Женщина просто не думала, что Эрик сделает с ней что-нибудь ради Тани. В конце концов, она работала на Эрика уже два года. Ее работа тоже не была ужасной. «Ты можешь говорить все, что захочешь. Ты на самом деле ни в чем не хорош, кроме как в болтовне и продаже своих слезливых историй. Мы дали вам деньги на еду и все остальное в тот день, а теперь вы пытаетесь вымогать у нас больше денег. Слава богу, никто из нас тебя ничему не учил, это была бы неблагодарная задача. Мистер Натаниэль, пожалуйста, будьте осторожны. Не подбирайте просто любую гнилую вещь, которая попадется вам на пути. У женщины, у которой нет родственников, должен быть скрытый мотив цепляться за тебя».Таня разрыдалась от злости. Было достаточно плохо, что они искажали факты. Еще более оскорбительно было слышать, как они так отзываются о ней, когда у нее никогда не было никаких намерений по отношению к Эрику!Лицо Эрика посерело от гнева: «Мне научить тебя хорошим манерам? Тебе повезло, что этим делом занимаюсь я, а
Поместье ТремонтАрианна спала до тех пор, пока, естественно, не проснулась. Мэри осторожно поддерживала ее, когда она спускалась по лестнице.«Мадам, мистер Тремонт в столовой, ждет, чтобы позавтракать с вами. Он говорит, что позже будет сопровождать вас на дородовой осмотр».Арианна чувствовала, что Мэри была слишком осторожна. Однако, когда она вспомнила, как у нее дважды случался выкидыш, она промолчала. Лучше перестраховаться, чем потом сожалеть. Сейчас было не время для нее суетиться.Когда она села за обеденный стол, Марк пододвинул к ней миску с кашей, стоявшую перед ним: «Съешь это, пока теплое».Она уставилась на креветки в каше, у нее совсем не было аппетита есть. Вся еда, которой она раньше наслаждалась, теперь вызывала у нее тошноту. Она была довольно расстроена этим: «Я... не хочу это есть. Сойдет и обычная каша».Мэри была удивлена: «Разве креветки не твои любимые? Эти креветки свежие и были очищены для удобства. Они очень большие. Обычная каша не содержит никаких
Проследив за ее высунутым из окна носом, Арианна блуждающим взглядом остановилась у итальянской забегаловки: «Я… Я хочу лазанью!» - заявила она.Лазанья?! Марк был в замешательстве, его разум размышлял о том, насколько подходящим было бы это блюдо для беременных женщин.Однако страстное желание на ее лице говорило само за себя. Он должен был признать, что это было лучше, чем то, что она ничего не ела. Вздохнув, Марк обмотал шею шарфом и вышел из машины: «Сиди тихо. Я принесу».Немыслимо, но Арианна была еще самой послушной. Она улыбнулась Марку милой улыбкой: «Оки-доки!»Брайан посмотрел, как высокая фигура Марка исчезает в толпе, состоящей из стариков, и вздохнул: «Мистер Тремонт действительно относится к вам как к драгоценному камню, мадам».Арианна могла думать только о лазанье: «Ха… что? О, э-э, с ним все в порядке».Марк вернулся с большой лазаньей, которую Арианна проглотила за считанные минуты - честно говоря, она могла бы проглотить еще больше, если бы Марк купил больше.
Тиффани бросила на мужчину вопросительный взгляд, прежде чем краем глаза заметила мелькающий, но яркий силуэт: Бернадетт Легран, двадцатидевятилетняя художница, известная на международных художественных сценах. В конце концов, она нашла эту компанию!Эйе крепче сжала руку Тиффани: «Ладно, успокойся, Тиффани. Успокойся, черт возьми. Теперь, когда она здесь, у мистера Уэста не будет другого выбора, кроме как все объяснить сейчас, верно? Иначе он бы действительно пересек черту...»Тиффани, однако, была не из тех, кто молча терпит. Тот факт, что она была терпелива до сегодняшнего дня, опровергал то, как сильно она ненавидела ситуацию, в которой оказалась. По общему признанию, она могла бы продолжать играть роль наблюдателя, наблюдая за романом до каких-либо действий, но, если у этой женщины хватило наглости появиться прямо у их порога, черт возьми, она собиралась играть вслепую!С сердитым взглядом Тиффани последовала за ними к двери. Беспокоясь о ее благополучии, Ай, собравшись с духом
Тиффани развернулась и убежала. В отличие от прошлого, на этот раз ее глаза были сухими. Ее слезы иссякли, когда она ждала его возвращения домой…«Она не моя любовница. Моего отца!»Тяжелые шаги Тиффани со скрежетом остановились. Она определенно, положительно, абсолютно не ожидала этого.Она повернулась и посмотрела на Джексона с выражением крайнего недоверия. Ее первой мыслью было, что это еще одна ложь, но толкать собственного отца на костер было бы слишком бессовестно, даже для него. Это не считая того факта, что это звучало слишком нелепо, чтобы в это можно было поверить. По иронии судьбы, это означало, что Джексон говорил правду… верно?«Любовница твоего отца? С чего бы любовнице твоего отца флиртовать с тобой, а? - скептически спросила Тиффани. - Почему ты продолжаешь навещать ее в ее отеле? Почему бы ей не заказать завтрак «шведский стол» в пятизвездочном отеле вместо того, чтобы настаивать на том, чтобы ты лично доставлял ей завтрак, что, черт возьми, ты на самом деле сдела
Джексон потер ноющие виски, прежде чем проворчать: «Господи Иисусе, я действительно думаю, что у нас с тобой не совсем одинаковый IQ; обсуждать это с тобой - все равно что обсуждать политику с малышом. Послушай, я говорю тебе это только для того, чтобы ты меня правильно поняла; я не прошу тебя вмешиваться. Ты делай то, что всегда делаешь, и позволь мне разобраться с этим, хорошо? Последнее, чего я хочу, это втягивать тебя в это отвратительное дерьмо».Тиффани закатила на него глаза и ответила: «Ну и дела, спасибо, что указал, какая я тупая. Конечно, выблевывай ведра сам, но не игнорируй тот факт, что меня уже так же тошнит от всего этого, хорошо? Например, одна мысль о том, что мой мужчина в настоящее время тратит деньги на других женщин, вызывает у меня тошноту! Если бы Бернадетт была, скажем, моей дочерью, все было бы хорошо; родители, расточающие своих детей, поступают правильно. Но кем, черт возьми, Бернадетт себя возомнила?! Ух!!! Но ладно, я никому не собираюсь об этом рассказыв
Арианна посмотрела на бабушку, ее взгляд словно говорил: «Да ладно».«Э-э, бабушка? Ты ведь знаешь, что у Тиффи есть жених, верно? И он не просто случайный парень — он лучший друг Марка. Кроме того, Тиффи совсем не такой человек, - возразила она. - Серьезно, бабушка, никогда больше не намекай на что-то подобное о ее характере, хорошо? Ты не знаешь глубины наших отношений; у нас с Тиффи долгая переплетающаяся история. Без нее сегодня не было бы меня».Старуха оставалась упрямо циничной: «Дорогая, все носят маски. Мы не знаем ее настоящего лица! Кроме того, кого это волнует? Быть наедине со своим мужчиной в комнате само по себе является красным флажком!»Потерпев неудачу в очередной попытке убедить бабушку, Арианна сдалась: «Ладно, ладно, неважно. Почему бы тебе не прогуляться по заднему двору или не сделать себе чашечку чая вместо того, чтобы придумывать теории заговора о моей подруге, а? Я не хочу, чтобы ты отпугивала Тиффи в будущем...»После своего недолгого визита в поместье Тре
Ай заметила Бернадетт и Джексона, сидящих у окна, когда они вошли. Выражение ее лица мгновенно изменилось: «Тиффани, я думаю, нам следует уйти...»Тиффани бросила взгляд на Бернадетт, затем небрежно направилась к столику и села: «Почему? Я не делаю ничего плохого. Они могут поужинать сами, а мы - отдельно. Все в порядке».Таня заметила, что что-то не так: «Кто эта женщина?»«Кокетливая потаскушка! - ответила Тиффани, бросив на Бернадетт свирепый взгляд. - Я никогда не видела никого более бесстыдного за всю свою жизнь! Игнорируй ее».Ай восхищенно посмотрела на нее: «Ты все еще в состоянии набраться аппетита после этого? Кстати... Тебе совсем не неловко?»Тиффани поправила волосы: «Эта шлюшка не смущена. Почему должна смущаться я?»Бернадетт заметила недружелюбный взгляд Тиффани и улыбнулась Джексону, сказав: «Я думаю, у твоей невесты со мной проблемы».«Она не единственная, - спокойно ответил Джексон, - у меня тоже с тобой проблема. В следующий раз, если тебе нужны деньги, прост