Грейсон прищурился: «Похоже, мы проигрываем, как бы я на это ни смотрел, сэр». Он знал, что цены на недвижимость в «Клауди Дримз» были только в низком ценовом сегменте. Между тем инвестиции в кинопроизводство Шона Белла оценивались в миллиарды долларов. Джей бросил суровый взгляд на Грейсона: «Ты сомневаешься в моем решении?» Грейсон вытер капли холодного пота со лба: «Я сделаю это прямо сейчас». Грейсон не мог этого понять: «Я никогда не думал, что он готов потерять инвестиции», — пробормотал он себе под нос. Грейсон позвонил Шону и рассказал ему о предложении мистера Ареса. Он думал, что Шон сразу же согласится, но Шон сразу же запротестовал, когда услышал это предложение. — Что он имеет в виду? У него есть возражения против того, чтобы я сдавал помещение Розе Лойл? Грейсон наконец понял причину «глупого» решения мистера Ареса. — Похоже, мистера Ареса ослепила красота! — посетовал Грейсон. Даже несмотря на то, что Грейсон мог не согласиться с решением мистера Аре
Закончив разговор с Джеем, Шон прижал руку ко лбу. Нэнси небрежно вошла в кабинет на своих высоких каблуках. Шон лениво поднял голову и посмотрел на свою сводную сестру. — Я слышала, что цены на акции достигли минимума? — Нэнси скрестила руки на груди, когда подошла к офисному столу Шона. Шон выпрямился и кивнул ей. Уголки губ Нэнси насмешливо приподнялись: «Это смелый первый шаг для нового президента компании, моего старшего брата». Шон холодно посмотрел на Нэнси: «Я слышал, что вы постоянно приставали к мистеру Аресу в течение последних нескольких лет?» Властное выражение лица Нэнси приняло зловещий оборот: — Это не твое дело, — фыркнула она. Шон улыбнулся, увидев, что она рассердилась: «Разве ты не знаешь? Мистер Арес купил у меня «Клауди Дримз» раньше. Знаешь ли ты причину этого?» Нэнси удивилась: «Почему мистер Арес купил «Клауди Дримз»? Разве это не обычный четырехкомнатный дом? Разве ни одна недвижимость мистера Ареса из списка его собственности не стоит больше?»
— Что ты собираешься делать? — с опаской спросила Роза. Она хотела знать, были ли у него какие—либо мотивы для того, чтобы так срочно покупать дом у Шона. Шон не знал, что ответить. Ну и что с того, что он ее домовладелец? Все, чего он хотел, — это чтобы она жила немного комфортнее. «— Я ничего не планировал», — сказал он. Роза смутилась. Этот человек всегда имел четкую цель для своих инвестиций и никогда не шел на ненужный риск, так какова же была его истинная цель при покупке дома? Джей нахмурил брови, глядя на усталую женщину. — Где ты была? — холодно спросил он. Роза была раздражена: «Я бы не вышла, если бы ваше высочество не попросили меня купить для него новую кровать и матрас», Джей был удивлен: «Ты ходила в магазин?» — Почему ты просто не купила его в Интернете? — сказал он довольно недовольно. Роза тяжело опустилась на диван. Она покачала ногами в шлепанцах. Ее глупость впечатляла. — Я боюсь, что если я не проверю все сама, вы обвините меня в том, что я
Часы на стене продолжали тикать. Уже почти пришло время забирать детей из детского сада. Джей взглянул на Роза, которая развалилась на диване. Он тихо встал и направился к двери: «Я заберу детей». Роза посмотрела на него с огромной благодарностью: — Большое вам спасибо! — остаток дня ей не хотелось двигаться. Вскоре после ухода Джея ей позвонил Шон. — Теперь ты свободна, Роза? Я хотел бы поговорить с тобой. Роза подошла к окну от пола до потолка в гостиной. Она опустила жалюзи и увидела снаружи «феррари» Шона, припаркованный рядом с дорогой. — Хорошо, я сейчас приду, — Роза закончила разговор и ненадолго задумалась. У нее были свои причины сблизиться с Шоном. Ее мучила совесть. Установщик мебели закончил сборку кровати. Он вежливо попрощался с Розой. — Кровать готова, мисс. Если у вас возникнут какие—либо другие проблемы с ней, вы можете позвонить по номеру службы поддержки клиентов. — Я вам его пришлю. Роза и установщик мебели спустились на лифте вниз. У входа в
Робби и Йенс отложили по порции спагетти и переложили их на тарелку Зетти. Джей случайно заметил это и сделал им выговор: «Не балуйте ее!» Робби и Йенсу оставалось только положить спагетти обратно на тарелки. — Хм! — Зетти недовольно хмыкнула. Она побежала в свою спальню и захлопнула дверь. Внезапный громкий звук заставил сердце Джея замереть. Он повернулся и посмотрел на плотно закрытую дверь: — Ее дурной характер тебе кого-нибудь напоминает? — мрачно сказал он сам себе. Робби и Йенс дочиста вылизали тарелки. «Они оторвались от своих тарелок и невинно заморгали: — Ее отца», — сказали они в унисон. Джей был удивлен. Он немного подумал и кивнул: «Совершенно верно. У твоей мамы нет вспыльчивости. Зетти, должно быть, унаследовала свой характер от своего отца—подонка». Робби и Йенс рассмеялись одновременно. — Над чем вы, мальчики, смеетесь? — подозрительно спросил Джей, глядя на двух мальчиков, сходящих с ума. — Папа, иногда, когда ты просыпаешься утром, у тебя случаютс
Роза закончила разговор. Усталость на ее лице была очевидна. Шон с улыбкой протянул ей бокал красного вина: «Выпей чего-нибудь. Ты могла бы на время забыть о своих тревогах». Роза взяла стакан, но вовремя вспомнила, что Джей запретил ей пить после того, как она была пьяна в последний раз, и она поставила стакан на стол. — Я плохо разбираюсь в алкоголе. Я бросила пить, — честно призналась Роза. Шон посмотрел в ясные, сверкающие глаза Розы. Он вспомнил, как она отклонила его неразумную просьбу, когда они впервые встретились. Ее непреклонные принципы произвели на него неизгладимое впечатление. — Почему ты ищешь работу? — спросил ее Шон. Роза удивилась. Она не ожидала, что Шон вспомнит, как несколько дней назад она попросила его помочь ей найти работу. Роза немного подумала и ответила: «Некоторые люди работают, чтобы выжить, а некоторые работают для удовольствия. Что касается меня, то я работаю, чтобы доказать свою ценность людям, о которых забочусь». Шон наклонил бокал с в
— Мне очень жаль, Шон. Я не хочу оставлять тебя, но мое тревожное расстройство ухудшается с каждым днем. Я боюсь, что причиню тебе боль. Прости маму за то, что она оставила тебя. Тогда он не был ни слишком молод, ни слишком стар. Он был в расцвете своей бунтарской молодости. Шон был самым непослушным ребенком в школе и часто попадал в неприятности из-за драк и прогулов. Все думали, что он преступник, но никто не знал, что он делал все это, чтобы привлечь внимание своих родителей. Его отец часто находил удовольствие с другими женщинами. Его любовницы каждый день звонили его матери по телефону и расстраивали ее откровенными рассказами. Его добрая и нежная мать не выдержала стресса и в конце концов у нее диагностировали депрессию и тревожное расстройство. Ее здоровье пошатнулось, а характер ухудшился. Он думал, что, когда мама сказала, что «уйдет пораньше», она убежит из дома, как он раньше. Он не ожидал, что это предсмертная записка. Написав это, мама спрыгнула с высокого з
— Почему вы... вы еще не спите, мистер Арес? — Роза хотела спросить его, почему он оказался в ее арендованном доме, но быстро поняла, что дом принадлежит ему. — Роза, ты только что пренебрегла своими детьми, потому что у тебя свидание с другим мужчиной? — хрипло проговорил Джей. Он постучал сигаретой между пальцами по пепельнице, загасил кончик, бросил ее внутрь и злобно посмотрел на Розу. Роза была потрясена, увидев в пепельнице кучу окурков. Как долго он ждал ее? — Мистер Арес, — она подошла к нему и объяснила, — я бы хотела вернуться пораньше, чтобы позаботиться о детях, но мистер Белл сегодня плохо себя чувствовал, и, как его друг, я подумала, что останусь и поговорю с ним. Прежде чем она успела закончить фразу, на усталом лице Джея появился злобный гнев: «Многие трусливые люди каждый день страдают от печали и психических расстройств, Роза Лойл. Ты собираешься поговорить с ними со всеми?» Он намекал, что она развратная женщина. Глаза Розы покраснели от слез, хотя он