ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ШЕСТАЯ
Дэвид проснулся первым. Распахнув глаза, мужчина удивился странному, почти потерянному чувству, что теплилось в его груди. Умиротворение. Неужели оно? Ласковое дыхание скользило по обнаженному мужскому плечу, и Дэвид, опустив взор вниз, натолкнулся на зрелище более прекрасное, нежели чем потолок над его головой.
То была молодая, притягательно-прекрасная женщина. Длинные ресницы её слегка подрагивали. На губах покоилась мечтательная улыбка. Мягкий румянец проступил на округлых щеках красавицы. Пышной гривой рассыпались светлые кудри по женским плечам и груди. Прелестница спала безмятежным сном.
Завороженный чудесной картиной, Дэвид задался вопросом - что стало причиной перемен в его отношениях
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ СЕДЬМАЯПослеполуденный воздух был бы невыносимо жарким, если бы не освежающие нотки морского дыхания, что витали в нем. К счастью, солнце уже миновало зенит и медленно, но по-прежнему неизбежно, клонилось к линии горизонта.Легкий ветерок пробежался по лицу Дианы, как только она сделала несколько шагов от своей каюты. Девушка довольно запрокинула голову и заулыбалась. Дэвид покосился на жену, и его губы невольно растянулись в задумчивой улыбке.- Идем, - мягко произнес он, потянув Диану за ладонь.По мере продвижения ветер становился все более порывистым, а волнение девушки усиливалось с каждым её шагом. Миновав одну из матч, белоснежные
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВОСЬМАЯДиана с небывалым интересом наблюдала за картинами, мелькавшими за окнами экипажа. Посмотреть было на что - минутами ранее молодая герцогиня вместе со своим мужем, покинув шлюпку, спущенную с “Мактуб”(корабль остался на расстоянии от порта), расположилась в экипаже, организованном для встречи столь значимого человека, как лорд Дэвид Ричмонд. Четверка породистых, гнедых лошадей помчала в сторону поместья графа Рочестера. Мимо проносился шумный, пыльный порт, а после появились улицы со старыми, деревянными домами. Взять Диану с собой стало непростым решением для Дэвида, и хотя корабль прибыл на место еще прошлым вечером, герцогу понадобилось время и подготовка, чтобы осуществить желаемое. Поэтому, посетить берег было решено следующим утр
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ДЕВЯТАЯРоскошь внутреннего убранства поражала воображение. Блестящий, мраморный пол цвета бледной розы сверкал от чистоты, белая лестница, перила которой были украшены позолотой, плавно поднималась наверх. На светлых стенах - картины в золотых рамах. В каждом углу - статуи обнаженных людей. У основания потолка расположилась огромная, хрустальная люстра, которая сияла подобно драгоценным камням. На окнах - бархатные шторы, расшитые серебряной нитью, прятали дом от палящих лучей солнца. Мебель из лакированного, красного дерева, в гостиной - персидский ковер... Каждый дюйм этого жилища буквально кричал о богатстве своих хозяев. Прогулка по первому этажу дома сопровождалась рассказом леди Аманды о том, каких трудов стоит поддерживать такую чистоту в этой пыльной м
ГЛАВА СОРОКОВАЯЕще какое-то время экипаж двигался по дороге, затем, начал медленно сбавлять свою скорость. Диана, вся вытянувшись, попыталась разглядеть что-либо там, вдали, где показались песчаные горы. Любопытство и волнение раздирали её грудь. Наконец, экипаж остановился. - Дорогая, если закружится голова или станет противно, скажите мне, я прихватила нюхательные соли, - сообщила Аманда, выходя вслед за своим мужем. Диана, бросив “спасибо”, выбралась из экипажа. Ноги её тут же, почти по щиколотку, утонули в горячем песке. Девушка подняла глаза на мужа. Дэвид выглядел холодно-расслабленным. Но когда Диана оперлась на его крепкую руку, герцогиня ощутила напряжение, исходящее от мужа. Девушка хотела
ГЛАВА СОРОК ПЕРВАЯ- Ох, дорогая, все-таки, у богатых свои причуды, - многозначительно протянула Аманда, наблюдая за тем, как несколько телег наполнялись купленными рабами.- О чем это вы? - стараясь сохранить ровный тон на фоне души, кричащей о несправедливости и жестокости происходящего, задала вопрос Диана. Жаркий ветер обдувал её лицо, и девушка чувствовала, как горит её кожа. Завтра наверняка она покроется красными пятнами. Пусть. Это сейчас совсем не волновало Диану. Что её кожа по сравнению с кожей несчастных рабов? Сколько времени они проводили под палящими лучами солнца? Сколько ударов плетьми приходилось переносить им за бесконечно долгий день? А таких дней было бесчисленное количество. Сердце герцогини заныло от боли, когда она заметила на спине одного из мальчиков
ГЛАВА СОРОК ВТОРАЯ- Готово, леди Диана, - пробормотала Рут, заходя в каюту своей госпожи.Диана, обернувшись, бросила взгляд на горничную - щеки той горели пунцово-красным румянцем.- Что такое, Рут? - девушка подошла к служанке и заглянула той в блестящие глаза.- Не знаю, как вам сказать, - вертя в руках банку с настойкой, протянула горничная. Она отвела взор в сторону.- Скажи, как есть, - мягко попросила молодая герцогиня.- Это все Уоррик.- Уоррик? Кок? - Диана
ГЛАВА СОРОК ТРЕТЬЯГодами ранее.В воздухе витал запах пота, тухлой рыбы и боли. Казалось, даже солнце было сегодня жестоким - его обжигающие лучи нещадно палили, отнимая надежду на секундное облегчение. Высокая, худощавая женщина с холодным безразличием на лице взирала на разворачивающеюся перед ней картину - там, на расстоянии нескольких футов, верный своей хозяйке человек, методично орудовал черной, блестящей плетью. Воздух в очередной раз взорвался от щелчка вскинутой плети. И вот уже она упала на загорелую спину, покрытую кровавыми разводами. Тот, кто подвергался этому наказанию, поистине, держался стойко. Ни звука, ни вскрика. Лишь глубокий вздох. Белесые, потрескавшиеся губы были искусаны до крови. Все лучш
ГЛАВА СОРОК ЧЕТВЕРТАЯИ все же, несмотря на уверения графа Рочестера, ни один из 37 рабов, выкупленных герцогом, не погиб. Дело ли было в той чудесной похлебке, которая стала живительной пищей для несчастных, или же в том, что бывших рабов окружили достойными условиями и дали им надежду на спасение - это оставалось загадкой. Да не так уж и важно это было теперь. Самое главное - все они жили, понемногу приходили в себя и обретали веру в то, что теперь их жизнь потекла в ином русле.“Мактуб” понадобилось ровно три недели, чтобы, обогнув Африку, приблизиться к назначенному месту. Все эти дни - жаркие, наполненные порывистыми ветрами, между Дианой и Дэвидом царила небывалая гармония. И хотя муж и жена виделись, как и прежде - всего несколько раз в сутки, эти встречи бы
ЭПИЛОГПять лет спустяВ Англию снова пришла весна. Огромное имение герцога Ричмонда превратилось в цветущий мир - на его площади, источая сладчайший аромат, распускались розы различных сортов и оттенков. Солнце, щедро одаривая своим теплом, обещало очередной прекрасный день.По дорожке, выложенной белоснежными камушками, неспешно шла молодая женщина. Её золотистые кудри, как всегда, непокорно выбились из прически и рассыпались по женственным плечам. Впрочем, это совсем не заботило герцогиню Ричмонд - здесь, вдалеке от высшего, претензионного лондонского света, Диана ощущала себя свободно. И дышалась здесь так же - свободно, легко.
ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ТРЕТЬЯКогда Дэвид вернулся домой, Диана уже спала. Как оказалось, не самым крепким сном, ибо, ощутив рядом с собой мужа, девушка, в полусонном состоянии, прижалась к нему - и следом, в объятиях любимого, обрела недавно утраченный покой. Дэвид целовал жену молча, не позволяя своими губами и ей сказать что-либо в ответ. Это было нежное, долгое и чувственное занятие любовью. Купаясь в нежности мужа, и отдавая в ответ ему всю свою любовь, Диана уже не помнила о тревогах, съедавших её весь прошлый день. А потом, как-то внезапно наступило утро...Диана распахнула глаза и поняла, что находится в постели одна. Неужели она упустила момент? Или
ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ВТОРАЯДиана нервно поглядывала в окно экипажа. Девушка то отодвигала в сторону вишневую, бархатную шторку, то снова прятала за ней окно. Сомнения, правильно ли она сделала, а еще надежда, которая зародилась в груди Дианы после прочтения письма матери, не оставляли в покое девушку. Она покинула дом без разрешения мужа. Нет, молодая герцогиня честно попыталась получить его, но обнаружила, что Дэвид, еще утром, отправился по делам в северную часть Лондона. А она-то все это время думала, что муж работает в своем кабинете!Так или иначе, девушка осмелилась самостоятельно принять решение. Чем ближе был парк, тем ярче становились картинки счастливого будущего в сознании Дианы. Что, если мать действ
ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ПЕРВАЯЛондон встретил Дэвида и Диану промозглой погодой. Сырость, которая норовила проникнуть под полы теплого плаща, казалась особо ощутимой, после стольких недель путешествий в жарких странах. Небо, стянутое свинцово-серыми тучами, подобно недвижимому куполу, не позволяло солнечным лучам упасть на город. Мрачно, холодно и уныло - вот какими первыми были ощущения Дианы, стоило ей только бросить взгляд на Лондон.К счастью, настроение молодой герцогини совершенно не зависело от погоды. Ничто уже не могло погасить то тепло, что она обрела во время незабываемого путешествия на “Мактуб”.Сразу после прибытия в Лондон герцог и герцогиня Ричмонд разме
ГЛАВА ПЯТИДЕСЯТАЯ- Ричард, балласт за борт, уходим по отмели, - голос Дэвида звенел от напряжения. Он понимал, что шансов на спасение становится все меньше и меньше. Сама смерть, пытки, не пугали его. Его пугало - что будет с Дианой. На миг, у него перехватило дыхание от ужасной картинки, мелькнувшей в сознании. Герцог сжал челюсти с такой силой, что у него свело скулы от боли.Меж тем, три новых корабля стремительно приближались к “Мактуб”, тем самым перекрывая ему путь на отступление. Дэвид пристально изучал их, разглядывая через подзорную трубу, и никак не мог понять, под чьим флагом идет этот флот. Видимо, подхваченные попутным течением, корабли врага выходили в нос “Мактуб”. Ситуация
ГЛАВА СОРОК ДЕВЯТАЯДиана, нежась в объятиях любимого, наслаждалась теплом и лаской, исходящей от его крепкого, сильного тела. Как были благословенны эти минуты нежности! Ах, если бы они никогда не заканчивались!...Теплые пальцы чувственно пробежались по обнаженному плечу Дианы, а потом - начали перебирать её золотистые кудри. Мужские губы припали к уху девушки, раздалось признание:- Я скучал по тебе.Диана довольно улыбнулась и, обернувшись, прижалась к мужу.- Я тоже скучала, - она коснулась ладонью его колючей щеки. Дэвид,
ГЛАВА СОРОК ВОСЬМАЯНе случись между Дианой и Дэвидом той духовной близости и взаимопонимания, девушка восприняла бы холод со стороны мужа, как явную причину для того, чтобы обидеться и самой отстраниться от него. Но не зря Диана была одарена особой, чувствительной натурой, и то, что прежде воспринималось её матерью, как некий изъян, помогло девушке, если не понять своего мужа, то хотя бы сохранить в сердце тепло к нему. Однако ждать Дэвида оказалось непростой задачей. Привыкшая засыпать в объятиях любимого мужчины, Диана в одиночестве промучилась всю ночь. И чем ближе был рассвет, тем сильнее крепло в ней решение сегодня же поговорить с Дэвидом. Стоило только наступить утру, как девушка окончательно утвердилась в решении пойти к мужу и напрямую, еще раз, уточнить что же случ
ГЛАВА СОРОК СЕДЬМАЯ Норовистые кони, почти все гнедой масти, подняли вокруг себя облако пыли. Исключением среди них было белоснежное животное, на котором сидевший всадник, что-то громко крикнул в сторону Дэвида.Диана испуганно сжалась. Её дрожащие пальцы вцепились в плечо мужа. Сердце девушки торопливо забарабанило в груди, а затем и вовсе - на несколько секунд, остановилось. Кто эти люди? Что им нужно? Эти мысли болезненно запульсировали в разуме Дианы, который пока еще не до конца скинул оковы сна.Дэвид, покровительственно положив горячую ладонь на плечо жены, обратил на всадника, восседавшего на белом коне, пронзительный взгляд, а затем ответил ему - так же громко, как секундами р
ГЛАВА СОРОК ШЕСТАЯ- Это моя тетя, старшая сестра матери, Амина, - сообщил Дэвид, мягко обнимая Диану за плечи.Амина, стоявшая напротив, взяла девушку за ладони и, приговаривая незнакомые слова, потянула в сторону шатра.- Она приглашает нас в гости, - пояснил Дэвид, следуя за Дианой, которая плавным шагом направилась за женщиной.Когда Диана приблизилась к шатру, то заметила, что ткань, покрывавшая его, была соткана из шерсти, предположительно козьей, потому как девушка краем глаза заметила этих животных у дальней стороны лагеря. Стоило Диане шагнуть внутрь, как пряный аромат окутал её с головы до ног.