягоду, которую хотелось немедленно выплюнуть.
Лавиния заранее одобрила обручение. Она желала дочерям женского счастья, даже Изабо. Возможно, ей даже чуточку больше, потому как участь старой девы нависла над калекой с самого рождения. Мир принадлежит мужчинам, а женщины — товар, который придирчиво выбирают. Скоропортящийся товар, теряющий привлекательность к двадцати пяти годам, а еще через пару лет безжалостно отправляемый на помойку. У той же Алисы были все поводы для волнения. Пока она ходила в невестах, общество тактично не замечало ее возраста, но стоило жениху отменить помолвку или снова пропасть с неведомой дипломатической миссией, неминуемо поползли бы слухи. Двадцать четыре — опасная черта, последний шанс получить стоящего мужа. Дальше оставались только вдовцы, разведенные и старики. После тридцати и вовсе никого. Мужчины предпочитали вдов того же возраста и шарахались, как от чумы, от девицы не первой свежести. Если на пальце до сих пор нет кольца, значит, количество недостатков с завидным перевесом перекрывало достоинства. Или престарелая дева и вовсе больна, непригодна для деторождения. Никакого интереса, помимо сыновей и денег, женщины не представляли, поэтому их пресловутое счастье сводилось к смене фамилии и продолжению рода мужа. Только, вот беда, Изабеллу оно категорически не устраивало. Прикрыв глаза, она снова легла и попыталась представить себя леди Стаут. Какой-нибудь замок или новомодный особняк с большими окнами, чаепития с соседками, встречи с мужем за трапезой и во время выполнения супружеского долга. Все размеренно, расписано на годы вперед. Точно так же жила ее мать. Родители Изабо не любили друг друга, равнодушие со временем перетекло в привычку, такую же, как каждый год рожать детей и до завтрака раздавать указания прислуге. Наверное, стоило меньше читать, чтобы не замечать этого, равно как перемены отношения молодых людей к избранницам после свадьбы.
— Не хочу, — пробормотала Изабелла и, приподнявшись, чуть громче повторила: — Не хочу!
И не заметила, как заснула, иначе почему вдруг служанке вздумалось ее будить?
Сметая мысли о несправедливости социального устройства, в комнату ворвалось солнце. Раздвинув занавески, горничная, одна из немногих, которая относилась к девушке нейтрально, водрузила на табурет таз с прохладной водой и повесила на ширму полотенце. Изабо неохотно вылезла из постели. Неужели уже так поздно? Казалось, после кошмарного сна прошло пара минут.
— Какое платье сегодня наденете?
Служанка деловито суетилась, взбивая подушки и поправляя перину.
— Черное, — не задумываясь, ответила девушка. Под цвет настроения.
— Дело ваше, но матушка прогневается.
Горничная подала Изабо мыло и забрала ночную рубашку. Обнаженной, пусть и за ширмой, девушка ощущала себя особенно уродливой. Поджав босые пальцы здоровой ноги, она привстала на цыпочки увечной и с минуту смотрела на нее, будто надеялась, та выросла за ночь. Но чуда не произошло. Вздохнув, Изабелла намылила ладони и занялась утренним туалетом. Прохладная вода считалась полезной для кожи, заодно укрепляла дух. К тому же с утра надлежало лишь слегка ополоснуться.
— Так какое платье, госпожа? — не унималась горничная.
— Выбери сама! — отмахнулась Изабелла. — Что-нибудь скромное и скучное.
Потенциального жениха ждали к полудню, если родителям не понравится наряд, девушка успеет переодеться.
За завтраком царило небывалое оживление. Вряд ли его причиной послужила овсянка, щедро размазанная по тарелкам. При появлении Изабо разговоры на время стихли, из чего напрашивался вывод — обсуждалась ее персона. Поздоровавшись с родителями, девушка заняла свое место, и тут началось…
— Изабо, Изабо, отец сказал, он совсем нестарый! — стрекотала Кетрин, то ли издеваясь, то ли желая приободрить. — Раз второй сын, либо чиновник, либо военный. Точно красавец — в армию толстых не берут.
Напрасно Лавиния пыталась угомонить дочь, та, словно река в половодье, щедро выплескивала все новые соображения. Чрезвычайно ценные с ее точки зрения. А Изабелла сидела и думала, какая же сестра дура. Мери вела себя сдержаннее, но, может, причина крылась во вчерашней встрече с женихом? Сложно сказать, удовлетворила ли девушка свое любопытство — на завтраке она выглядела привычно, не краснела, не изучала дно тарелки.
— Замолчи! — не выдержав, прикрикнул граф. — Одни поездки, и все без толку. Что-то пока не видно толп женихов!
Кетрин вспыхнула и смущенно потупилась.
— Лорд Стаут приезжает к Изабелле, поэтому не сметь строить ему глазки! Если по каким-то причинам она его не устроит, я сам вас познакомлю.
Выходит, второй сын маркиза не утешительный приз для хромоножки, а важное приобретение. Обрушившаяся на Изабо ответственность давила, но она не собиралась приносить себя в жертву. Девушка даст жениху шанс, так и быть, взглянет, не более.
— Изабо, — обратился Уильям к виновнице переполоха, — очень прошу, веди себя прилично. Женщину украшает скромность, поэтому не говори вперед мужчины, не утомляй его своими вопросами. И упаси Богиня затрагивать политику, экономику и магию!
— Что же мне остается, отец?
Граф одним махом отнял у нее все темы для разговора.
— Что-нибудь безобидное, девичье.
Уильям переглянулся с женой. Он понятия не имел, как мыслят женщины, но точно знал, о чем они мыслить не должны.
— Литература, путешествия, — пришла на выручку Лавиния. — Можешь из вежливости спросить об увлечениях милорда. Даже если они покажутся скучными, изображай интерес, кивай и не забывай восхищаться его успехами.
— А о своих говорить можно?
Изабелла задала глупый вопрос, о чем тут же догадалась.
— Разумеется, нет, дорогая, — тепло улыбнулась графиня, стремясь сгладить неловкость. — Женщины не соревнуются.
— Зато приятны глазу, — продолжил ее супруг и поморщился, окинув взглядом младшую дочь. — Ты опять нацепила одну из своих фиолетовых тряпок! В ней ты напоминаешь вдову в глубоком трауре, переодень. И избавься от воротника!
Изабо в отчаянье вцепилась пальцами в спасительное жабо. Глаза ее заблестели.
— Но отец!..
Как он не понимает, без воротника она получит очередную порцию оскорблений, на которые так щедры юные кавалеры Кетрин.
— Там не все так страшно, как ты думаешь. Пора носить вещи, сообразные твоему возрасту и статусу.
— Я… я больше не надену платье с декольте! — Изабелла с шумом поднялась из-за стола. — И собирать волосы на макушке не позволю. Зачем вы меня позорите, отец? Я не Мери, не Кетрин, это им идет, а мне…
Девушка разрыдалась. Такое случалось с Изабо нечасто, обычно она держала себя в руках, но тут накопилось. Если бы ей позволили вдоволь поплакать у Фландров, истерики бы не случилось.
— Лавиния! — Граф с мольбой обернулся к супруге.
Сколько же проблем от детей! Особенно, если жена умудрилась родить кучу дочерей.
— Я с ней поговорю, отец, — неожиданно вызвался доселе безмолвствовавший Генри. — Объясню, как видят мир мужчины.
Уильям не ответил, что в данном случае означало отказ. Генри сам нуждался в наставлениях, он всего на год старше сестры. Еще одна головная боль — думать, куда его пристроить после окончания университета, и подобрать невесту.
Графиня тем временем утешала Изабо. Думая о своем, обнимала, гладила по голове. Ей хотелось, чтобы все скорее закончилось, муж перестал сердиться.
Лавиния не любила Изабеллу. Так уж сложилось. Вначале она боролась с чувствами, уговаривала себя взять младенца на руки, а потом перестала. Трагедия близняшек и вовсе поставила крест на попытках сблизиться с дочерью. Та платила ей тем же, даже в раннем детстве не цеплялась за юбку, не рвалась поведать секреты, как старшие сестры.
— Ну, успокоилась? — Граф снова перевел взгляд на дочь.
— Да, отец.
Отстранив руки матери, Изабо села.
— Простите, я почти не спала, — извинилась она, — переживала. Милорда я встречу улыбкой и постараюсь расположить к себе. И надену другое платье, если вы того желаете.
— Желаю, — кивнул Уильям и с облегчением выдохнул. Изабо достаточно разумна, все поняла. — И запомни следующее, дочь. Не обижайся, но мало найдется охотников взять тебя в жены. Участь старой девы незавидна. Тебе придется мыкаться по семьям братьев и сестер, надеясь на их гостеприимство. Лучше иметь свой дом, мужа, статус.
— Я понимаю, — кивнула девушка и взялась за ложку.
Каша уже остыла, но подогревать ее никто не станет. Ничего, ягоды скрасят досадную мелочь. Сегодня их подали много, на любой вкус.
— Приятно слышать. Покажи пример сестрам.
— Но, отец, — возмутилась Кетрин, — я старше!
— И глупее, — отрезал Уильям. — Будто мне не докладывают, чем ты занимаешься! Учти, исправлять твои ошибки я не стану, принесешь в подоле, отправишься в монастырь.
Мери и Кетрин дружно покраснели, а Изабелла уверилась, для отца ее брак с Ароном Стаутом — дело решенное.
Дальнейшее превратилось в сущий кошмар. Превзойти его мог только бал дебютанток, к счастью, оставшийся позади. Вся женская часть семейства Джад хлопотала вокруг Изабо, споря, как выгоднее ее «подать». Объект истязаний переносил все со стоическим спокойствием, изредка переглядываясь с вороном. Тот предпочел притвориться спящим. Изабо чуточку на него злилась. Она рассчитывала на поддержку, а Сей… Наконец все закончилось, и девушка ненадолго осталась одна.
— Я напоминаю торт, не находишь?
Изабелла скептически осмотрела свое отражение и повертелась перед зеркалом. Складывалось впечатление, будто мать и сестры намеренно отвлекали внимание лорда Стаута от ожогов глубоким декольте. Корсет затянули так, что Изабо с трудом дышала. «Зато, — подумалось ей, — удобно падать в обмороки». Юбка в пол и туфли с каблуками разной высоты умело скрывали природный дефект. Волосы завили (попутно служанка пару раз обожгла Изабо уши щипцами) и в мнимом беспорядке скрепили шпильками, украсив лентой. Розовой, под цвет пояса, румян и губной помады. Руки спрятали под бальными перчатками, велев в случае вопросов ссылаться на сквозняки.
— Странно! — выдал ворон и засунул клюв между прутьями клетки.
Изабо поняла намек и выпустила его. Сделав круг по комнате, Сей опустился на ее плечо и изрек:
— Смешно!
— А еще вульгарно и глупо, — согласилась девушка, поглаживая блестящие перья. — Будто я навязываюсь и очень хочу к нему в постель.
— Только если он дуррак!
— Я бы не надеялась на умного, — вздохнула Изабелла.
— Ты согласи-и-ишься?
Ворон повернул голову и уставился на хозяйку глазами-бусинками.
— Нет.
Изабо ответила, не раздумывая. Она согласилась участвовать в смотринах, не более.
— Накажут! — напомнила птица.
— Не в первый раз, — грустно усмехнулась девушка и, взглянув на часы, вздохнула. — Пора! Лорд скоро будет. Если опоздаю…
Она махнула рукой и, с трудом балансируя на придуманной матерью конструкции, направилась к двери. В спину полетело воронье: «Удачи!» Постепенно Изабо приноровилась, чинно, как положено леди, спустилась по лестнице. Лорд еще не появился. Под одобрительное напутствие матери Изабелла прошла в Малую гостиную, где накрыли к чаю. Она предпочла бы встретиться с потенциальным женихом в библиотеке, заодно узнала бы об его предпочтениях, но родители оказались категоричны. Этикет превыше всего, хозяйка — Изабо временно исполняла ее роль — непременно потчует гостя с дороги. Девушка никак не могла решит, где ей сесть, в итоге осталась стоять.
Но вот отворились двери, и послышался голос отца:
— А вот и моя дочь Изабелла.
Изабо мигом подобралась, нацепила на лицо светскую улыбку.
— К сожалению, — продолжил Уильям, — я вынужден вас покинуть: дела, но, уверен, оставляю вас в хорошей компании. Изабелла начитанна, неплохо музицирует и способна украсить любое общество.
Девушка едва не рассмеялась. Граф напоминал барышника, то есть тоже откровенно лгал, пытаясь продать товар.
— Я много о ней слышал, — отозвался лорд Стаут. —Противоречивого.
Голос самый обыкновенный, не тонкий и писклявый, и ладно. А вот сам лорд… Признаться, она ожидала другого. На первый взгляд Арон Стаут подходил по всем статьям. Он оказался немногим старше Изабо, даже не страдал ожирением. Наоборот, в отношении него природа впала в другую крайность, сделав Арона излишне худощавым. Но на второй взгляд… Несмотря на возраст, рыжие волосы на затылке опасно поредели, невнятная бородка лишь усиливала неприятное впечатление. Лучше уж побриться. Девушка никак не могла понять, какого цвета у него глаза, рыбьи какие-то, пусть и подвижные.
Губы лорда Стаута сложились в гримасу. Мол, поглядим, какова ты, Изабелла, решим, стоишь ли ты моего приветствия. Однако Арон быстро опомнился, заулыбался. Фальшиво, как и полагалось улыбаться участникам фарса со сватовством.
— Рада приветствовать вас в замке Стер, милорд.
Изабелла присела в неглубоком реверансе, мечтая не потерять равновесие. Она таки покачнулась, но не упала. Туфли тоже не потеряла. Хорошо.
— Я тоже рад нашему знакомству, миледи. Вы приходитесь шестой дочерью графу Стеру?
— Седьмой, милорд, — поправила Изабо. — Шестую дочь зовут Кетрин.
Она раздумывала, невежливо ли уточнить, второй он сын или четвертый, но в итоге усадила гостя за чайный столик.
Беседа не заладилась, хотя Изабелла честно соблюдала наставления отца. Арон ни о чем не спрашивал, а первой открыть рот она не могла.
— Полагаю, — наконец изрек гость, — вам сообщили цель моего визита?
Девушка кивнула.
— Вам так же, наверное, известно состояние и положение моего отца, — не унимался Арон.
— Благодарю, я поняла, что милорда считают завидным женихом, — излишне резко отозвалась Изабелла.
Как же унизительно! Какой-то второй сын маркиза, брезгливо оттопырив нижнюю губу, изучает ее, а Изабо должна щебетать как птичка.
— Да, — насупился лорд, — я могу осчастливить любую девицу и должен сделать осознанный выбор. К сожалению, о вас ходят дурные слухи…
— И что же обо мне говорят? — позабыв о мягкости и покорности, сверкнула глазами девушка.
— Речь о вашей внешности, характере и привычках.
— Вот, смотрите, мне нечего скрывать. — Изабо отвела волосы от шеи и повернулась к Арону. — Действительно ожоги, действительно хромонога — люди не лгут.
Гость с минуту пристально рассматривал последствия былой неосторожности и протянул:
— Положим, через пару лет рубцы посветлеют, но нога… Однако, когда вы стояли, вы показались мне ладно сложенной.
— Обманка, милорд.
Изабелла злилась, поэтому делала все против правил.
— Ваш характер… — Арон нахмурился. — Надеюсь, вы понимаете, мне не нужна дурно воспитанная жена.
— О, — подняла брови девушка, — вам она таки нужна? Для каких таких целей?
— Миледи, — лорд Стаут поднялся, — боюсь, в своей гордыне вы забываете о собственном бедственном положении. Вряд ли у вас много женихов, чтобы ими разбрасываться. Я согласился приехать, взглянуть на вас, хотя в графстве полно более достойных невест. Но я уступил батюшке и вашему отцу, думал сделать доброе дело.
— Доброе дело? — Изабелла поднялась вслед за ним. — Осчастливить хромоногую колдунью, полагаю?
— Именно, — не смутился Арон. — Я пожалел вас, миледи, смирился бы с вашим сомнительным даром, если бы увидел должное почтение, но терпеть оскорблений не намерен. Вам крупно повезет, если вы прельстите хотя бы лэрда, не говоря о том, что вряд ли кто-то захочет иметь детей от ведьмы. В вашем положении следует цепляться за любого жениха.
— В моем положении? — выделяя голосом каждое слово, переспросила девушка.
Она досчитала до десяти. Нужно еще немного потерпеть, и все закончится.
— Незавидном положении, леди. Младшая дочь не первой свежести, с кучей физических недостатков. Жениться на вас можно только из жалости.
Изабо ответила всего одним словом:
— Вон!
— Что?
На холеном лице отобразилось удивление. Лорд Стаут ожидал раскаянья, слезных просьб простить упрямицу. Это он собирался гордо уйти, оставив разборчивую девицу у разбитого корыта.
— Что слышали, — холодно повторила Изабелла и указала на дверь. — Не желаю вас больше видеть.
— Вы еще пожалеете! — пробормотал оскорбленный мужчина. — Дура!
В глазах девушки потемнело. Она качнулась, словно вот-вот потеряет сознание. Над ладонью закружился крохотный смерч. Он стремительно рос, безжалостно затягивая в воронку посуду и плохо закрепленные предметы интерьера, а затем обрушился на Арона. Тот закричал, потешно взмахнул руками, словно надеялся побороть стихию, но колдовство оскорбленной женщины уже несло его прочь. С треском ломались двери, звенели окна, кричали люди.
Абсолютно спокойная недвижная Изабелла стояла посреди разгромленной гостиной. В памяти ее звучали слова бафомет: «Ты наша!» Похоже, так оно и есть.
— Что ты наделала?! — Кричать графу не позволял статус, но мимикой и жестами он сполна компенсировал недостаток звука. — Ты хотя бы понимаешь, чем все обернется для семьи?Понурив голову, Изабелла стояла в центре отцовского кабинета. Она бывала здесь нечасто и исключительно по неприятным поводам. Девушка признавала, она превзошла себя, сломала лорду Стауту руку, но кто бы на ее месте выдержал? Отцу этого не объяснишь, приходилось слушать и кивать.Кабинет графа Стера точь-в-точь повторял его кабинет в Сенате. Именно здесь он работал большую часть времени: заседания проводились раз в полгода. В обстановке царили простота, строгость и функциональность. Много естественного света, чтобы не тратиться на свечи, шкафы и полки под рукой. Часы напротив письменного стола, дабы не потерять ход времени. Никаких картин, милых сердцу безделушек и ярких пятен. Единственное отступление — посмертный портрет первого графа Стера. По иронии судьбы Изабо замерла нап
— Ты опять еле тащишься!Ну да, в мире есть неизменные вещи. Одна из них — Генри. Скорей бы братец вернулся в университет! Чему их только учат?Изабо втянула голову в плечи и постаралась незаметно проскочить мимо ухмыляющегося Генри. Он будто специально занял половину лестницы, вальяжно облокотившись о перила, вытянул ноги в проход. Девушка опаздывала к завтраку, а брат задерживал. Как бы подножку не поставил!Даже с лестницы слышно было стук молотков — рабочие восстанавливали последствия недавних разрушений. Изабо испытала короткий прилив стыда. Может, действительно стоило сдержаться?«И долго ты собираешься терпеть?»Девушка вздрогнула и заморгала. Ей послышалось?«Я за твоим левым плечом», — продолжал до боли знакомый голос. Кому же он принадлежал? Точно, Ирге!Изабелла осторожно скосила глаза и убедилась, крошечная демоница парила рядом с ней. Алые с черными перепонками крылья чуть п
— Странные дела происходят, Этьен, я бы даже сказал: страшные!Седовласый мужчина обернулся к гостю. Волосы его были перехвачены в «хвост» простым черным шнурком, который, по мнению многих, не вязался со статусом столь уважаемого человека.Лорд Ренат Лин никогда не говорить о деле сразу, лишь после того, как выпита чашка кофе или рюмочка не менее ароматного ликера. Самый знаменитый маг Андрии, один из немногих удостоенный королем потомственного дворянства, готовил его по старинному фамильному рецепту. Непостижимым образом Ренату удавалось перегнать через куб саму осень со всей ее палитрой запахов и вкусов.Этьен знал об особенности наставника и отставил граненую рюмку с янтарной жидкостью, стоило лорду Лину обронить таинственную фразу.— Тебе ничего не писали? Слышал, ты дружен кое с кем из графства Стер.— Поверхностно. Скорее, — губы Этьена Фаржа тронула снисходительная улыбка, — я представляю для них пра
Изабелла сидела в старинном резном кресле и смотрела в одну точку. Кружившему над ее головой Сею показалось, будто она умерла. Зрачки не реагировали на мельтешение его крыльев, глаза словно остекленели. Но Изабо дышала, кровь ее по-прежнему струилась по венам в отличие от другой девушки, навеки застывшей на полу. Сначала она хотела указать смертоносной гостье на дверь, потом наивно пыталась спрятаться.— Тебе нравится дом?Только Ирга сохраняла привычное спокойствие и безмятежно пила чай. Легкомысленные цветочки на фарфоре усиливали контраст между жизнью и смертью.— Тебе надо где-то жить, — продолжила демоница. — Не под мостом же! Гостиница тоже не вариант, магу требуется собственный дом. Идеально родовой замок, но ты не хочешь трогать родных. Хотя от них давно пора избавиться. Они запрещали тебе заниматься магией, унижали и всячески подчеркивали свое превосходство. А еще сжигали книги. Брр! — Бафомет поежилась. — Страшное св
Противный северо-восточный ветер дул в лицо, словно хотел помешать магу добиться поставленной цели, но он не привык пасовать перед трудностями. В Магическом университете студенты в любую погоду проводили много времени на свежем воздухе, даже под проливным дождем, а тут небо ясное, ни облачка. Только бездушное, холодное… как сердце Изабеллы Джад. Она намертво замкнулась в себе, ощетинилась острыми иглами, но Этьен не терял надежды. Подумаешь, ветер! Богиня обязана наказать его за ошибку. Плохая погода — самое меньшее из возможного. Видимо, не зря Этьен до сих пор не преподаватель, не в экзамене дело. Он недостаточно мудр, излишне думает о себе. Но еще не поздно, можно все исправить.Господин Фарж оставил лошадь на ближайшем постоялом дворе и отправился к проклятому имению пешком. Его отговаривали, чуть ли не висли на руках, убеждая не совершать опрометчивого поступка. Маг остался непреклонен:— Это моя работа.Тогда люди принялись желать ему уд
— Ты снимала защиту?Ирга отвернулась, чтобы скрыть исказившую лицо гневную гримасу. Она делала его… словом, не подходящим для выбранной роли. Истинные эмоции обнажили демоническую сущность: вены вздулись, зрачки расширились, зубы увеличились в размерах. Если бы Изабелла увидела наставницу такой, сбежала бы. Но бафомет требовалось держать девушку при себе. Она давно ждала возможности возвыситься. Душа — это половина дела, пища, возможности Изабо открывали путь к куда большему. Той же новой еде, которой Ирга могла питаться веками, к древним обрядам, статусу Владычицы наконец. Почему бы и нет, Король демонов не женат, оплакал очередную супругу. Бедняжка баловалась с заклинаниями и сгорела заживо. Ирга смогла бы утешить вдовца, доказать, что не все женщины падки на смазливые мордашки подданных. Во время публичной казни демона, покусившегося на чужое, бафомет пыталась подобраться к повелителю, но ее не пустили. Знатные семейства выстроились кольцом, споря, чья
— Апчхи!Изабелла в наглухо надвинутом на голову капюшоне смахнула дождевую каплю с носа и тихо шмыгнула, надеясь, никто не заметит. Собственно, напоминать о манерах истинной леди некому, вокруг чистое поле. Изредка проскачет всадник или пролетит, обдав комьями грязи, экипаж, унося сквозь завесу дождя сонных пассажиров. Разве только спутник услышит, но ему, казалось, все равно.Плащ давно промок, девушка продрогла и мечтала скорее оказаться у огня. Она могла бы развести его сама, но Этьен строго-настрого запретил. «Не привлекайте внимания», — сказал он и выдал уродливый капор, добытый из бабушкиного сундука. Мохнатый, жуткого грязно-розового цвета, он не украсил бы даже покойницу. От влаги головной убор и вовсе намок, Изабо который час дышала запахом прелой шерсти.— Далеко еще? — ворчливо спросила она. — Вы специально выбираете кружные дороги?— Специально, — признался в тяжком преступлении господин Ф
— Глупая девчонка, от меня невозможно уйти! — Голос звучал громко и четко, ударами десятков молоточков отзывался в висках. — Ты моя!Изабелла заворочалась, пытаясь избавиться от видения. Проснуться бы! Но глаза не желали разлипаться, а сама она все глубже погружалась в темную бездну. На дне ее было нечто вроде воронки — девушка ощущала характерные потоки воздуха. А еще там, внизу, темноту временами пронзали багровые всполохи, отдаленно напоминавшие молнии.После первой короткой беседы демоница пропала и объявилась вновь почти через неделю.— Нет! — Даже сейчас дочь графа Стера упрямилась. — Ты не выполнила условия.Ответом стал издевательский смех.— Ужели?Вместе с очередным всполохом перед глазами Изабо возникла Ирга. Волосы ее струились языками пламени, в глазах клубилась Бездна, вместо ногтей выросли когти. Голову демоницы украшали аккуратные рожки, у ноги бился хвост со скорпионьим жалом.
Господин Фарж запомнил замок другим. Тогда Стеры готовились к войне, сооружали баррикады, а теперь вновь превратились в респектабельных предводителей дворянства.Чинный дворецкий заставил Этьена добрых четверть часа проторчать в холле, потому что счел его обычным посетителем. В итоге мага таки пригласили в кабинет Уильяма — добрый знак. Существовали негласные признаки, определявшие статус гостя и продолжительность будущей беседы. Если вас проводят в приемную, разговор сведется к холодным условностям и продлится от силы пару минут. Кабинет предполагал иное, более интимное общение.История Изабеллы оставила след на лице Уильяма Стера. Он обзавелся парой морщин и постарел на несколько лет. В остальном граф остался прежним — аристократом до кончиков пальцев.— Присаживайтесь! — Приветливый тон владельца замка уничтожил последние сомнения. — Рад вас снова видеть, господин Фарж.Этьен изумленно поднял брови: граф запомнил его фамил
— Не стоит!Арт мог бы изобразить хоть капельку сочувствия!Этьену хотелось взять некроманта за грудки и разорвать в клочья. Какая польза от мага смерти, если Изабелла холоднее мрамора? Господин Фарж обращался к нему, упрашивал не за тем, чтобы его высочество умник отправился пьянствовать на постоялый двор.Аккуратно уложив Изабеллу на землю, Этьен обернулся, готовый высказать наболевшее, и уперся взглядом в серебристую фигуру. Маг нахмурился. Откуда здесь чернокнижник? Арт ведь отправил его на суд Богини.— Вы полагали, я решил просто прогуляться в прошлое? — господин Гилмор легко угадал мысли, бродившие в голове Этьена.— Пока вы не доказали иного.Он сдерживал рвавшиеся наружу эмоции, не позволял горю взять вверх. Хватит того, что у него тряслись руки.Арт снисходительно хмыкнул и опустился на колени подле Изабо. Неестественно бледная, она напоминала восковую фигуру. Некромант извлек из кармана зеркальце и п
— Не нравится мне все это! — в сомнении покачала головой Изабелла.Они стояли в знакомой Совиной башне, более того, в том же зале, где некогда состоялась битва с Иргой. Только за окном еще светло, и Милоша нет. Этьен решил не впутывать темного мага. Во-первых, тот не обязан рисковать ради чужого благополучия. Во-вторых, трое — уже слишком для непроверенного заклинания, четверо — и вовсе перебор.За последние недели Изабо сильно изменилась. Она одновременно вернулась к себе прежней, задумчивой и тихой, но в то же время утратила вспыльчивость и обиду на окружающий мир. В скромном платье, со связкой книг и тетрадей подмышкой, двумя аккуратными косами, девушка совсем не походила на колдунью, наводившую ужас на графство Стер.— И так осталось пять дней, дальше медлить нельзя, — сумрачно произнес господин Фарж.— Ох, Этьен!..Изабелла тяжело опустилась на пол, положив книги на колени. От Этьена не укрылось, как з
— Зачем ты обещал ему?!Этьен тяжко вздохнул и перевел взгляд на мутное окошко экипажа, за которым занимался рассвет. Они покинули Зеленый бал вместе со всеми, ни часом раньше. Господин Фарж постарался, чтобы Изабелла от души повеселилась, и вот опять…— Не притворяйся, будто ты спишь.Девушка настойчиво тянула его за рукав, привлекая внимание.— И что же ты хочешь услышать? — страдальчески поинтересовался Этьен.Ему действительно хотелось спать, а уже завтра, на свежую голову все обдумать, покопаться в хранилище.— Правду. Пойми, я за тебя тревожусь.Это прозвучало столь трогательно, что рука сама потянулась к Изабо. Она не возражала, позволила обнять себя в полумраке наемного экипажа, пропахшего табаком и старой кожей. Девушка прижалась к мужскому плечу, прикрыла глаза и глубоко вздохнула.— Я хочу, чтобы все обернулось сном.Вторая рука Этьена гладила ее по голове. Точно так
Норман Джад, будущий граф Стер, решительно пробирался к сестре сквозь толпу. На лице застыло желание высказать накопившееся. Сейчас он чрезвычайно походил на отца и вызывал у Изабеллы желание стать невидимкой. Характером Норман тоже пошел в Уильяма, пощады ждать не приходилось.— Давай, я? — предложил Этьен, загородив девушку собой.— Он мой брат, не надо.— И все же говорить буду я.Господин Фарж одним долгим глотком допил шампанское и, избавившись от бокала, приготовился держать оборону.— Вот уж не думал тебя здесь повстречать. — Норман не кричал, говорил подчеркнуто вежливо, но вонзал слова, как ножи. — Хватает совести веселиться, когда отец лишен всего и едва не четвертован?Изабо подняла руку, не позволяя спутнику ответить, и шагнула к старшему брату.— И чего бы ты хотел от меня?Разговор велся глаза в глаза. Зеленые против серых.Норман шумно вздохнул.&mdash
Подготовка к Зеленому балу давалась Изабелле тяжелее, нежели предыдущие выходы в свет. Хотя бы потому, что надлежало самой правильно наложить макияж, сделать прическу. О «подобрать аксессуары» девушка даже не заикалась — нечего подбирать.Изначально Изабо собиралась пойти, как есть, но, прознав, куда она собирается, соседки по общежитию рьяно взялись за дело. Их удивила полнейшая безграмотность в элементарных вопросах, пришлось оправдываться: раньше-де все делали горничные. Не признаешься же, что прежде Изабелла предпочитала однотипные черные платья и распущенные волосы. В итоге с помощью сахарной воды девушке накрутили локоны, макияжем придали глазам выразительность, а губам — пухлость. После затянули в корсет и, хихикая, оставили дожидаться спутника. Без платья. Студенткам показалось забавным устроить подобный сюрприз.Изабелла негодовала. Бальные наряды — особая вещь, не повседневное платье с парой пуговок. Потайные крючки делались на с
— Нет, не то. Совершенно не подходит! — сокрушенно качала головой Изабелла, рассматривая ворох шейных платков, вываленный на прилавок щедрым приказчиком.Ни один уважающий кавалер не наденет такую безвкусицу. Продавец, разумеется, с ней спорил, а Этьен страдальчески вздыхал. Соглашаясь на помощь Изабо, он не предполагал всех масштабов бедствия. Почему нельзя воспользоваться прежним шейным платком? Он не лоснился, не выцвел и не подрался. Плевать, что Этьен надевал его каждый раз, когда его приглашали на светские мероприятия. В конце концов, это случалось не так часто, чтобы окружающие запомнили цвет и рисунок. Да и господин Фарж — всего лишь маг, фигура неприметная, никто не станет рассматривать его под лупой. Теперь же оставалось гадать, во сколько обойдется модный выбор Изабеллы. Хотя бы к портному она с ним не наведалась, иначе бы раскритиковала рубашку и потребовала пошить новый сюртук.О, если бы Этьен знал, как мучилась сама девушка! Прежде она
— Подождите!Арт замер и обернулся на прерывавшийся от сбившегося дыхания голос. В воздухе еще затихали слова некроманта: «Ничем не могу помочь».Изабелла чуть ли не кубарем слетела с лестничной площадки и, не удержав равновесия, плюхнулась на пол.— Подождите! — повторила девушка и потянулась за отлетевшей к стене книгой. — Я нашла!Некромант поднял брови. Изабелла смогла его заинтриговать.— Что именно, юная барышня?Сделав упреждающий знак Этьену, он направился к девушке и помог ей встать. Книга Изабо тоже перекочевала в его руки.— «Теория ментальных переходов», — мельком глянул название Арт. — Вы именно это нашли?Изабелла утвердительно кивнула и с надеждой посмотрела на него. Если некромант назовет ее затею чушью, все пропало. Но Арт не спешил с ответом. Он задумчиво прошелся пальцами по обветшавшему корешку, похвалил качество бумаги и выделки кожи и
Утро всегда начинается с раскаянья. Этьен не нарушил установленного годами правила. Он лежал поперек кровати, как был, в одежде, и давал зарок: больше никакого эля! Точнее, больше никаких попоек, потому как отказаться от пива вообще — слишком жестоко.Припоминая события прошедшей ночи, господин Фарж досадовал на себя. Что на него нашло, почему вдруг он заговорил о женитьбе? Хотя девушка тоже хороша — поцеловала! Маг снова коснулся губ и внимательно рассмотрел ладонь, будто на ней сохранился след чужого прикосновения. Увы, Изабо не оставила даже помады.Постепенно мысли обретали ясность. Этьен вспомнил о письме. Вернувшись в университет, он небрежно бросил его на столе.«Заинтересовало. Приеду» — две скупые фразы, которые одновременно дарили надежду и множество проблем. Этьен понятия не имел, как объяснить ректору появление мага полусвета, и предчувствовал внеплановый визит Тайной службы в полном составе. Они слетятся, как коршуны на