Share

Глава 3

last update Last Updated: 2021-08-31 22:07:53

 - Ну что ж, как знаете, - прищурился мужчина и пересыпал жемчужины из его ладони в мою. - Оставьте их себе. Это не иллюзия, обратно они не превратятся.

 - Должно быть, вы очень сильный чародей, - подумала вслух я. - Раз способны такое сотворить, да ещё и манипулировать чужой памятью. Отчего же тогда вы не отомстили лорду Стрикленду другим способом, не используя меня?

 - Хороший вопрос, но я обещал только стереть ваши воспоминания обо мне, - хмыкнул собеседник. - Отвечать на всё, что вам вздумается у меня спросить, я не обещал. Всего хорошего, леди Грей, доброй ночи.

С этими словами он развернулся и направился к двери.

 - Как ваше имя? - окликнула я мужчину, когда он уже собирался выйти из комнаты.

 - Можете звать меня лорд чародей, - откликнулся он, не оглядываясь. - Вы ведь всё равно собираетесь забыть моё имя. Так к чему вам его узнавать?

Я мысленно согласилась, что ни к чему. Знание его имени едва ли мне чем-то поможет, к тому же если тот в самом деле сотрёт все воспоминания о нём. Так что решила не настаивать. Пусть не говорит. Лорд чародей так лорд чародей.

Мой похититель не солгал. Почти сразу, как он меня оставил, появилась служанка — дородная женщина лет сорока. Она принесла мне ужин на подносе и показала, на какую из стенных панелей нужно нажать, чтобы открылась дверца, ведущая в ванную комнату. Пока прислуга готовила для меня ванну, я заинтересовалась содержимым подноса, хотя ещё некоторое время назад была уверена, что, находясь в плену, не смогу ничего проглотить. Но голод взял своё, и я отдала должное аппетитному мясному рагу с овощами и специями, свежему домашнему хлебу и пахнущему летним лугом ягодному компоту.

Я втайне рассчитывала выяснить у служанки хоть что-нибудь о её хозяине, но мне это не удалось. Женщина то ли притворялась, то ли в самом деле была немой. На все мои вопросы она или пожимала плечами, или разводила руками, или показывала на пальцах какие-то знаки, толкования которых я не знала. Однако меня она понимала — слышала или читала по губам? Потеряв всякую надежду хоть чего-то от неё добиться, я доела свой поздний ужин и, сбросив одежду, с удовольствием погрузилась в тёплую воду с травяными благовониями, в аромате которых различила лаванду и ещё некоторые растения с успокаивающим эффектом, их явно добавили в воду неспроста. К тому времени, как я приняла ванну, в комнату принесли мою поклажу. Теперь мне было во что переодеться, что я и сделала, выбрав удобное домашнее платье, в котором чувствовала себя увереннее, чем в тонкой ночной рубашке.

Таким образом, я оказалась во вполне комфортных условиях, которые казались бы ещё приятнее, будь я тут в самом деле гостьей, а не пленницей. Я в самом деле не могла понять, какую цель преследовал чародей, похитив меня по дороге в столицу. Неужели он в самом деле думал, будто Джеремайя Стрикленд так уж сильно огорчится? Он ведь может и передумать брать в жёны опороченную невесту, когда узнает, что я какое-то время находилась в доме другого мужчины. Наедине с ним, если не считать прислугу.

Однако я сознавала, что отказ лорда Стрикленда жениться на мне не станет для меня концом света. Ведь мне же есть куда вернуться. Я просто отправлюсь домой, в родительский особняк, ставший после их гибели полной моей собственностью. Даже если останусь старой девой, в этом нет ничего такого уж страшного. Перед глазами у меня имелся пример тётушки, которая вполне довольствовалась своей жизнью и не сокрушалась о так и не случившейся семейной жизни. Правда, в отличие от неё у меня не было ни племянницы, ни племянника, но всегда можно взять на воспитание сироту из приюта. И кошек завести, и книжный шкаф побольше докупить, а ещё разбить наконец-то розарий, а то всё как-то руки до него не доходили.

Но что-то внутри меня — предчувствие, внутренний голос? — говорило, что моя жизнь вовсе не будет такой спокойной и размеренной, как я уже успела себе представить. Не будет и такой, как раньше. День, когда Джеремайя Стрикленд вызвал меня к себе, заявив о своих правах жениха, а лорд чародей перехватил по дороге, не позволив мне встретиться с будущим мужем, стал поворотным в моей судьбе.

Служанка уже давно ушла, оставив меня в одиночестве, при этом снова заперев дверь. За окном было уже совсем темно, но мне не спалось. Некоторое время походив туда-сюда по своей роскошно обставленной тюрьме, я решила изучить её повнимательнее. Начала с платяного шкафа, но он оказался совершенно пуст. Ни единого клочка ткани ни на вешалках, ни на полках.

Тогда я перешла к бюро. Сверху на нём не было ничего, кроме пары подсвечников, но внутри имелось несколько ящиков, которые я начала выдвигать один за другим, сама не зная, что именно хочу найти. Когда все они явили мне своё пустое нутро, я вспомнила, что в таких бюро нередко делали тайники. Во всяком случае, у моего отца в кабинете стояло именно такое. Ни на что особо не надеясь, я принялась ощупывать полированные деревянные стенки и едва не издала громкий победный возглас, наткнувшись пальцами на выемку, напоминающую замочную скважину. Разумеется, ключа у меня не было, зато имелось кое-что другое. Бросившись к своим дорожным сумкам, я нашла ту, в которой хранились украшения для волос, и, порывшись там, вытащила шпильку.

Теперь оставалось лишь надеяться, что у меня получится с её помощью вскрыть замок потайного ящичка.

И взлом удался! Правда, далеко не с первой попытки. Я чуть не сломала несчастную шпильку и даже пару раз оцарапала руку, пока пыталась открыть утопленный в дереве потайной замочек. Наконец, тот скрипнул, неохотно поддаваясь, и я, едва ли не обломав ногти, потянула за край ящичка. Перед этим успев подумать, что будет очень обидно, если после всех приложенных усилий ничего там не найду.

Однако эта тревога оказалась напрасной. Потому что ящик-тайник вовсе не был пуст. Выдвинув его полностью, я обнаружила там очень красивый браслет из корралов и жемчуга, а ещё тетрадку в твёрдом переплёте.

Когда вытаскивала свою находку из ящичка, у меня подрагивали руки. От волнения, а ещё от щекочущего предвкушения какой-то тайны, дуновение которой я ощутила, едва прикоснувшись к этим неизвестно кому принадлежащим вещам. Браслет был изящный, на тонкую женскую ручку, чародею бы он точно не налез. Выходит, когда-то в этой комнате жила девушка? Жаль, что все попытки узнать хоть что-нибудь от служанки с треском провалились, уж я бы непременно задала ей вопрос, кому раньше принадлежала спальня, в которой поселили меня.

Покрутив в руках браслет, я не удержалась от того, чтобы его примерить. Он лёг на моё запястье, плотно обхватывая его, так, словно я давно его носила. Полюбовавшись тем, как украшение на мне смотрится, я неохотно сняла его и с трепетом открыла тетрадку.

Под обложкой прятался чей-то личный дневник — это я поняла сразу, едва начала читать. У меня тоже имелся похожий дневничок, правда, никаких особых секретов я там не писала, так, рассказывала про какие-то повседневные дела, прочитанные книги и остальное, не особо-то интересное другому человеку. И поначалу мне показалось, что этот дневник, написанный аккуратным девичьим почерком, такой же, как и мой, потому что начинался он с описания нового бального платья, в котором неизвестная девушка собиралась предстать перед гостями в ближайшее воскресенье — жаль только, что год не был указан.

Но продолжая перелистывать страницы чужого личного дневника и оправдывая себя тем, что в этой тетрадке может храниться ключ к личности лорда чародея, я всё больше понимала, что и в самом деле наткнулась на самую настоящую тайну. Запутанную. Возможно, даже опасную.

Девушка, которая писала эти строки, скорее всего действительно жила в этом доме. Но какое отношение она имела к моему похитителю? Этого я понять не могла. В дневнике упоминалось несколько мужских имён. Кто-то из этих лордов приходился незнакомке родным братом, кто-то сводным, кто-то был просто другом детства или одним из гостей. А ещё она писала о своей влюблённости в некоего молодого человека, который явно был одним из них, но по имени не назывался. Вот ведь загадка!

Хотя, пожалуй, будь я на месте неизвестной девушки, тоже бы скрывала имя объекта своих чувств. Мало ли, вдруг дневник попадётся кому-нибудь в руки. Строгим родителям, например. Или старшему брату. А брат у незнакомки определённо имелся, про него она тоже писала.

Но дело было не только в тайной романтической истории. Это девушка, как бы её ни звали, оказалась чародейкой. А ведь их ещё меньше, чем чародеев мужского пола. Лично я ни одной за всю свою жизнь не встречала. И даже не догадывалась, что у них всё так непросто.

Как выяснилось из дневника, женщины в отличие от мужчин не могли всего лишь родиться с чародейным даром, который бы возрастал и креп со временем, достигая пика примерно к двадцати пяти годам. Нет, у девушек всё обстояло гораздо сложнее. И было куда более… интимным и личным. Потому что их дар раскрывался только после инициации. А та, как несложно догадаться, представляла собой лишение невинности. Более того — инициация накрепко привязывала чародейку к тому, кто становился её первым мужчиной. И после этого та в самом буквальном смысле больше не могла без него жить — умирала, если возлюбленный по своей воле оставлял её.

Стоило это представить, как по коже поползли ледяные мурашки. Оставалось только порадоваться, что я не родилась чародейкой, и, следовательно, мне не придётся переживать всё то, что выпало на долю девушки, чей дневник попал в мои любопытные руки. Ведь она прекрасно осознавала то, что её ждёт, и заранее страшилась этой участи. Боялась, что её избранник может отказаться от неё, разбить ей сердце и этим лишить самой жизни. И в то же время мысль совсем отказаться от инициации и принять обет безбрачия не приходила ей в голову — всему виной была первая и такая сильная любовь, которая оказалась сильнее всех тревог и предосторожностей. Любовь, кружащая голову и лишающая разума. Любовь, о которой я пока лишь читала в книгах, но сама её не знала и не испытывала ни к кому.

Эти чувства толкнули её в объятия того самого молодого человека. Заставили поверить его словам, подарить ему своё сердце… и тело. Инициация совершилась. Девушка обрела дар и стала настоящей чародейкой. Казалось бы, если любовь взаимна, почему бы им не пожениться и не быть вместе?..

Но взаимности как раз-таки и не было. Оказалось, что мужчина считал, будто в первую ночь девушка должна была передать ему часть пробудившегося в ней дара, наделив и его способностями чародея, на что и рассчитывал, соблазняя её. Однако этого не произошло. Молодой человек был разочарован этим обстоятельством и не захотел брать её в жёны. Для неё это означало неизбежную гибель.

И тогда… тогда она его прокляла.

Related chapters

  • Похищенная невеста для лорда чародея   Глава 4

    Однако, в чём состояла суть проклятия, я так и не поняла. Незнакомка не стала описывать это в подробностях, не доверила их даже своему личному дневнику. Казалось, будто она сама испугалась того, что совершила.Зато написала вот о чём: «Я опорочена. Мои слёзы больше никогда не превратятся в жемчуг. Брат ведь предостерегал меня, говорил, чтобы я была осторожной с мужчинами, но я его не послушала. Всё потому, что любила и верила. Обдумав всё хорошенько, я приняла непростое решение не говорить ничего своим родным. Не только потому, что мне стыдно рассказывать про такое. Я не хочу подставлять их под удар и не хочу, чтобы они стали свидетелями того, как я медленно умираю. Поэтому я решила уехать подальше от родного дома. Со мной отправится Тони. Он догадался обо всём, что со мной случилось. А ещё оказалось, что он давно и очень сильно любит меня, вот только я этого не замечала. Едва ли мы сможем пожениться, но я дала согласие быть рядом до моего последнего часа. Разумеется, Т

    Last Updated : 2021-09-01
  • Похищенная невеста для лорда чародея   Глава 5

    Запряжённые в карету лошадки бодро зацокали копытами. Я прилипла к окну. Сначала там виднелся только лес, затем пейзаж сменился возделанными полями, за которыми последовали деревеньки, становившиеся всё больше, а вот показались и особняки знати. Мы приближались к столице. Я невольно прижала ладонь к груди — сердце стучало быстро, взволнованно.Промелькнула мысль, а знает ли кучер, куда ехать? Это ведь не Джейкоб. Но тот, похоже, знал, потому что карета, двигаясь теперь уже в окружении других экипажей, направлялась прямиком к замку — королевской резиденции. Там, насколько я знала, обитали и все приближённые его величества, включая и его второго советника. Моего жениха.Когда карета остановилась у ворот, сердце и вовсе пустилось в галоп. Тут стояла охрана — несколько гвардейцев в красной с галунами парадной форме. Один из них распахнул дверцу, и моего лица коснулся свежий весенний ветерок, охлаждая раскрасневшуюся кожу.- Кто вы и к кому, л

    Last Updated : 2021-09-01
  • Похищенная невеста для лорда чародея   Глава 6

    - Ну что, насмотрелась? - осведомился у меня Джеремайя Стрикленд и убрал документ обратно туда, где тот лежал. - Теперь отправляйся к себе, Серж тебя проводит. Готовься к свадьбе.Вернувшийся лакей провёл меня в какую-то комнату, которая, вероятно, служила спальней для гостей лорда. Туда же Серж принёс и мои вещи из кареты. Я пыталась заговорить с ним, задать вопросы, но слуга, похоже, верный своему хозяину — или боявшийся его? — угрюмо отмалчивался. Наконец, он оставил меня одну, да ещё и дверь запер на ключ. Должно быть, чтобы я не сбежала, хотя куда мне было отсюда бежать? Кого просить о помощи? В столице Никарии у меня не было ни единого друга или знакомого.Оставшись в одиночестве, я принялась ходить туда-сюда по небольшой комнате. Металась загнанным зверем. Перед глазами стояло лицо лорда Стрикленда, довольное тем, как ловко ему удалось загнать меня в ловушку. Глупую мышку в мышеловку. А вечером этой мышкой поужинают, а потом... Кто знает, что м

    Last Updated : 2021-09-01
  • Похищенная невеста для лорда чародея   Глава 7

    Сказать, что я была ошеломлена всем услышанными и увиденным, означало бы не сказать ничего. Замуж за незнакомца? И как, защити Эльвиния, у него могло оказаться моё покрывало невесты?..- Я не согласен! - выпалил окончательно вышедший из себя Джеремайя Стрикленд. - Мы с леди Грей помолвлены уже несколько лет! Я с нетерпением ждал этой свадьбы и готов взять девушку даже обесчещенной!У меня вспыхнуло лицо от стыда и возмущения, но всё тот же звучащий в голове голос напомнил о том, что сейчас я должна молчать, что бы ни говорили окружающие.- Вы забываетесь, лорд Стрикленд, - бросил суровый взгляд на моего несостоявшегося жениха король Никарии. - Раз помолвлены, так и следили бы за своей невестой лучше, чтобы избежать подобной ситуации. А теперь, раз уж она случилась, лучшим разрешением спора будет брак между леди Грей и лордом Колдуэллом, который как аристократ и мужчина должен взять на себя ответственность за судьбу девушки. К тому же с этого дня лорд

    Last Updated : 2021-09-01
  • Похищенная невеста для лорда чародея   Глава 8

    «Свадебный подарок? – скептически хмыкнула я про себя в ответ на его слова. – Свадебное наказание уж скорее!» Но вслух этого, разумеется, не сказала. Мои слова в самом деле могли счесть неуважением к королевской воле, а я и без того едва не заставила придворных так подумать на церемонии. Ни к чему рисковать и дальше, сейчас тот случай, когда надо быть осмотрительнее, глядеть в оба, слушать и запоминать.- Я готова, - кивнула я и, не глядя в глаза чародею, зашагала к двери. Сейчас мне как никогда не хватало личной горничной, чтобы не оставаться наедине с мужчиной. Но теперь я понимала, почему лорд Стрикленд не позволил мне никого с собой взять. Не хотел, чтобы у того, как он со мной обращался, были свидетели. Впрочем, жаловаться мне всё равно было бы некому.- Карета для вас уже заложена, милорд, - поклонился слуга, и лорд Колдуэлл обратился к нему:- Оставайся здесь. Присмотри за всем, когда в моих... наших покоях будут

    Last Updated : 2021-09-01
  • Похищенная невеста для лорда чародея   Глава 9

    Дамиан КолдуэллСелестина Грей смотрела на него прямо и открыто задавала вопрос, ответ на который являлся причиной того, отчего у Дамиана болезненно тянуло и ныло в груди. Всё потому, что там по-прежнему кровоточила незаживающая рана, оставленная его сестрой. Вернее, тем, что с ней случилось.Он и сам не знал, почему не смолчал, а вслух назвал её имя сейчас, когда девушка вложила ему в руки браслет, принадлежавший когда его покойной сестре-чародейке. Жемчуг в этом браслете – слёзы Ринэлис. Кораллы – её кровь.А теперь это украшение, которое, как считал Колдуэлл, осталось у Джеремайи Стрикленда, каким-то образом оказалось на тонком запястье леди Грей. Его жены. Жены! Смешно. Дамиан никогда всерьёз не думал о браке и даже не предполагал, что жениться ему придётся вот так, исполняя королевскую волю и одновременно с этим спасая и без того нелёгкую судьбу и наверняка жизнь вот этой хрупкой проницательной девочки, ко

    Last Updated : 2021-09-01
  • Похищенная невеста для лорда чародея   Глава 10

    Дамиан КолдуэллВот только Дамиан слишком много времени провёл вдали от родины. Он успел привыкнуть к куда более свободным Валезским нравам. Забыл, что в Никарии всё по-другому. Там скомпрометированная невеста получала полную свободу выбора и могла бы просто покинуть церемониальный зал, здесь – её судьбой по-прежнему распоряжались другие. В частности его величество, который и вынес такое решение – выдать Селестину Грей замуж за Колдуэлла.Видит богиня, он этого вовсе не желал. Намеревался лишь всего-навсего освободить девушку от Джеремайи Стрикленда, который до неё каким-то загадочным образом угробил уже двух ни в чём не повинных женщин, а, включая Ринэлис, даже трёх, и не дать ему погубить ещё одну судьбу. К тому же сама Селестина тоже этого хотела. Она собиралась замуж за его сводного брата не по собственному желанию, а потому, что выполняла волю родителей. И, само собой, брак с человеком, которого, как ей казалось,

    Last Updated : 2021-09-01
  • Похищенная невеста для лорда чародея   Глава 11

    Когда проснулась, не поняла, где нахожусь. Точно не у себя дома. И не в том особняке, где провела предыдущую ночь. В нём стены были другого цвета. Да и что мне там делать, учитывая, что, переночевав у женщины, чьё лицо у меня так и не получалось толком оживить в памяти, я в столицу отправилась?В столицу! И вот тут я всё вспомнила. Усмешку лорда Стрикленда. Долговую бумагу с подписью отца. Свечи и цветы у статуи богини Эльвинии в церемониальном зале. Лицо человека, который женился на мне вместо того, с кем я была помолвлена. Ужин в домике для новобрачных.Похоже, я всё ещё там, больше негде. Вот только никак не могла припомнить, как добралась до кровати. И, что хуже всего, почему я здесь не одна...Закусив губу, прислушалась к своим ощущениям. Донельзя странным, надо заметить. Потому что прямо на моём животе лежала мужская рука, а чужое бедро крепко прижимало мою ногу к кровати, да так, что она уже затекла. Я, помнится, сразу обратила внимание на то, что ложе зд

    Last Updated : 2021-09-01

Latest chapter

  • Похищенная невеста для лорда чародея   Глава 30

    Карета, поскрипывая колёсами, неспешно катилась по просёлочной дороге. Мы были в пути уже два часа, ноги затекли, хорошо хоть, меня не так сильно укачивало, даже несмотря на моё состояние. Когда впереди показались приземистые каменные строения, я коснулась руки Дамиана.- Волнуешься?- Мне следовало приехать за ней раньше, - ответил муж, ответив мне лёгким пожатием ладони. – Но я не знал. Я и подумать не мог, что Ринэлис стала матерью…- Это не твоя вина, - покачала головой я. – Лорд Стрикленд мог бы и рассказать тебе о племяннице. А не избавляться от неё вот так…- С другой стороны, я даже рад, что он не стал сам её воспитывать, - заметил чародей, поморщившись. – Кто знает, какие чувства она бы в нём вызывала? А тут ещё и забытая богиня, и жёны, которых они с Джеремайей погубили…- Ты прав, - согласилась я. – Не думай об этом. Когда-нибудь Миэлла узнает правду о её матери.

  • Похищенная невеста для лорда чародея   Глава 29

    В библиотеке было тихо и пусто, что и неудивительно, ведь все придворные сейчас были поглощены исключительно тем, что произошло на балу. Вернее самого бала как раз и не случилось – вместо него арестовали короля. Никарию ждали перемены. Я же с нетерпением ожидала того дня, когда мы с Дамианом покинем королевский замок. Несмотря на всю его красоту и величие, это место так и не стало для меня домом. Здесь я пережила боль и унижения, здесь едва не погибла… Мне не хотелось сюда возвращаться.- Дядюшка Кларенс! – позвала я, оглядываясь по сторонам. Всё вокруг было погружено в тишину, и мне стало не по себе. Неужели старичок забыл о том, что вызывал меня на разговор, и ушёл? Да, наверняка. Надо бы поискать его в крыле для прислуги, где находились комнаты бывшего библиотечного смотрителя и его жены.Но я не успела. Вдруг почувствовала, что не могу и шагу ступить. Вдруг резко стемнело, из углов стягивались тени. Снова послышался вороний крик. Сердце сжа

  • Похищенная невеста для лорда чародея   Глава 28

    День, на который был назначен бал в честь годовщины свадьбы их величеств, наступил так быстро, что я даже осознать как следует не успела – после него всё изменится. Не только в королевском замке, но и во всей стране. У Никарии появится новый правитель. Будет ли он лучше предыдущего? Мне было хотелось на это надеяться.Всё это время Дамиану приходилось водить за нос Орена Десятого, обещая ему, что его проблема решится в ближайшие дни. Проклятие будет снято и у королевской четы появится наследник. Разумеется, чародей вовсе не собирался его снимать, даже если бы у него это получилось. Ведь Орен был наказан вполне заслуженно. Ему ещё повезло, что Джеремайя Стрикленд с ним ничего не сделал – лишь вступил в заговор и ждал решающего часа, в котором ему не суждено оказалось принять участие.Зато присутствовать там и стать свидетелями государственного переворота придётся мне и моему мужу. Я так волновалась, что места себе найти не могла. Даже горничную отпустила &nd

  • Похищенная невеста для лорда чародея   Глава 27

    - Это и есть то, что ты хотела в прошлый раз передать брату? – спросила я у Ринэлис Колдуэлл, и она в ответ покачала головой.- Не только.На этот раз мы увидели совсем другую картину. Та показывала саму чародейку. Она выглядела больной и усталой, но не это приковывало внимание, а ребёнок на её руках. Ринэлис – и в прошлом, и сейчас – с грустью смотрела на дитя, которое спустя некоторое время передала в руки какой-то женщины. Изображение сменилось – теперь перед нами появился большой двор, в котором играли облачённые в одинаковую простую одежду девочки, одна из которых очень походила на свою мать.- Это моя дочь, - сказала чародейка. – Она растёт в приюте, куда её определил Джеремайя Стрикленд. Официально Миэлла считается его дочерью, но на самом деле…- На самом деле её отец король Орен Десятый, - тихо произнёс Дамиан, продолжая её слова, и я изумлённо ахнула, не ожидая такого услышать. Я помнила то,

  • Похищенная невеста для лорда чародея   Глава 26

    Тётушка прогостила в замке пару дней и уехала, взяв клятвенное обещание навестить её как-нибудь. Я бы и сама и с удовольствием поехала с ней прямо сейчас, но не могла оставить Дамиана, которого в свою очередь не отпускал его величество Орен Десятый. Таким образом, тётя уехала, а я осталась и, поскольку старый дядюшка Кларенс ещё не поправился, приняла решение наведаться всё же в библиотеку.Для этого я выбрала вечер, когда в коридорах было меньше людей. На меня всё ещё оглядывались, в спину летели шепотки, и появляться перед большим количеством обитателей королевского замка не хотелось. К счастью, библиотека оказалась пуста. Я уже успела понять, что к знаниям придворные не особо тянулись. Куда сильнее их привлекали развлечения – такие, как, например, предстоящий бал по случаю годовщины свадьбы их величеств. Дамы заказывали платья, одна я совершенно про это не думала. Вернее, думала, что лучше бы мне туда не ходить, вот только едва ли я получу на это позволение.Н

  • Похищенная невеста для лорда чародея   Глава 25

    Я никогда не слышала таких признаний. Да что там – вообще никаких не слышала! Все в нашем городке знали о том, что я уже несколько лет как помолвлена, да и тётушка всегда была наготове отгонять нежелательных ухажёров, так что таковых не находилось. Что же касается Джеремайи Стрикленда, то о любви там и речи не было. Похоже, этот человек готовил для меня ту же участь, что постигла двух его первых жён. Даже отца моего разорил, чтобы добиться его согласия на брак. Да, теперь, когда бывший жених отправился туда, откуда не возвращаются, я об этом знала, вот только жалела, что родители не были со мной откровенны и оставили меня в неведении об обстоятельствах заключения этой злосчастной помолвки.Но Дамиан... Мне-то казалось, что его, кроме работы в чародейской лаборатории, ничего больше не волнует и не интересует. Что после смерти сестры его сердце замёрзло... или окаменело.Выходит, я ошибалась?..- Ты в самом деле этого хочешь? - спросила я с замирающим

  • Похищенная невеста для лорда чародея   Глава 24

    Мы долго говорили в ту ночь с Дамианом – просидели до самого рассвета. Теперь у меня не осталось от него никаких секретов. Он же... выглядел чем-то подавленным. Как будто его обеспокоило не только то, о чём я узнала из дневника его сестры. Я заподозрила, что это было как-то связано с заданием, которое дал чародею король Орен Десятый, но Колдуэлл дал клятву молчать о нём и потому не мог ничего мне рассказать. А может быть, не только по этой причине? Я всё вспоминала, каким он был в парке, какие странные слова говорил, и моё сердце сжималось от тревоги.Наутро я ненадолго прилегла в своей спальне, а, когда проснулась, узнала от немедленно примчавшейся Юники, что второй королевский советник сошёл с ума. Вчера слуги моего мужа сдали Джеремайю Стрикленда людям, в чьи обязанности входило следить за безопасностью обитателей королевского замка. Его ждало обвинение в моём похищении и суд за него, но разум мужчины, похоже, окончательно помутился. Он не отвечал ни на какие вопросы

  • Похищенная невеста для лорда чародея   Глава 23

    Казалось, я ещё до его прихода откуда-то знала, что передо мной появится именно он. Джеремайя Энтони Стрикленд собственной персоной. Но теперь второй королевский советник вовсе не выглядел таким лощёным и уверенным хозяином жизни, как в нашу недавнюю встречу перед брачной церемонией.Сейчас мне казалось, что это было вечность тому назад, в другой жизни.Лорд Стрикленд явно нервничал. Даже руки у него тряслись, точно у запойного пьяницы. Взгляд бегал, встрёпанные волосы спадали на лицо, одежда пребывала в беспорядке. Он походил на безумца, на одержимого. И от этого мне стало ещё страшнее.- Наконец-то... - произнёс мужчина, приближаясь ко мне. - Ты снова в моих руках. Тебе не следовало выходить замуж за Дамиана Колдуэлла, знаешь ли. Я ведь не просто так ждал все эти годы. Ждал, когда ты подрастёшь, повзрослеешь и станешь моей женой, как мне и обещал твой папенька. Нехорошо нарушать обещания, юная леди. Твои родители плохо тебя воспитали.- Что

  • Похищенная невеста для лорда чародея   Глава 22

    Дамиан КолдуэллПосле процедуры осмотра король тут же заторопился. Видимо, ему это тоже доставило не самые приятные ощущения. А о чародее и говорить нечего. Казалось, будто не в чужую душу заглянул, а в грязи искупался. Даже во рту остался горький привкус, который так и хотелось чем-нибудь запить.Кроме того, Дамиан не мог понять странного поведения наложенных на Орена Десятого проклинающих чар. Почему они потянулись к нему? Словно узнали, почувствовали в нём своего. Чары, конечно, не то же самое, что разумные существа, однако в них заложен отпечаток личности их создателя. Его они и отличают от прочих, к нему и должны вот так тянуться, а не к...Пугающее, нехорошее подозрение вдруг зашевелилось внутри. Глядя на дверь, за которой скрылся его величество, Колдуэлл сжал кулаки. Мысли плескались в нём, точно грозящие выйти из берегов волны. И главным именем в этих мыслях было одно – Ринэлис. Его сестра, чьи чары могли быт

DMCA.com Protection Status