ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВОСЬМАЯ
Диана с небывалым интересом наблюдала за картинами, мелькавшими за окнами экипажа. Посмотреть было на что - минутами ранее молодая герцогиня вместе со своим мужем, покинув шлюпку, спущенную с “Мактуб”(корабль остался на расстоянии от порта), расположилась в экипаже, организованном для встречи столь значимого человека, как лорд Дэвид Ричмонд. Четверка породистых, гнедых лошадей помчала в сторону поместья графа Рочестера. Мимо проносился шумный, пыльный порт, а после появились улицы со старыми, деревянными домами.
Взять Диану с собой стало непростым решением для Дэвида, и хотя корабль прибыл на место еще прошлым вечером, герцогу понадобилось время и подготовка, чтобы осуществить желаемое. Поэтому, посетить берег было решено следующим утр
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ДЕВЯТАЯРоскошь внутреннего убранства поражала воображение. Блестящий, мраморный пол цвета бледной розы сверкал от чистоты, белая лестница, перила которой были украшены позолотой, плавно поднималась наверх. На светлых стенах - картины в золотых рамах. В каждом углу - статуи обнаженных людей. У основания потолка расположилась огромная, хрустальная люстра, которая сияла подобно драгоценным камням. На окнах - бархатные шторы, расшитые серебряной нитью, прятали дом от палящих лучей солнца. Мебель из лакированного, красного дерева, в гостиной - персидский ковер... Каждый дюйм этого жилища буквально кричал о богатстве своих хозяев. Прогулка по первому этажу дома сопровождалась рассказом леди Аманды о том, каких трудов стоит поддерживать такую чистоту в этой пыльной м
ГЛАВА СОРОКОВАЯЕще какое-то время экипаж двигался по дороге, затем, начал медленно сбавлять свою скорость. Диана, вся вытянувшись, попыталась разглядеть что-либо там, вдали, где показались песчаные горы. Любопытство и волнение раздирали её грудь. Наконец, экипаж остановился. - Дорогая, если закружится голова или станет противно, скажите мне, я прихватила нюхательные соли, - сообщила Аманда, выходя вслед за своим мужем. Диана, бросив “спасибо”, выбралась из экипажа. Ноги её тут же, почти по щиколотку, утонули в горячем песке. Девушка подняла глаза на мужа. Дэвид выглядел холодно-расслабленным. Но когда Диана оперлась на его крепкую руку, герцогиня ощутила напряжение, исходящее от мужа. Девушка хотела
ГЛАВА СОРОК ПЕРВАЯ- Ох, дорогая, все-таки, у богатых свои причуды, - многозначительно протянула Аманда, наблюдая за тем, как несколько телег наполнялись купленными рабами.- О чем это вы? - стараясь сохранить ровный тон на фоне души, кричащей о несправедливости и жестокости происходящего, задала вопрос Диана. Жаркий ветер обдувал её лицо, и девушка чувствовала, как горит её кожа. Завтра наверняка она покроется красными пятнами. Пусть. Это сейчас совсем не волновало Диану. Что её кожа по сравнению с кожей несчастных рабов? Сколько времени они проводили под палящими лучами солнца? Сколько ударов плетьми приходилось переносить им за бесконечно долгий день? А таких дней было бесчисленное количество. Сердце герцогини заныло от боли, когда она заметила на спине одного из мальчиков
ГЛАВА СОРОК ВТОРАЯ- Готово, леди Диана, - пробормотала Рут, заходя в каюту своей госпожи.Диана, обернувшись, бросила взгляд на горничную - щеки той горели пунцово-красным румянцем.- Что такое, Рут? - девушка подошла к служанке и заглянула той в блестящие глаза.- Не знаю, как вам сказать, - вертя в руках банку с настойкой, протянула горничная. Она отвела взор в сторону.- Скажи, как есть, - мягко попросила молодая герцогиня.- Это все Уоррик.- Уоррик? Кок? - Диана
ГЛАВА СОРОК ТРЕТЬЯГодами ранее.В воздухе витал запах пота, тухлой рыбы и боли. Казалось, даже солнце было сегодня жестоким - его обжигающие лучи нещадно палили, отнимая надежду на секундное облегчение. Высокая, худощавая женщина с холодным безразличием на лице взирала на разворачивающеюся перед ней картину - там, на расстоянии нескольких футов, верный своей хозяйке человек, методично орудовал черной, блестящей плетью. Воздух в очередной раз взорвался от щелчка вскинутой плети. И вот уже она упала на загорелую спину, покрытую кровавыми разводами. Тот, кто подвергался этому наказанию, поистине, держался стойко. Ни звука, ни вскрика. Лишь глубокий вздох. Белесые, потрескавшиеся губы были искусаны до крови. Все лучш
ГЛАВА СОРОК ЧЕТВЕРТАЯИ все же, несмотря на уверения графа Рочестера, ни один из 37 рабов, выкупленных герцогом, не погиб. Дело ли было в той чудесной похлебке, которая стала живительной пищей для несчастных, или же в том, что бывших рабов окружили достойными условиями и дали им надежду на спасение - это оставалось загадкой. Да не так уж и важно это было теперь. Самое главное - все они жили, понемногу приходили в себя и обретали веру в то, что теперь их жизнь потекла в ином русле.“Мактуб” понадобилось ровно три недели, чтобы, обогнув Африку, приблизиться к назначенному месту. Все эти дни - жаркие, наполненные порывистыми ветрами, между Дианой и Дэвидом царила небывалая гармония. И хотя муж и жена виделись, как и прежде - всего несколько раз в сутки, эти встречи бы
ГЛАВА СОРОК ПЯТАЯДэвид, разжав объятия, отступил назад и взял Диану за ладонь. Затем, с его уст слетела мелодичная, восточная фраза, и незнакомец, что прежде обнимал герцога, скользнул быстрым взглядом по лицу девушки, а потом - какое-то волшебство, и темное лицо мужчины озарила яркая, белозубая улыбка.- Поздравляю, - с ощутимым акцентом ответил незнакомец и махнул в сторону верблюдов, - пора в путь! К этому моменту, все те, кто плыл на других лодках, уже пристали к берегу. Дэвид, обернувшись, обратился к ним на незнакомом для Дианы языке. Бывшие рабы счастливо заулыбались, а после, как и члены экипажа, стали садиться на верблюдов. Животные, опустившись на колени, с безграничным терпением ожидали своих наезднико
ГЛАВА СОРОК ШЕСТАЯ- Это моя тетя, старшая сестра матери, Амина, - сообщил Дэвид, мягко обнимая Диану за плечи.Амина, стоявшая напротив, взяла девушку за ладони и, приговаривая незнакомые слова, потянула в сторону шатра.- Она приглашает нас в гости, - пояснил Дэвид, следуя за Дианой, которая плавным шагом направилась за женщиной.Когда Диана приблизилась к шатру, то заметила, что ткань, покрывавшая его, была соткана из шерсти, предположительно козьей, потому как девушка краем глаза заметила этих животных у дальней стороны лагеря. Стоило Диане шагнуть внутрь, как пряный аромат окутал её с головы до ног.