— Даниэлла перегнула палку, — наконец выдал он как мог миролюбиво, — но девушке с таким уровнем дара стоит поучиться терпению и скромности. Попытки проклясть однокурсницу…
— Вот так вот взять и проклясть? — желчно изумился Блэквуд. — На ровном месте? Судя по тому, что слышал я, та однокурсница в первый же день заработала кличку «долбанутая» и отличилась неуёмным желанием устроить травлю чернокнижнице. Что, кстати, говорит о долбанутости даже вернее, чем фамилия Лайтнинг. Ей вы тоже посоветовали поучиться терпению и скромности?
— Ребекка Лайтнинг заслужила выговор… как и магистр Чейз. Мисс Сеймур стоило бы…
— …проклясть набитых идиоток, да так, чтоб замолчали навечно. Но обе отделались испугом. Как по мне, мисс Сеймур незаслуженно добра.
Уэйн уставился на обозлённого некроманта с невольным любопытством — откуда такое неудержимое желание защищать незнакомую девицу?
На сей раз я проснулась в своей комнате — надо же, какое приятное разнообразие! Порадовалась было, но тут же в недоумении нахмурилась. Потому как у меня на груди что-то лежит. Что-то тёплое и увесистое.Кто-то.С опаской приподняла голову и испуганно вздохнула: «кем-то» оказался котёнок сумеречной пантеры. Должно быть, ощутив, как я трепыхаюсь, котёнок распахнул лиловые глаза, поднялся, потянулся всеми лапками и басовито мяукнул.— Привет, — прошептала я, невольно потянувшись гладить шелковистую шёрстку — тёмную, с насыщенным пурпурным отливом. — А ты откуда взялся такой красивый? Сам пришёл? Вот как-то так кошек и заводят, да?..Котёнок снова мяукнул и принялся лизать мою ладонь шершавым языком, а я рассмеялась. Ну до чего же забавный! Я бы впрямь не отказалась его присвоить, но это, очевидно, чей-то фамильяр. Чей-то… Наверное, того мужчины?Мужчина, что меня спас. Высокий, тёмный, опасный и…
Мы и пошли. Запоздало я обратила внимание, что Шеан куда-то пропал, и меня это немного расстроило — я уже успела привыкнуть к очаровательной пантере и даже обиделась, что такой чудесный фамильяр принадлежит кому-то еще. Ладно, надеюсь, мой будет ничуть не хуже — я бы хотела себе котика, или щенка, или хотя бы лисичку…За мечтами о будущем фамильяре я даже не успела заметить, как мы вернулись в гостиную. В которой, кстати, непривычно шумно и тесно — похоже, сюда набился весь факультет. Почти следом за нами явился архимагистр Ливингстоун, а вместе с ним — мужчина, который… который…Ну да. Высокий, тёмный и опасный. И на Тая так похож, что даже жутко. Тот же рост и стать, то же бледное красивое лицо. Пронзительный взгляд бездонных чёрных глаз — и тот один в один. Только волосы другие, чёрные настолько, что отдают в синеву.Рэйнхарт Блэквуд.Я помню его.Его появление там, в башне, его магию, ломающую
— Где мы? — спросила я, с удивлением осмотрев пыльные шторы на окнах, беспорядочно сложенную мебель и даже притулившуюся в уголке метлу.— Понятия не имею, — отозвался Блэквуд. — Архимагистр Ливингстоун уже наверняка знает, что я закончил свою речь, так что у нас очень мало времени. Для начала, — он потянулся к своему поясу, отстегнул от него ножны и вручил их мне, — кажется, это ваше.Я взяла ножны, машинально проверила, как в них ходит нож. Сумеречная сталь, рукоять из рога василиска — дорогой презент от любимого брата, который хотел меня защитить, даже не будучи рядом.— Благодарю, лорд Блэквуд, — растянула губы в вежливой улыбке, хотя горе и предчувствие потери осели внутри грудой тяжёлых камней. — Это подарок моего брата Карлоса. Самый важный и, вероятно, самый последний… Но, полагаю, мы здесь не ради этого?— Держите при себе — он сослужил вам хорошую службу. Вполне
Я стояла и не знала, что сказать. Больше всего хотелось броситься ему на шею и зарыдать, уткнувшись в широкое плечо. Но страх быть отвергнутой оказался сильнее глупого детского порыва. Посему я вежливо поклонилась.— Доброе утро.— Прекрасное утро, моя дорогая леди Лисандра, — радушно ответствовал архимагистр, поднявшись с кресла. Отец остался сидеть, старательно глядя себе под ноги. — Иначе и быть не может, коль скоро ваша красота озаряет мою скромную обитель! Благодарю, лорд Блэквуд, вы можете…— Не могу и не собираюсь, — отчеканил Блэквуд. Его бархатный баритон вновь зазвучал острее сумеречной стали. — Мне тоже охота такую красоту лицезреть, знаете ли.— Что он здесь делает? — зло поинтересовался отец, в упор уставившись на Ливингстоуна. — Этой ядовитой твари не место рядом с… юной девушкой, кем бы она ни была.Кем бы она ни была… Каждое слово хлестало больно-пребол
Ни в какую комнату мы не пошли — стоило только выйти в коридор, как Блэквуд вдруг притянул меня к себе, обнял одной рукой. Я успела заметить мелькнувший в его пальцах тёмный камень на цепочке, а в следующий миг меня утянуло в вихрь телепорта. Невольно вспомнилось, как в прошлый раз меня таким способом перемещал Мэддокс…— Как вы себя чувствуете? — поинтересовался Блэквуд, отстранившись от меня.Я огляделась — мы и впрямь оказались в комнате. Не в моей, конечно — в моей бы в жизни не поместились сразу и диван, и пара кресел, и журнальный стол, и притулившийся в углу у окна стол-бюро. Здесь темно и как-то… пусто. Только стоящий возле двери саквояж и графин с парой стаканов выдавали, что это место кому-то принадлежит.— Ещё не успел обжиться, — в ответ на мой взгляд пояснил Блэквуд. — Хотите воды?— Скорее уж вина, — попыталась улыбнуться я. Вышло, видимо, совсем жалко: Блэквуд остался
Скандал вышел грандиозным — шутка ли, тёмного ребёнка выдать за дитя Сеймуров. Позор вероломной леди, опростоволосившемуся лорду, не заметившему обмана, его детям и вообще всему роду…Наверное, примерно такие слухи и бродили по королевству, да и по светлой части Академии. Мне до них не было особого дела. Меньше знаешь — крепче спишь, ну и всё такое. А крепкий сон в моём случае — насущная необходимость.Дар приходил трудно. Я спала на ходу, избегала людных мест и едва сдерживалась, чтобы не вспылить, не нагрубить, не проклясть кого-нибудь… Спасибо Мире, которая неизменно вовремя оказывалась рядом и вправляла мне мозги своей магией. И Лэндону, который без всякой магии уболтает кого угодно.Крыша, правда, всё равно ехала. Порой мне казалось, что стены движутся, стекла дребезжат, а горгульи, химеры и прочие каменные страхолюдины вообще чуть ли не подмигивают. Жуть как она есть.На третью неделю моего пребывания в академии я нак
По ходу объяснений к нам подтянулись Мира, Стеф и ещё несколько девчонок с нашего курса — новая забава пришлась им по вкусу. И мы вполне себе весело проводили время, швыряя всё подряд и беззаботно болтая, но поди ж ты — светлым непременно надо было всё испортить.Ну как «светлым». Долбанутая Бекки со своей свитой снова пришла меня домогаться. Может, и вправду влюбилась? Тьфу ты, лучше о таком даже в шутку не думать. Приснится ж ещё!— Что я вижу, Лили? — протянула она этим своим елейным тоном, от которого аж зубы сводит. — Гляжу, ты у нас просто кладезь талантов. Постельных тоже, да? А так старательно корчила из себя милую скромницу! Но теперь-то все знают, что ты за… существо.Существо? И это всё, на что она способна? Я лишь смерила её нарочито скучающим взглядом, после чего коротко бросила:— Уйди. Мешаешь.Помогло? Да если бы — похоже, моё равнодушие её только сильнее взбесило. Бекки в
Спустя несколько минут мы вышли на тренировочную площадку, что раскинулась в стороне от замка. Сейчас она залита солнцем, но под ногами немного хлюпало — весь вечер и ночь лил дождь, нагоняя тоску и сон на половину студентов Академии. Щиты, не наброшенные походя, а полноценные, стационарные, едва переливались на солнце мягким бирюзовым цветом и едва-едва искажали перспективу за их пределами. Проходила через них я впервые, а потому вздрогнула от неожиданности, когда на кожу будто прохладной водой плеснули. Судя по коротким выдохам однокурсников, они тоже удивились. Ну, кроме Лэндона, но по нему, если он не хочет, ничего не поймешь — рожи этакого принца при жалких подданных он корчит мастерски.Основы боевой магии нам преподавал чародей-заклинатель, островитянин с коротким, но запоминающимся именем — Лейф Винтер. Обладал он типичной для северо-восточных регионов внешностью — высокий, статный, суровый. Глаза как льдинки — светлые, колючие; длинные б