Все главы Святой муж: Глава 161 - Глава 170

180

Глава 161

«Прекрати болтать чепуху!», - Уильям закатил глаза на Дэррила.«Дэррил, мы поможем этим трем братьям и сестрам, нравится тебе это или нет. Можешь выйти из автобуса, если тебе это не нравится».Ну и шутка! Дэррил потерял дар речи.«Дэррил, эти три брата и сестры выглядят довольно жалко. Давай им поможем. Лили тихо заговорила, потянув его за руку, сидя рядом с ним.Возможно, Лили могла бы промолчать, если бы это был какой-то другой вопрос, но это был вопрос жизни и смерти. Как она могла не говорить?Дэррил осторожно покачал головой и взглянул на Лили.Люди на борту один за другим критиковали Дэррила.«Почему мы вообще с ним разговариваем?», - Кент засмеялся: «Моя семья организовала эту поездку и даже вызвала этот автобус. Я впущу их»Закончив говорить, Кент поспешно подошел к двери и нажал кнопку, чтобы открыть ее.В тот момент, когда двери открылись, Хью с хитрой ухмылкой помчался к автобусу. Он тут же вытащил кинжал и прижал его к шее водителя. «Н-н-не… двигайся, черт возьми»,
Читайте больше

Глава 162

Дэррил кивнул, сдерживая смех.«Я тебя предупреждаю. С нами шутки плохи. Отдай свои д-д-деньги, и все будет в порядке!» - прорычал Хью. Закончив говорить, он поспешно подошел к Уильяму с мрачным выражением лица.«Это недоразумение. Я не звоню в полицию. У меня нет с собой банковской карты, но я могу перевести вам деньги через телефон».Уильям очень нервничал, и обильно вспотел, объясняя себя.Хью даже не послушал объяснения Уильяма. Он схватил телефон и жестоко ударил Уильяма по голове.«Иди на х*й. Кого ты пытаешься обмануть?», - Хью жестоко отругал Уильяма, продолжая его бить.Даже если Уильям не планировал звонить в полицию, перевод разоблачит Хью. Он разозлился, думая, что Уильям пытается его обмануть.«Ой! Перестань меня бить!», - он плакал: «У меня действительно нет своей карты».Уильям плакал, когда его били; по его щеке текла кровь.«У меня правда нет банковской карты!», - Уильям застонал.Люди в автобусе были напуганы. Некоторые девушки плакали, видя окровавленное ли
Читайте больше

Глава 163

Атмосфера в автобусе была напряженной, в воздухе витало чувство раскаяния. Им следовало послушать Дэррила и не дать братьям и сестрам подойти к автобусу!Увы, сожалеть было поздно!Лили, Меган, Ивонн и Нэнси были хорошо видны через окна. Их крепко привязали к дереву.Это было древнее дерево, которому больше ста лет; его толстый ствол не могли обернуть даже дюжина мужчин. Пышный навес походил на гигантский зонтик. Под ним свисали тысячи ветвей, окутывая окрестности.У братьев-близнецов текла слюна от возбуждения при виде этих четырех красавиц, связанных перед ними.Тем временем Минни стала тревожиться, ожидая в автобусе.Трое братьев и сестер подробно спланировали этапы этой операции ранее. Учитывали даже продолжительность, которая длилась не более получаса.Минни не ожидала, что ее братьев внезапно охватит похоть.Минни была беспомощна, поскольку была всего лишь младшей сестрой. «Брат, поторопись!» - огрызнулась она.Дэррил сжал кулак, услышав речь Минни. Он знал, что это его
Читайте больше

Глава 164

«Кент, спасибо...», - пробормотала Меган. Она чувствовала себя необъяснимо тронутой, когда обнимала Кента. Она закусила губы и мягко сказала: «Кент, ты такой храбрый».Кент ранее принял Божественную таблетку и теперь был мастером-генералом первого уровня. Однако избить троих вооруженных грабителей по-прежнему было непросто. Увы, ему это удалось.Лили, напротив, чувствовала себя удрученной. Она надеялась, что Дэррил спасет ее.Она никогда не думала, что это будет Кент.Тем временем в автобусе губы Дэррила побледнели.«Дэррил, с тобой все будет хорошо; ты должен держаться», - тревожно пробормотал Дакс с налитыми кровью глазами.«Дэррил? Что с тобой случилось?», - Лили села в автобус в шоке, увидев перед собой ситуацию.Разве Кент не сказал, что он уже покорил троих разбойников?Почему был ранен Дэррил?Дэррил почувствовал резкую боль в груди и ему стало трудно дышать. Он не мог говорить, просто улыбался, чтобы сказать, что с ним все в порядке.Однако кровь Дэррила уже залила ег
Читайте больше

Глава 165

В другом месте.Дэррил погрузился в долгий сон, когда он был без сознания. За ним гнались во сне, и он не мог перестать бежать. В конце концов, он медленно открыл глаза.Дэррил был встречен видом роскошной спальни.«Дэррил, ты проснулся?»Дэррил услышал веселый голос. Глаза Лили были красными, как будто она плакала.«Дорогая, почему твои глаза такие красные?», - с улыбкой спросил Дэррил: «Вы беспокоились, что со мной что-то случилось? Дай обниму тебя»Дэррил выдавил болезненную улыбку. Несмотря на то, что его раны были обработаны, они все еще жалили.'Черт. Не могу поверить, что меня дважды выстрелили с разницей в несколько дней, - подумал Дэррил.Лили покраснела и робко попятилась. «Я... я не беспокоилась о тебе. Я даже не плакала!»Лили даже в этот момент отказалась раскрыть свои истинные чувства.Врач упомянул, что у Дэррила серьезные травмы. Пуля была близка к тому, чтобы поразить его сердце.К счастью, он наконец проснулся.«Дэррил, я знаю, что тогда произошло. Ты и Да
Читайте больше

Глава 166

«Дэррил?» - крикнул Клиффорд, не в силах сдержать удивление.'Что происходило? Почему Дэррил здесь? - подумал он.Клиффорд ясно помнил, что Дэррил ехал на встречу на электрическом велосипеде. Был ли Дэррил здесь, чтобы присутствовать на праздновании?«Хорошо, Дэррил здесь, чтобы сопровождать свою жену, чтобы преподнести ей подарок!» - подумал Клиффорд.Единственное, на что Дэррил был годен, — это быть зятем, который весь день крутится вокруг своей жены.Клиффорд не мог удержаться от взгляда на Лили.«Она такая красавица! Ее фигура была идеальной и невероятно сексуальной! Это красивое лицо было сравнимо с лицом знаменитости. Дэррил, этому парню действительно повезло. Однако ходят слухи, что этот мальчишка даже не прикасался к жене после трех лет совместной жизни. Об этом знают все в городе Дунхай. Ха-ха!» - подумал Клиффорд.«Бывший староста класса!», - Дэррил улыбнулся, подходя к Клиффорду.«Ребята, вы знаете друг друга?» - спросил Дакс.Прежде чем Дэррил успел ответить, Клифф
Читайте больше

Глава 167

На последней встрече выпускников Клиффорд назвал себя успешным человеком, но оказалось, что у него просто хорошая крестная.«Как это так? Как подарок моей крестной?», - Клиффорд торжествующе посмотрел на Дэррила, как будто он взял верх.«Это действительно хороший подарок, но каким бы хорошим он ни был, это не твой подарок. Чем ты можешь гордиться, щеголяя здесь подарком крестной? Вы довольно бесстыдны», - улыбнулся Дэррил.В этот момент все в зале сосредоточили свои взгляды на Клиффорде.Как бы ни красовался этот молодой человек, это все равно был подарок его крестной матери.«Черт побери!» - выругался про себя Клиффорд.Заметив, что все смотрят на него, Клиффорд рассердился, но не показал этого. «Кто сказал, что этот подарок не от меня?»Клиффорд встал, подошел к Даксу и достал изящную подарочную коробку.«Президент Сандерс, для меня большая честь быть здесь сегодня, чтобы отпраздновать день рождения вашего деда. Это знак моей признательности. Пожалуйста, примите это», - Клифф
Читайте больше

Глава 168

Клиффорд сразу же рассердился. Он указал на Дэррила: «Дэррил, заткнись! Ты ничего не знаешь! Что за чушь ты несешь!? С чего ты взял, что он стоит всего два миллиона долларов?»«Черт возьми, этот человек сошел с ума», - подумал Клиффорд.Дядя Клиффорда купил нефритовые подвески, а его дядя коллекционирует антиквариат на протяжении десятилетий! Реальная цена этих нефритовых кулонов составляла три миллиона долларов. Он только сделал вид, что это стоило пять миллионов баксов, просто чтобы покрасоваться.Однако Дэррил сказал, что он стоил всего два миллиона долларов, что, по мнению Клиффорда, было полной чушью!Дэррил покачал головой: «У таких парных нефритовых кулонов есть другое название. Вы знаете, как это называется?»Все проявили любопытство и покачали головами.Дэррил вздохнул и объяснил: «В древние времена их называли подвесками Близнецов. Это было уникальное приданое, которое женщина могла отдать для брака во времена династии Мин. Династия Мин очень заботилась об этикете, поэт
Читайте больше

Глава 169

Лили действительно волновалась. Дэррила снова высмеяли бы, если бы он не нашел подарок.Даже если бы у него были хорошие отношения с Даксом, было бы неуместно придумывать глупости.«Ха-ха! Дэррил, где твой подарок? Ты все еще этим хвастаешься? Твоя жена тебе даже не верит! Давай, принеси свой подарок и дай мне посмотреть», - громко засмеялся Клиффорд.«Он должен быть здесь скоро», - Дэррил посмотрел на часы: «Я попросил кого-то прислать его».«Попросил кого-то его прислать? Хахаха, это весело!», - подумал Клиффорд.Клиффорд схватился за живот и рассмеялся: «Ха-ха. Все! Вы, ребята, этого не знаете, но Дэррил ездил на паршивом электрическом велосипеде на встречу выпускников несколько дней назад. Его даже никто не признал! У него нет друзей. Кто поможет ему с его подарками? Не говорите, что заказывали доставку? Ха-ха!»Некоторые девушки не удержались, когда услышали это и засмеялись.«Президент Дикинсон здесь!» - крикнул из-за холла голос.Все сразу посмотрели на дверь. Затем вошл
Читайте больше

Глава 170

Эмили без всякого предупреждения жестоко ударила Клиффорда по лицу.Пощечина мгновенно оставила отпечаток ладони на лице Клиффорда.«Крестная... Крестная мама. Почему ты ударила меня…?», - Клиффорд задохнулся, закрывая лицо. Он был ошеломлен.Его крестная мать так баловала его все эти годы и относилась к нему как к своему биологическому сыну. Он чувствовал себя обиженным за то, что получил пощечину из ниоткуда.«Как вы думаете, почему я дал вам пощечину? Ты чуть не навлек на нас большие неприятности», - рассердилась Эмили, ударив его еще дважды.Никто не должен связываться с Дэррилом. Эмили не была бы тем, кем она является сегодня, если бы не Дэррил.«Подойдите, встаньте на колени и извинитесь перед мистером Дэррилом», - фыркнула Эмили, ударив Клиффорда еще несколько раз.Тело Клиффорда дрожало, и в этот момент он не осмеливался больше задавать вопросы. Он подошел и опустился на колени перед Дэррилом, заставляя его улыбнуться: «Я ... я был неправ. Мне жаль…"Остальные гости в з
Читайте больше
Предыдущий
1
...
131415161718
DMCA.com Protection Status