Часы на стене продолжали тикать. Уже почти пришло время забирать детей из детского сада. Джей взглянул на Роза, которая развалилась на диване. Он тихо встал и направился к двери: «Я заберу детей». Роза посмотрела на него с огромной благодарностью: — Большое вам спасибо! — остаток дня ей не хотелось двигаться. Вскоре после ухода Джея ей позвонил Шон. — Теперь ты свободна, Роза? Я хотел бы поговорить с тобой. Роза подошла к окну от пола до потолка в гостиной. Она опустила жалюзи и увидела снаружи «феррари» Шона, припаркованный рядом с дорогой. — Хорошо, я сейчас приду, — Роза закончила разговор и ненадолго задумалась. У нее были свои причины сблизиться с Шоном. Ее мучила совесть. Установщик мебели закончил сборку кровати. Он вежливо попрощался с Розой. — Кровать готова, мисс. Если у вас возникнут какие—либо другие проблемы с ней, вы можете позвонить по номеру службы поддержки клиентов. — Я вам его пришлю. Роза и установщик мебели спустились на лифте вниз. У входа в
Робби и Йенс отложили по порции спагетти и переложили их на тарелку Зетти. Джей случайно заметил это и сделал им выговор: «Не балуйте ее!» Робби и Йенсу оставалось только положить спагетти обратно на тарелки. — Хм! — Зетти недовольно хмыкнула. Она побежала в свою спальню и захлопнула дверь. Внезапный громкий звук заставил сердце Джея замереть. Он повернулся и посмотрел на плотно закрытую дверь: — Ее дурной характер тебе кого-нибудь напоминает? — мрачно сказал он сам себе. Робби и Йенс дочиста вылизали тарелки. «Они оторвались от своих тарелок и невинно заморгали: — Ее отца», — сказали они в унисон. Джей был удивлен. Он немного подумал и кивнул: «Совершенно верно. У твоей мамы нет вспыльчивости. Зетти, должно быть, унаследовала свой характер от своего отца—подонка». Робби и Йенс рассмеялись одновременно. — Над чем вы, мальчики, смеетесь? — подозрительно спросил Джей, глядя на двух мальчиков, сходящих с ума. — Папа, иногда, когда ты просыпаешься утром, у тебя случаютс
Роза закончила разговор. Усталость на ее лице была очевидна. Шон с улыбкой протянул ей бокал красного вина: «Выпей чего-нибудь. Ты могла бы на время забыть о своих тревогах». Роза взяла стакан, но вовремя вспомнила, что Джей запретил ей пить после того, как она была пьяна в последний раз, и она поставила стакан на стол. — Я плохо разбираюсь в алкоголе. Я бросила пить, — честно призналась Роза. Шон посмотрел в ясные, сверкающие глаза Розы. Он вспомнил, как она отклонила его неразумную просьбу, когда они впервые встретились. Ее непреклонные принципы произвели на него неизгладимое впечатление. — Почему ты ищешь работу? — спросил ее Шон. Роза удивилась. Она не ожидала, что Шон вспомнит, как несколько дней назад она попросила его помочь ей найти работу. Роза немного подумала и ответила: «Некоторые люди работают, чтобы выжить, а некоторые работают для удовольствия. Что касается меня, то я работаю, чтобы доказать свою ценность людям, о которых забочусь». Шон наклонил бокал с в
— Мне очень жаль, Шон. Я не хочу оставлять тебя, но мое тревожное расстройство ухудшается с каждым днем. Я боюсь, что причиню тебе боль. Прости маму за то, что она оставила тебя. Тогда он не был ни слишком молод, ни слишком стар. Он был в расцвете своей бунтарской молодости. Шон был самым непослушным ребенком в школе и часто попадал в неприятности из-за драк и прогулов. Все думали, что он преступник, но никто не знал, что он делал все это, чтобы привлечь внимание своих родителей. Его отец часто находил удовольствие с другими женщинами. Его любовницы каждый день звонили его матери по телефону и расстраивали ее откровенными рассказами. Его добрая и нежная мать не выдержала стресса и в конце концов у нее диагностировали депрессию и тревожное расстройство. Ее здоровье пошатнулось, а характер ухудшился. Он думал, что, когда мама сказала, что «уйдет пораньше», она убежит из дома, как он раньше. Он не ожидал, что это предсмертная записка. Написав это, мама спрыгнула с высокого з
— Почему вы... вы еще не спите, мистер Арес? — Роза хотела спросить его, почему он оказался в ее арендованном доме, но быстро поняла, что дом принадлежит ему. — Роза, ты только что пренебрегла своими детьми, потому что у тебя свидание с другим мужчиной? — хрипло проговорил Джей. Он постучал сигаретой между пальцами по пепельнице, загасил кончик, бросил ее внутрь и злобно посмотрел на Розу. Роза была потрясена, увидев в пепельнице кучу окурков. Как долго он ждал ее? — Мистер Арес, — она подошла к нему и объяснила, — я бы хотела вернуться пораньше, чтобы позаботиться о детях, но мистер Белл сегодня плохо себя чувствовал, и, как его друг, я подумала, что останусь и поговорю с ним. Прежде чем она успела закончить фразу, на усталом лице Джея появился злобный гнев: «Многие трусливые люди каждый день страдают от печали и психических расстройств, Роза Лойл. Ты собираешься поговорить с ними со всеми?» Он намекал, что она развратная женщина. Глаза Розы покраснели от слез, хотя он
Зетти обняла Розу, как только та встала с постели: «Где ты была прошлой ночью, мамочка? Я скучаю по тебе!» Роза погладила Зетти по голове и мягко сказала ей: «Вы с папой поссорились вчера вечером, и ты тоже пропустила ужин? Ты, должно быть, умираешь с голоду!» Зетти похлопала себя по животу и сладко сказала: «Папа приготовил мне вчера вечером суп с лапшой, мамочка. Я не голодала». — Он приготовил для тебя суп с лапшой? — Роза была потрясена. Зетти кивнула. Роза нежно ущипнула Зетти за щеки: «Я говорила тебе, что за его холодным поведением скрывается доброе сердце. В следующий раз не доставляй ему никаких хлопот!» Зетти послушно кивнула: «Не буду, мамочка». После завтрака Роза отправила троих детей в детский сад, а затем помчалась в офис «Белл Энтерпрайз». Это был ее первый рабочий день в «Белл Энтерпрайз». Чтобы произвести хорошее первое впечатление на коллег, она нанесла легкий макияж и надела подходящий офисный костюм. Исчез ее чистый и непосредственный образ, но вм
Подняв руку, Роза шлепнула Нэнси по щеке. Шлепок! Все присутствующие замерли от резкого звука пощечины, прорезавшего комнату. Обхватив ладонью горящую кожу щеки, Нэнси посмотрела на Розу: «Как ты смеешь бить меня?» Шон Белл был явно смущен. Несмотря на явное отвращение, которое он испытывал к своей сестре, Нэнси Белл, Шон все еще изо всех сил пытался притвориться, что воспринимает эту женщину как свою сестру. Он закрыл глаза на истерики Нэнси ради сохранения элегантного фасада, который он выставлял на обозрение старейшинам компании. Ему никогда не приходило в голову, что Роза Лойл так решительно отомстит за то, что он смирился с тем, что ему пришлось вынести. Это было здорово! Однако перед лицом дуэта, состоящего из таких ярких личностей, Шон не мог не беспокоиться о последствиях, с которыми столкнется Нэнси.— Ты видел, верно, Шон? Твой помощник дал мне пощечину! Я расскажу папе, — завопила Нэнси, убегая.Выражение лица Шона потемнело от угрозы его сестры, зная, что
Скорее всего, не подозревая о подобном инциденте, председатель Белл был потрясен услышанным и повернулся, удивленно посмотрев на Нэнси. Конечно, само собой разумеется, что Нэнси ни за что не призналась бы в подобном поступке в присутствии отца. Особенно когда это означало, что она замышляла заговор против Розы Лойл и Шона. Папа был бы огорчен, узнав, что она замышляет заговор против своего брата. Нэнси Белл категорически отрицала: «Она лжет, папа».Естественно, председатель Белл считал, что его дочь выше Розы, не говоря уже о том, что репутация Розы была далеко не идеальна. Это только еще больше разозлило его: «Роза Лойл! Как ты смеешь клеветать на Нэнси?» Люди, находившиеся поблизости, с удивлением раскрыли рты. — Так мне сказал мистер Арес, председатель. Что касается того, правда это или нет, я думаю, вам лучше спросить самого мистера Ареса. И отец, и дочь Белл сломались. На лице Нэнси был написан страх: «Ты лжешь, Роза Лойл. Зачем мистеру Аресу помогать тебе, если он та