Генри ничего не ответил ей, медленно спускаясь по лестнице. Ивонн наблюдала, как он шаг за шагом приближается к ней. Звук шагов отдавался необычайно громким эхом в просторной гостиной. Каждый шаг словно ложился ей на сердце.Затаив дыхание и расширив глаза, Ивонн увидела, как Генри вытянул руку и дюйм за дюймом протягивает её к ней.Она подсознательно сжалась. "Генри, ты...""Заткнись!" Генри низко зарычал.Ивонн немедленно зажала рот и стояла, не шевелясь.Генри не мог не посмотреть на неё ещё раз, когда она вела себя так послушно, прежде чем он вытер большим пальцем влагу на уголке ее губ. "У тебя слюни"."Слюни - слюни?" Ивонн в недоумении поднесла руку к уголку рта и посмотрела на доказательство на большом пальце Генри, прежде чем покраснеть. "Это... это было не специально...!"Боже мой, она захлебывалась слюной от смеха! Это было неловко!"Я не говорил, что ты делаешь это нарочно". Генри достал из кармана чистый носовой платок и тщательно вытер большой палец от слюны Ивонн.Ивонн
"Ивонн, я слышала, что тебя опять загнали в угол?"Ивонн в отчаянии похлопала себя по лбу. "Я даже не знаю, что с ними. Они собрались вокруг меня и спрашивали о тимбилдинге. Но дело в том, что я не знаю ответа на большинство их вопросов!""Именно потому, что ты приземленный человек, они осмелились так себя вести. Они бы не могли так поступить, если бы речь шла о трёх других секретарях", - сказала Линетт, поджав губы."Приземленная, да?" Ивонна потеряла дар речи."Ты не знаешь, да? Это связано с твоей предыдущей позицией. До этого ты была простым служащим низшего звена, как и все мы. Хотя тебе повезло, и ты стала секретарем мистера Ланкастера, ты все равно пришла с начального уровня, поэтому все чувствуют себя ближе к тебе", - объяснила Линетт, попивая воду.Это поразило Ивонн. "Вот почему они приходят ко мне каждый раз, когда в нашей компании появляются слухи"."Это были пустяки. В этот раз всё по-другому", - загадочно сказала Линетт.Ивонн посмотрела на неё боковым зрением. "Что измен
Остальные навострили уши в ожидании ответа, особенно Линетт, чьи глаза выпучились и переполнились любопытством, когда они метались туда-сюда между Генри и Ивонн.Единственным, кто не был удивлен, был, пожалуй, Джо.Столкнувшись с вопросом руководителя и пытливыми взглядами всех остальных, Ивонн занервничала, ее ладони вспотели."Мистер Ланкастер и я... Мы..." Она кусала губы и запиналась, не зная, как ответить на этот вопрос."Мы пришли вместе". Генри начал с того места, на котором она остановилась.Ивонна смотрела на него потрясенно. "Мистер Ланкастер..."Что он имел в виду? Он собирался раскрыть их отношения?Генри не взглянул на Ивонн, бросив ключи от машины шоферу, с которым Джо договорился, и объяснил: "Мисс Фрей поехала ко мне домой, чтобы собрать вещи, поэтому мы приехали вместе".Причина имела смысл и была справедливой. Не было похоже, что что-то было не на месте.Толпа служащих кивала, их любопытство было успокоено, пока они стояли в очереди за посадочным талоном в аэропорту.
Генри остановился.- "Что такое?""Я..." Ивонна хотела сказать, но, быстро изменив выражение лица, издала приглушенный звук, прежде чем выплеснуть на Генри все, что было в её желудке.Генри был в оцепенении и отреагировал только через некоторое время. Он с ужасом посмотрел на девушку. "Ивонн Фрей, ты..."Он сделал паузу на полуслове.Ивонн свернулась калачиком на сиденье с закрытыми глазами, очевидно, потеряв сознание.Генри проглотил остатки своего выговора и с презрением посмотрел на беспорядок на полу и на себя, а затем позвал Джо, стараясь заглушить прогорклую вонь в воздухе.Когда Джо вошел через занавеску и увидел эту сцену, он не мог не растеряться. "Мистер Ланкастер, что с вами случилось? И мисс Фрей...""Хватит!" Генри подавил желание ватошнить от гнилостной вони и, нахмурившись, отдал приказ. "Пусть кто-нибудь придет и уберет здесь, а потом приготовьте для меня чистую смену одежды"."А как насчет мисс Фрей?" Джо указал на Ивонн, на которой также были следы её рвоты.Генри почу
"Я понятия не имею", - от стыда Ивонн прижала ладони к лицу.Линетт была потрясена: "Ты не знаешь?"."Ну, после того, как меня сташнило я упала в обморок в салоне первого класса, так что я не знаю, что случилось после этого. Я думаю, что он, вероятно, испытывал отвращение", - смущенно ответила Ивонн.Генри обычно демонстрировал отвращение к её глупым ухмылкам и плохому вкусу в моде. Поэтому можно представить себе выражение его лица после того, как её вырвало."Определенно. В конце концов, даже мне сейчас было противно. Но в то же время я даже завидую", - вздохнула Линетт.Уголки рта Ивонн дернулись: "Чему тут завидовать?"."Каюте первого класса, конечно. Подумай, тебя не отправили обратно в эконом-класс после того, как ты упала в обморок. Должно быть, это мистер Ланкастер оставил тебя там. Разве это не завидно? Расскажи мне, Ивонн, каково это - быть в салоне первого класса?" Линетт схватила ее за руку и сделала акцент на свой вопрос."Каюта первого класса...?" Ивонн задумалась на мгнов
Джо указал на балкон: "Мистер Ланкастер отвечает на звонок. Мадам, пожалуйста, позвольте доктору сначала осмотреть вас"."Хорошо", - Ивонн перевела взгляд с балкона и села напротив доктора-иностранца, как ей было велено.Поскольку она плохо знала иностранные языки, она не могла понять, что говорит доктор.Джо стоял в стороне и время от времени либо кивал, либо разговаривал с доктором.Ивонн могла примерно догадаться, что Джо объясняет доктору ее состояние.После того, как Джо перестал общаться с доктором, он перевел взгляд на неё. "Мадам, не нервничайте. Доктор Тейриен спрашивал меня о вашем состоянии"."Я так и поняла", - улыбнулась ему Ивонн.Джо был слегка удивлен: "Мадам, вы понимаете?"Ивонн покачала головой: "Я просто догадалась"."О..." Рот Джо слегка дернулся и он замолчал.Ивонн тоже замолчала. Она всё равно ничего не понимала, так что могла бы и помолчать.Никто не знал, сколько прошло времени, когда доктор Тейриен снял перчатки, затем взял лист бумаги. Он начал что-то черкат
"Я в порядке, правда". Ивонн быстро всё убрала и спрыгнула с кровати. "Пойдём, разве мы не собирались ужинать?""Ах да, чуть не забыла. Пойдём!" Линетт подхватила свою сумку.Ивонн наугад нашла место, где можно было присесть в вестибюле отеля, затем почти вывернула шею, оглядываясь, пытаясь определить, где сидит Генри.Однако, обнаружив, что его нигде не видно, она испытала некоторое разочарование."Что ты ищешь? Твоя голова вертится как руль", - Линетт положила кусок рыбы на тарелку Ивонн.Ивонна отвела взгляд: "Я ищу мистера Ланкастера!".Рука Линетт дрогнула: "Что? Почему ты его ищешь?"Только тогда Ивонн поняла, что думает вслух. Она прикусила губу с обеспокоенным выражением лица. "Э-э... Я хотела поднять за него тост, чтобы выразить свою благодарность, ведь он так много сделал для меня сегодня"."Логично", - понимающе кивнула Линетт, не сомневаясь в её словах.Ивонн вздохнула с облегчением. "Но, кажется, мистера Ланкастера здесь нет"."Конечно, его нет. Зачем такому генеральному д
Джо растерялся, увидев ее обеспокоенное лицо.Но в конце концов, это было вполне естественно, что она беспокоится о мистере Ланкастере."Почему бы вам не пойти на канатную дорогу, чтобы присмотреть за мистером Ланкастером?" предложил Джо.Глаза Ивонн мгновенно загорелись. "Хорошо, я пойду"."Тогда я пойду куплю вам билет", - Джо повернулся и вышел.Через некоторое время он вернулся с билетом в руках.Ивонн поблагодарила его, затем взяла билет и пошла на канатную дорогу.В полностью прозрачном фуникулере она могла видеть весь горнолыжный курорт как на ладони.На лыжных съездах было довольно многолюдно, поэтому найти кого-то было очень сложно.Однако в голове у Ивонн был только Генри, поэтому она очень быстро заметила его.Она поспешно достала фотоаппарат и стала снимать его.Она не знала, сколько времени прошло, когда Генри снял головной убор, затем сел на подъёмник и вернулся на платформу, где она находилась раньше."Он уже закончил?" с сожалением вздохнула Ивонн, наблюдая, как подъёмн