«Перекрёсток семи дорог», «Город тысячи дверей» или «Город-Врата», как его называли порой, появился спонтанно всего пару лет назад. Начался он с того, что компания челноков обнаружила замечательный остров в одном из малолюдных и очень удобных для контрабанды миров, на который выходило сразу семь Врат.
Семь — это рекорд. До тех пор большой удачей было, если удавалось обнаружить хотя бы двое Врат, расположенных достаточно близко друг к другу.
Через некоторое время, впрочем, методом ненаучного тыка искателям лёгких денег удалось определить, что такая конфигурация устроена тут неспроста. Каждые Врата имели достаточно узкий резонансный спектр. На территорию Сети можно было попасть только через одни, и больше они никуда не вели. Ещё пять порталов давали сравнительно разнообразный набор миров, однако каждый в отдельности вёл на территорию только одной из цивилизаций, обнаружившей систему Врат. Из пяти три человечество встретило в первый раз. Последние же, шестые Врата активировать так и не удалось. Хотя на смену ненаучным, но экономически заинтересованным тыкателям очень быстро пришли тыкатели в погонах, это исправить ситуацию не помогло.
Всего полгода поселение, с лёгкой руки первых колонистов получившее название «Перекрёстка семи дорог», развивалось по принципу «как пойдёт». Рынок, образовавшийся здесь, сначала специализировался на предметах роскоши, потом перешёл на торговлю драгоценностями (по большей части ворованными), и в конце концов оказался зоной сильнейшей конкуренции торговцев оружием.
На этом этапе «Монолит» надавил на некоторые рычаги, потребовав от собратьев по спецслужбам взять территорию под контроль, и «Инициатива» была вынуждена согласиться, что зона свободной торговли нужна не для того, чтобы торговать свободно.
К тому времени здесь уже выросло несколько роскошных особняков и даже самый первый отель с огромной вывеской «Freedom». Отель блистал зеркальными стёклами, отражая лучи солнца в глаза прохожим, и украшал собой одноимённую площадь. Бизнес-центр, похожий на него как брат-близнец, стремительно набирал этажи в ста метрах от него. Вышка телесвязи стала четвёртым строением, увенчавшим Площадь Свободы. И потому корпусу «универсального посольства» достался всего лишь номер пять. Здесь проходили официальные встречи представителей шести народов, имевших выход к «Перекрёстку» миров, а также планировались не совсем официальные, но тоже связанные с интересами правительств встречи — такие как та, на которую ехал Гаррет Колберт, внештатный сотрудник организации, контролирующей соблюдение прав граждан Сети во внешних мирах, под названием «Инициатива».
Гаррет знал, что делает здесь он. Знал, что делает здесь мистер Джонсон — человек, который его пригласил. Но он пока не понимал, что делает здесь, в приёмной Джонсона, соблазнительная брюнетка.
«Стоило догадаться», — выругал Гаррет себя, мгновенно вспомнив два десятка мелочей. Как фифа с заколкой двигалась, как ловко перебросила из руки в руку дипломат, когда нужно было запрыгнуть во флаер, и как смотрела — прищурившись, будто читая по малейшим движениям лица.
Сейчас она тоже смотрела на Гаррета.
— Вы знакомы? — поинтересовался Джонсон, присаживаясь за стол.
— Нет, — ответила булавочная девочка за двоих.
Гаррет немного удивился тому, что второй раз за день не успевает взять управление ситуацией на себя. «Если так пойдёт дальше, работу надо будет менять», — подумал он.
— Это Гаррет Колберт, специалист по переговорам, — сказал Джонсон тем временем. Во взгляде фифы появился интерес. Она протянула руку через стол.
Гаррет собирался уже пожать её, когда Джонсон продолжил:
— Это Нина Молтон. Специалист по внештатным ситуациям. Её направил к нам «Монолит».
Гаррет мгновенно отодвинулся и спрятал руку в карман.
Нина нахмурилась.
— Для переговорщика вы не слишком-то хорошо контролируете себя, — сказала она.
— Прошу прощения, — Гаррет отвернулся, — Джонсон, можно тебя на пару слов?
Джонсон подарил ему красноречивый взгляд, но, сделав вид, что не заметил, Гаррет первым вышел за дверь.
— Как это понимать? — спросил он, как только Джонсон тоже оказался в коридоре и дверь закрылась у него за спиной.
— Ты же знаешь, что эта зона притягивает к себе мух, как... мёд.
— И что? Ты позвал меня, и ты сказал, что у тебя есть для меня дело. Ты не говорил, что я буду сотрудничать с кем-то, кто работает на «Монолит». С кем-то… кто на десять лет младше меня, если на то пошло!
— На восемь, — прозвучал голос Нины, и оба обернулись, обнаружив, что третья участница встречи стоит, подперев плечом косяк, и смотрит на них. — Мне двадцать семь. Я много о вас читала, Колберт. И понимаю, что заставляет вас сомневаться во мне.
— Отлично! — Гаррет демонстративно смотрел только на Джонсона. — Она ещё и «много обо мне читала»! По-моему, я пришёл не туда.
Гаррет развернулся, чтобы уйти, но стоило ему сделать шаг, как за спиной послышался голос Джонсона:
— Гаррет, подожди!
Чья-то рука вцепилась Гаррету в локоть и потянула назад. Он попытался сбросить её, но рука оказалась довольно сильна, и в конце концов он всё-таки вынужден был обернуться, чтобы посмотреть в глаза тому, кто его держит.
— Давайте войдём в кабинет, сядем и спокойно обо всём поговорим, — сказала Нина, не спуская с него глаз. Зрачки этой девушки обладали какой-то гипнотической силой, и Гаррет отметил про себя эту силу уже в третий раз за день.
— Гаррет, я тебя прошу! — подключился к делу Джонсон. — Хотя бы просто зайди в кабинет. Если через десять минут тебя не заинтересует то, что я скажу — можешь уйти.
Гаррет скрипнул зубами. Посмотрел на одного, потом на другую. Мысленно плюнул и переступил порог.
Дверь закрылась у него за спиной. В помещении было сравнительно прохладно, из больших окон падал солнечный свет. Двое других участников встречи вошли внутрь и сели за длинный Т-образный стол, по разные стороны. Гаррет демонстративно занял место в конце.
— «Монолит» не может пустить дело на самотёк, — сказала Нина, пока Джонсон раздумывал, с чего начать. — Можете не сомневаться, лично я не имею никакого отношения к гибели вашей... подруги. Мис Донован. И не поддерживаю решение наблюдателя, действия которого к этому привели.
— Вы ещё пособолезнуйте мне, — Гаррет твёрдо решил больше на неё не смотреть, и потому уставился на экран проектора перед собой.
Будто назло ему, на экране засветилась карта "Города семи дорог".
— А между тем Нина права в том, что никто из нас не может пустить происходящее на самотёк, — сказал Джонсон.
Карта разделилась на пять сегментов, каждый из них подсветился собственным цветом. Каждый сегмент, контролируемый группировками одного из миров, располагался около соответствующих Врат. Кроме одного. Район, который окружал деактивированные Врата, был отгорожен от остального города стеной, и внутрь периметра могли попасть только те, кто имел особый допуск. Такие предосторожности были необходимы в силу того, что никто не знал, когда заработают последние Врата и кто может появиться из них.
— Неделю назад около трёх часов ночи, когда весь охранный комплекс спал мирным сном, камеры в лаборатории шестого сектора зафиксировали следующее, — сказал Джонсон и нажал кнопку на ноутбуке, запуская запись. В центре обшитого металлом пустого помещения стояла массивная арка, своего рода ворота в никуда. По другую сторону её виднелась такая же металлическая стена. Секунд пятнадцать не происходило ничего. Затем внутри арки медленно загорелся зелёный огонёк. Гаррет, проходивший Вратами не один десяток раз, отметил про себя, что это мало похоже на то, как обычно открываются Врата. Огонёк пульсировал, будто не решаясь загореться, потом резко полыхнул, так что свет затопил экран. Гаррету почудилось, что в это короткое мгновение он увидел на экране смутную тень, человеческий силуэт, а затем всё погасло — и снова камера фиксировала только деактивированные Врата.
— Верните на две секунды назад, — потребовал он.
— Вам не показалось, — Джонсон послушно вернул запись чуть назад. — Мы смотрели эту запись сто тридцать семь раз, и каждый раз в промежутке между сто двадцатым и сто двадцать первым кадром виден этот силуэт.
Не размыкая скрещенных на груди рук, Гаррет почесал подбородок, покрытый трёхдневной щетиной.
— А потом камеру зациклили, — предположил он.
— Скорее всего.
— А живой наблюдатель? Он что, уснул?
— Он ничего заметить не успел. Как и его напарник.
— Может быть, человек не успел пройти?
— Такое можно было бы предположить. Но после двухлетнего молчания портала мы просто не могли не проверить всё. И на правом контуре Врат был обнаружен след крови. С человеческим ДНК.
— Как бы он ни обманул камеры, у других Врат тоже стоят системы защиты. Каждая из них уникальна. Он не сможет быстро покинуть город.
— Мы надеемся, что это так.
— И вам нужно его найти, — подытожил Гаррет.
Джонсон кивнул.
— Почему эти Врата так интересуют «Монолит»? — спросил Гаррет. Он так и не решился посмотреть на Нину. И никто не ответил ему. Тогда Гаррет задал следующий вопрос: — И при чём здесь я? Я не детектив.
— Поэтому я думаю, что ваш тандем с мисс Молтон будет успешным. Большую часть расследования она возьмёт на себя.
— Я не расслышал… для чего здесь я?
— Нам предстоит контактировать с пятью представителями разных цивилизаций, о каждой из которых в Управлении не знают почти ничего, — ответила Нина за куратора. — Я предположила, что вы сумеете найти с ними контакт.
— Ага, — Гаррет откинулся на спинку стула. — То есть меня, к тому же, эта девчонка заказала? — он с вызовом посмотрел на Джонсона, но тот лишь поджал губы.
— Джонсон, отвечай!
— Есть ещё кое-что, — сказал тот и, отодвинув ноутбук, принялся перебирать документы, лежавшие в прозрачной папке. Наконец нашёл то, что искал, и протянул листок Гаррету.
Тот без особого интереса осмотрел несколько графиков и формул рядом со спиралью ДНК.
— И что это должно мне доказать?
Джонсон достал ещё один листок и тоже протянул Гаррету. Два листка были похожи как две капли воды.
— Я всё равно не понимаю, что ты пытаешься мне сказать, Том.
— Правый материал взят из базы ДНК путешествующих через Врата. Имя его обладательницы написано справа вверху.
Гаррет перевёл взгляд туда, куда сказал Джонсон, и сердце его замерло на несколько бесконечно долгих секунд.
«Кэри Донован», — значилось в уголке.
— Она много значила для вас?Вопрос Нины прилетел Гаррету в спину, когда все трое уже покинули кабинет и, как предполагалось, разошлись каждый по своим делам.Гаррет больше не пытался спорить. Услышав имя Кэри, он уже не колебался и твёрдо решил для себя, что должен участвовать в этом расследовании, даже если ему будут запрещать. Однако ничего более конструктивного Джонсон сообщить пока что не смог, и потому было решено взять тайм-аут на пару часов. Куратор ждал данных из аналитического отдела, а Гаррет тем временем намеревался заглянуть в оружейный и посмотреть, что удастся вытрясти из местного завхоза. Что собиралась делать Нина, он не знал и не хотел знать. Обнаружив, что та работает на «Монолит», Гаррет в одну секунду потерял к ней всякий интерес.Нина, однако, явно думала о чём-то другом, и стоило Гаррету удалиться от места их встречи на пару сотен шагов, как непрошеная напарница возникла у него за спиной.— Скажите… Мо
Бар, который рекомендовал Гаррет, располагался не так уж далеко — стоило зайти за поворот.— Такое чувство, что ты не в первый раз выпиваешь, едва выйдя из офиса, — не преминула прокомментировать Нина, спускаясь по лестнице из пяти ступенек, ведущей в подвал.Гаррет предпочёл проигнорировать её слова. Он прошёл к стойке и жестом показал бармену: два.— Ты не спросишь, буду ли я вообще пить? — Нина примостилась на соседний стул.— Ты сама предложила зайти в бар.— Я планировала поговорить.Гаррет окинул её насмешливым взглядом.— Здесь не принято пить воду. Ты оскорбляешь Бобби. Бобби, скажи.Двухметрового роста мужчина в майке, с татуировкой в виде дракона на всё обнажённое плечо, хмуро посмотрел на Нину, но тяжёлый взгляд его никакого эффекта на Молтон не произвёл.— По крайней мере давай сядем в каком-нибудь уголке. Мне здесь даже ноутбук не достать.Гаррет д
Со времён злополучного холдонского конфликта прошло двенадцать лет. Разумеется, узнать Колберта спустя столько времени не смог бы никто.Тогда на самой границе освоенного пространства — насколько вообще можно говорить о границах там, где плоскость территории превращается в тысячу осколков-островов, а Врата ведут практически на любой… И всё же там, на границе вступивших в Сеть миров, случилось противостояние трёх сторон.Формальной причиной для этого стала переправка партии рабов: Аэрения продавала элитный, выведенный для самой верхушки товар. Покупателем выступил Тарекар, система миров, твёрдо удерживавших античные представления о демократии как власти всех свободных людей. Именно эти лозунги и помогли Тарекару вступить в Сеть, но, когда товар был переправлен на нейтральную территорию, в качестве которой выступила планета Холдон, никакие заверения не смогли защитить его от пиратов, которые имели, видимо, собственный финансовый план.Налёт осуществля
—Я не умею пить,— сказала Нина и с силой потёрла пальцами висок.Это признание она сделала уже в такси, когда они ехали к месту встречи с Каем Тонли и Гаррет просто не мог не спросить:—И ты решила сказать об этом сейчас?Нина промолчала. Лишь подняла на него болезненный, почти умоляющий взгляд.—Да,— продолжила она,— я бы не призналась, но мы едем в кафе, где наверняка будут подавать алкоголь. И тебе как моему напарнику следует об этом знать. Один стаканчик— и я всё.Гаррет недоверчиво приподнял бровь. Он всё ещё не избавился до конца от чувства, что Нина попросту посмеялась над ним.—Совсем? —тем не менее уточнил он.—Абсолютно,— подтвердила Нина.— Мне, знаешь, не доводилось как-то… Там, где я росла, это было запрещено. Ну и в «Монолите» тоже… вроде того.&md
Отель «Freedom» в Городе тысячи дверей знали все. Знали прежде всего потому, что это была зона, куда поселившиеся на той же площади спецовики не заглядывали никогда.Отель имел собственную службу безопасности, состоящую из двух десятков бравых парней высотой с хороший шкаф, собственные охранные контуры, которые практически невозможно было пересечь, не напоровшись на взрывчатку, а также собственную клиентскую базу, состоявшую из дельцов всех шести миров, не всегда желавших, чтобы их охранял закон.Договорённость с владелицей отеля, Фридой Эшентон, была простой: спецовики — и тем более полиция — не заглядывали к ней. Фрида следила за тем, чтобы из отеля не выносили трупы среди бела дня.—Ненавижу такие сделки,— говорила Нина, сидевшая в аэрокаре с тонированными стёклами, два часа назад взятом напарниками напрокат.—Вытеснишь их отсюда— они соберутся в другом месте, вот и всё.
Нина вернулась к себе, но уснуть ей так и не удалось.Она не лгала. Дождь в самом деле плохо воздействовал на неё. Нина ненавидела себя за эту слабость, и вдвойне— за то, что опять проявила её при Колберте, которому, конечно же, было всё равно. Тот едва знал её. Хотя Нина и не понимала, чем это мешает им переспать.«И вообще не практикую больше никакой»,— звенело в голове. Этого Нина тоже не понимала. Одиночество всегда давалось ей тяжело. Пусть кто-то посторонний, но присутствие другого тела в кровати давало иллюзию, в которой она была нужна. В которой её кто-то любил.Нина ворочалась с боку на бок, проклиная погоду, которая выкручивала мозги, обостряла все чувства, заставляя снова ощутить себя маленькой девочкой, но сделать с ней она ничего не могла.Ближе к четырём утра Нина уже подумывала о том, чтобы всё-таки спуститься в бар, но потом представила, как станет после этого смотреть Гаррету в глаза,— и не
Нина не собиралась ворочаться с боку на бок ещё одну ночь. Просто закинулась таблетками снотворного и стала ждать.Гаррет не то чтобы разочаровывал её… Скорее Нина напарника не понимала.«Если ты не хочешь заводить с человеком отношения… Почему бы попросту не трахнуть его и не пожелать удачи?»Нина считала, что такой вариант был бы лучше, чем та холодность, с которой Гаррет относился к ней сейчас.Поворочавшись ещё с полчаса, она наконец провалилась в серую хмарь сна, а утром проснулась от тихого пиликанья мобильного— Гаррет прислал сообщение, что уже ждёт внизу.«Сам не зашёл. Что на него накатило вчера?» Сползая на пол, Нина даже легонько пнула кровать от злости, но тут же напомнила себе про самоконтроль.Собиралась она быстро, хотя в ходе этого процесса должна была одеться, обуться, умыться, почистить зубы, тщательнейшим образом уложить волосы, закрыть дверь (3 раза - чтобы наверняка) и сп
—Не злишься? —спросил Гаррет. Встать с кровати никак не удавалось, хотя он и ругал себя за безволие на чём свет стоит.—Нет,— Нина потёрлась щекой о его плечо.«Обычно я так не делаю»,— хотел было сказать Гаррет, но промолчал, вспомнив, с чего всё началось.Он уложил Нину на подушку, а сам, подсунув локоть под голову, перевернулся на бок.—Нини… ты не ответила: как это понимать?Нина пожала плечами и посмотрела куда-то мимо него.—Нахрена ты переспала с иномирцем?—Чтобы развести его на информацию, вот и всё.Гаррет хотел было сказать, что он думает об этом «вот и всё», но решил не расписывать, как именно узнал, чем занимается его партнёрша на переговорах.—То есть ты что, трахаешься со всеми информаторами?—Если это помогает их расколоть.Нина посмотрела на