Пролог 1.1
Великобритания.
Дождь хлестал по окнам, дверям, падая с темно-серого неба, и оставляя на земле водяные, грязные потоки, текущие, казалось, повсюду. Его шум нарушал всхлип женщины, и тихий плач младенца. Незнакомка прижала его к груди, безуспешно пытаясь успокоить свое дитя, да и саму себя. За всей этой картиной в холодном равнодушии наблюдал темноволосый мужчина, стоящий на пороге загородного дома. Женщина, с мольбой в голосе, обратилась к нему:
– Я прошу тебя! Это твой сын! Не прогоняй нас, умоляю!
Младенец вновь залился плачем, дергаясь у матери на руках. Мужчина покачал головой и ответил:
– Анна, я не могу. Если родители узнают... То всем нам несдобровать. Карета ждет вас, уезжай. Вас доставят в шотландскую деревеньку, там есть уютный небольшой дом, будете жить в нем.
Незнакомка замерла на долю секунды, глядя в его красивое лицо. В ее зеленых глазах застыл немой вопрос.
– Ты будешь навещать своего сына? – спросила она.
– Я постараюсь, – выдохнул мужчина. – Пускай не сразу, но при возможности, я очень постараюсь, Анна. А теперь езжайте. Дождь такой сильный, что вы можете заболеть.
Женщина задержала взгляд на нем, а потом, кивнув, медленно побрела в сторону ожидавшей их, кареты. Ребенок продолжал громко плакать, и Анна зарыдала тоже. Ей было жаль свое дитя, ей было жаль свою, как оказалось, загубленную молодость, ей было жаль, что все закончилось...
Мужчина смотрел в сторону удаляющегося силуэта со смешанным чувством облегчения, тоски и стыда. Мог ли он подумать, что внезапно возникшая страсть к молоденькой служанке закончится вот так – рождением его незаконнорожденного сына? А ведь его родители, почтенные люди Англии, выбрали для него будущую жену...
Незнакомец сглотнул, мысленно ища самому себе и своим поступкам оправдание. Быть может, Анна понесла ребенка не от него? От этой мысли молодой мужчина нахмурился – это было настолько неправдоподобно, что звучало омерзительно. И все же он правильно поступил, отправив Анну и ребенка подальше от загородного имения, ведь его родители вряд ли были бы снисходительны к ней. Мужчина уже знал, что не поедет ни к ней, ни к сыну. Впереди его ожидало заманчивое будущее английского аристократа – светские рауты, женитьба, блестящие возможности. Да, связь с Анной была ошибкой. Все совершают ошибки...
8 лет спустя. Шотландия.
– Ясон! Ясон! – ослабленным голосом позвала Анна. Она, лежа на узкой кровати, с трудом перевела дыхание. Глянув поверх трех теплых одеял, покрывавших ее тело, женщина глазами поискала сына. На пороге появилась его знакомая фигурка.
– Ясон, прошу, дай воды, - прохрипела Анна.
Мальчик быстро набрал в деревянную миску воды, и аккуратно подал ее больной матери. Несмотря на теплый весенний день и одеяла, женщину сильно знобило. Она сделала пару глотков, и обессилено уронила голову на кровать. Густые, черные брови сына нахмурились, и на его смуглом лице появилась тревога. Анна протянула руку и взяла ладонь мальчика в свою.
– Ясон, сынок, ты помнишь, о чем я просила тебя?
– Да, мама, – прошептал он, сдерживая слезы. Мальчик часто-часто заморгал.
– Повтори, – попросила женщина, вглядываясь в его детское лицо.
– Я должен вырасти и стать самым сильным...
– Еще, – сказала Анна, – самое главное.
– Я должен найти лорда, и отомстить ему, заставив страдать, как страдала ты, чтобы он мучился.
Глаза женщины загорелись каким - то особым огнем.
– Да сынок, сделай это. Ты клянешься своей маме?
Мальчик серьезно взглянул на нее и ответил:
– Да, мама, я клянусь. Те, из за кого ты лила свои слезы, тоже прольют их.
– Мой сынок, – Анна слабо улыбнулась, любуясь им, – я принимаю твою клятву.
Грудь ее сотряс кашель, и бледность разлилась по ее измученному лицу. Ясон крепче схватил мать за ладонь, испытывая страх и чувство собственной беспомощности. Он боялся, что она умрет.
Спустя два дня, это случилось.
В ясный, солнечный денек Анна умерла. Ясон долго рыдал возле ее тела, повторяя свою клятву, данную ей, пока в таком положении его не нашли соседские женщины, зашедшие навестить больную. Они с трудом оторвали мальчика от матери, и когда увидели его лицо, обе женщины поразились: перед ними стоял, словно маленького роста взрослый человек. Детское лицо Ясона приобрело невероятную для его возраста серьезность. Он не помнил ни похорон, ни то, как его забрала жить к себе одна из соседок. Мальчик будто погрузился в собственные, какие-то особые мысли. В новом доме, помимо него самого, было еще два ребенка, тоже мальчики. Их мать была дородной душевной женщиной, она хорошо относилась не только к своим сыновьям, но и к Ясону. К сожалению, ее муж был настоящим домашним тираном: всякий раз, когда он был пьян, под его тяжелую руку попадала не только его жена, но еще и малолетние дети, в том числе теперь и сирота. В отличие от мальчиков, Ясон не кричал, когда розга опускалась на его спину, а лишь, стиснув зубы, молча терпел эту пытку, мысленно представляя себя сильным, могучим мужчиной. Такая реакция невероятно злила тирана, но сломить волю зеленоглазого сироты было не в его власти.
Ясон чувствовал, что ему необходимо покинуть эти места и ранним августовским утром он направился в путь. Ощущение непреодолимой самостоятельности томилось в его мальчишеской груди, и впервые за эти месяцы он улыбнулся. Солнце пригревало его, словно поддерживая своим теплом. Ясон держал путь в местный порт. К концу дня энтузиазм почти покинул его, близилась ночь, а он так и не дошел до намеченного места. Оставаться спать на открытом воздухе было небезопасно – волки иногда нападали на людей ночью. Наконец, когда совсем стемнело, мальчик добрел, дрожа от голода и усталости, до местного трактира. Преодолевая страх и неловкость, Ясон, незамеченным, зашел внутрь. Там было душно, разгульно и громко. Мальчик забился в угол, наблюдая за происходящим. Сегодня здесь было много посетителей, и не только простые рыбаки, но и даже настоящие моряки. Ясон во все глаза смотрел на последних, будто они были сказочными героями. Ему страстно захотелось стать таким же, как они... Он уж представлял себя на парусном корабле и, поглощенный этими мечтами, незаметно погрузился в сон...
– Хей, да тут у нас один посетитель сомнительного возраста, – услышал грубый, мужской голос Ясон тут же проснулся, разглядывая незнакомца. Это был пожилой, седовласый мужчина. – Что ты тут делаешь?
Мальчик сел и ответил:
– Я шел до порта...
– Вот как?
– Да, – Ясон взъерошил свои густые, черные волосы.
– И зачем же?
– Чтобы работать.
– Вот как? – как попугай, повторил незнакомец. – Почему? Разве ты настолько взрослый?
– Я... у меня никого не осталось. Я хочу исполнить свою заветную мечту и стать моряком.
Седовласый мужчина слегка нахмурился, будто вспоминая что-то.
– Мальчик, я – рыбак. Ты можешь стать мне помощником.
– Я согласен! – радостно выкрикнул Ясон, вызывая этим улыбку у незнакомца.
– Я – Джо, а как твое имя? – мужчина махнул рукой, и они оба вышли на утреннее солнце.
– Ясон – ответил мальчик, следуя за рыбаком. Они прошли около десяти минут, пока их глазам не предстал порт. Джо прыгнул в свою лодку, а его спутник – за ним.
– Добро пожаловать на море, Ясон, – сказал мужчина. Мальчик улыбнулся, и с небывалым интересом начал разглядывать волнующуюся поверхность воды, проплывающие лодки с другими рыбаками, пока его взгляд не остановился на великолепном, парусном корабле. Будто молния пронзила сердце Ясона, пробуждая и укрепляя в нем мечту. В эти секунды он дал обещание самому себе когда-нибудь стать капитаном подобного корабля и рассекать на нем морские просторы.
– Пошевеливайся, мальчик! – услышал он крик Джо, протягивающего ему сеть. – Иначе останешься голодным.
Ясон оторвал взор от корабля и принялся за нелегкую работу. Детство зеленоглазого мальчика закончилось... Теперь судьба мальчика - была в его руках.
Пролог 1.2
18 лет спустя. Юг Франции, побережье Средиземного моря.
– Еще одно пирожное, Бетти, прошу! – услышала детский голосок пышнотелая кухарка, накладывая сливочный крем на пирожное. Она перевела взгляд на просившую ее девочку – дочку жены хозяина. Малышка смотрела во все глаза на угощение, а ее пухлые щечки порозовели.
– Держи, Аврора, – женщина тяжело вздохнула, – если будешь есть так много сладостей, то станешь такой же толстой, как и я. Твои сестры так изящны, а ты нет...
– Я знаю, – удрученно ответила девочка, слизывая крем языком, – но, Бетти, я так нервничаю. Сегодня меня представят гостям! Родне моего отчима, а они все такие важные!
– Я в курсе, милая, вот для них-то я и готовлю пирожные, – кухарка улыбнулась, и потрепала девочку по щечке, – ты словно хомячок!
Аврора рассмеялась, и, запихнув остатки десерта в рот, поблагодарила Бетти, и убежала к себе.
Распахнув дверь, девочка замерла, завидев сидящую на пуфике изящную, статную светловолосую красавицу.
– Мама, – благоговейно сказала Аврора, подходя к ней. Прекрасное лицо ее матери – леди Кэтрин просияло, а на губах появилась теплая улыбка.
– Аврора, – нежные руки притянули девочку к себе, – как тебе пирожные, вкусные?
– Откуда ты?... – начала дочка, и в ту же секунду Кэтрин аккуратно вытерла ее курносый носик, испачканный в креме. Девочка и мать рассмеялись.
– Сегодня прием, – начала женщина, расчесывая светлые волосы дочки. – Тебе нужно показаться лишь в начале, не волнуйся.
– Хорошо, мама, – покорно согласилась Аврора, умалчивая о том, как сильно переживает. Женщина вновь улыбнулась.
– Я приготовила для тебя красивое платье, – ее руки ловко заплетали косичку дочки, – дорогая, это наш первый официальный прием. Лорд Брайен Стоун, твой отчим, уважаемый человек. Он давно не был здесь, во Франции. Ты же знаешь, почему мы переехали сюда, этот климат мне подходит, пока в Англии льют дожди. Твой отчим любит меня и, конечно, тебя, моя прекрасная доченька.
Аврора вся просияла от искренних слов матери, она чувствовала, что это правда. Вот уже восемь лет лорд Стоун был мужем ее матери. Все эти годы они прожили в его владении в Великобритании, но последние два из них Кэтрин стала плохо переносить сезон дождей и холодов, и заботливый муж решил переезжать на эти месяца в свое солнечное имение на побережье.
Сие событие, вызвало желание родственников повидаться с лордом. И вот сегодня устраивался грандиозный прием. Все это слегка напрягало девочку. Она еле сдерживалась, чтобы не заплакать. Но Аврора не могла подвести свою красавицу-мать.
– Все будет хорошо, – заверила леди Кэтрин.
– Да, мамочка, – слабая улыбка коснулась полных губ девочки.
Спустя четыре часа в красивом, голубом платье, Аврора с волнением зашла в зал, наполненный, казалось до отказа, гостями. Все с любопытством смотрели на маленькую, полную девочку, так разительно отличающуюся от своей стройной красавицы матери, и от изящных, тонких сводных сестер. Для Авроры это была настоящая пытка. От ее внимательного взгляда не ускользнуло, как многие дамы начали перешептываться, обсуждая ее. Единственной поддержкой стала сияющая улыбка матери и добрый, теплый взгляд отчима. Девочка как во сне отвечала на многочисленные, любопытные вопросы, сожалея о том, что не обладает ни изяществом речи своих сестер, ни их хрупкой красотой... Слезы застыли в глазах Авроры, она с нетерпением ждала, когда ей можно будет уйти.
У себя в комнате она упала на свою кровать, заливаясь слезами. Девочка ненавидела себя, считая толстой, некрасивой и абсолютно глупой... ах, как жаль, что красота мамы не передалась и ей! Сегодня Аврора чувствовала себя настоящим гадким утенком среди прекрасных белых лебедей – изящных, грациозных и изысканных.
Наверное, даже ее мать стыдилась сегодня своей дочери... Девочка продолжала тихо плакать. Она была бы рада заснуть, но беспокойство сегодняшнего дня вылилось для нее в бессонницу. Аврора безмолвно водила кончиком пальца по гладкой, атласной поверхности подушки, дверь тихонько отворилась, и в комнату вошла леди Кэтрин. Она присела на кровать дочери, и провела ладонью по ее мокрым щекам.
– Отчего ты плачешь, милая? – мягко спросила красивая женщина, вглядываясь в любимое лицо дочки. Та подняла заплаканные глаза.
– Оттого, что я некрасивая...
Кэтрин нежно улыбнулась и произнесла:
– Любимая моя доченька, придет время, и ты непременно станешь ослепительной красавицей.
– Правда? – в глазах Авроры появилась надежда.
– Да, я обещаю тебе.
Дочка порывисто обняла мать, уткнувшись мокрым носом в ее грудь, вдыхая родной аромат.
– Мама, можно я больше не буду пока ходить на приемы?
– Хорошо, – согласилась женщина, тепло улыбнувшись, – а чем бы ты хотела заняться?
– Я хотела бы гулять, изучать побережье, там так много интересного. В тот раз я нашла малюсенькую ракушка, я сейчас покажу, – Аврора вскочила с кровати и выдвинула полку комода. Там лежали ее найденные сокровища – камушки причудливой формы, засушенные цветки. Девочка нашла небольшую ракушку и бережно протянула маме. – Вот!
Кэтрин аккуратно провела кончиком пальца по ней, задумчиво произнеся:
– Очень красиво.
– Можно я буду гулять по пляжу?
– Хорошо, я попрошу мистера Уикли, нашего грума, сопровождать тебя каждую прогулку, так мне будет спокойнее.
– Ой, мама, это просто чудесно! – детские руки обхватили изящную шею Кэтрин. – Ты самая лучшая мамочка!
Теперь прогулки по песчаному пляжу стали самым любимым занятием Авроры. Девочка в сопровождении престарелого грума часами бродила, выискивая среди бархатного песка различные сокровища. Все это она непременно складывала в мешочек, невероятно довольная своим растущим богатством. Мистер Уикли лишь обреченно вздыхал, следуя по пятам Авроры. Обычно, они выходили ранним утром, когда солнце еще не слишком пекло, и сегодняшний день тоже не был исключением. Сегодня девочка и грум зашли чуть подальше. Аврора счастливо улыбалась, с любовью вглядываясь в манящее, шумное море. Чайки прерывисто кричали, рассекая высокое голубое небо. Девочка вновь, наверное, раз двадцатый, присела, обнаружив в песке очередной камень.
– О, он особенный, – выдохнула она, разглядывая блестящий черный кусочек. Аврора засунула его в свой мешочек.
– У леди все камушки особенные, – смеясь, заметил мистер Уикли. – Здесь, кстати, недалеко есть старая хижина. Когда я был мальчишкой, я жил там. Были времена... Ладно, леди Аврора, пойдемте назад. Мы и так далеко ушли, как бы не разволновались за вас.
– Что это? – острый взгляд девочки устремился вдаль. – Кажется, там человек...
Она стремительным шагом направилась в сторону находки. Девочка взволнованно задышала.
– Леди Аврора, не ходите, – грум резво опередил ее. – Я сам посмотрю.
Девочка кивнула головой и слегка замедлила шаг. Мистер Уикли подошел к лежащему молодому мужчине, и с облегчение нащупал пульсу незнакомца.
– Он жив, – произнес грум. Девочка подбежала и с опаской оглядела неизвестного мужчину.
– Мы ведь поможем ему? – взмолилась она.
– Леди Аврора... – предостерегающе-назидательно начал мистер Уикли.
– Но мы должны, обязаны ему помочь! – с жаром начала маленькая спасительница. Грум задумался. Затем озвучил свои опасения:
– Вряд ли лорд Стоун одобрит это...
– Им сейчас не до этого. У них приемы, встречи. А мы, зато мы сможем спасти жизнь человеку!!!
В детских глазах горела мольба. Уикли сдался:
– Хорошо, я оттащу его в хижину, – он крепко подхватил незнакомца под его широкие плечи и поволок в сторону домика. Аврора неотступно следовала рядом, разглядывая молодого мужчину – на нем были черные сапоги, брюки, белая рубашка, слегка порванная спереди. Он не был похож на местных жителей. Кем же являлся незнакомец?
Спустя пятнадцать минут Уикли, пыхтя и раскрасневшись от напряжения, втащил найденного мужчину внутрь хижины. Было видно, что здесь давно не ступала человеческая нога – кругом была пыль и паутина. Но другого места для незнакомца не было. Тот слегка закашлял, значит, он все еще жив.
– Нам нужно принести воды и еды, – сделал вывод грум.
– Обязательно! – согласилась девочка, думая как это сделать как можно быстрее. Давай вечером выйдем снова на прогулку, я попрошу Бетти собрать нам еды, для пикника.
Лицо мистера Уикли, изборожденное морщинами, расплылось в теплой улыбке.
– Хорошо придумала! – грум уже сам был рад участвовать в спасении незнакомца.
Ближе к закату Аврора, несущая корзинку, и мистер Уикли вернулись в хижину. Они очень боялись, что найденный ими мужчина скончался. Каково же было их удивление, когда спасители обнаружили, что незнакомец уже был в сознании. Тот с интересом наблюдал за входящими внутрь пожилым мужчиной и девочкой лет девяти-одиннадцати. Он решил молчать, не называя своего имени. С благодарным кивком незнакомец принял кувшин с водой и с жадностью напился ей. Мужчина почувствовал, что с него не сводят глаз. Это была та девочка. Полноватая, с золотистыми, длинными волосами она выглядела смешной и угловатой. Она протянула ему краешек хлеба, и мужчина, улыбнувшись, принял его. “Бедное дитя, – пронеслось у него в голове, – наверное, она изгой, потому что некрасива своей полнотой”. Правда, у нее были очень добрые глаза с чистым, невинным взглядом, от которого ему стало не по себе. Он отвернулся, размышляя.
– Завтра утром мы еще принесем еды, – дрожащим голосом заверила Аврора. Мужчина кивнул головой. Он знал, что в этом не будет надобности – на рассвете за ним уже приплывут. И больше не встретится он ни с этой девочкой с пронзительным взглядом, ни с этим стариком – наверное, ее дедом, а может отцом.
Внезапно, незнакомцу захотелось поблагодарить ее чем-то, поддержать. Он порылся у себя в кармане брюк и нашел маленький серебряный гребень. Когда девочка протянула ему снова хлеб, мужчина вложил ей в ладонь подарок. Глаза Авроры округлились.
– Это мне? – удивилась она, не веря своему счастью, вглядываясь в суровое лицо незнакомца. Он кивнул и поднес палец к губам, сообщая, что это секрет между ними. Девочка испуганно закивала в ответ, и засунула подарок в свой мешочек. Мужчина улыбнулся уголками темно-розовых губ. Маленькая спасительница вызвала у него чувство легкости и желание рассмеяться. Аврора смущенно улыбнулась ему в ответ, и на ее левой щеке появилась ямочка.
– Всего доброго, сэр, – пролепетала она, уходя с мистером Уикли из хижины.
Уже начинало темнеть, и они спешно вернулись домой. Сегодня тоже был очередной прием со знатными гостями. Аврора прошла через черный вход и бегом ворвалась в свою комнату. Уже там, в тишине и полутьме, она достала подарок от незнакомца. Девочка любовно погладила каждый зубчик серебряного гребня. Его основание было выполнено в виде звезды – искусно и изящно. Это было необычное украшение, таких еще Аврора не видела, хотя ее отчим дарил ей много разных ювелирных побрякушек. Он любил баловать падчерицу, дарил ей всевозможные подарки. Маленькая девочка, несмотря на свою полноту, была похожа на свою мать – леди Кэтрин не только внешне, но и добрым нравом. Увы, лорду Брайану Стоуну не повезло с первой женой – француженкой Джули.
Это была красивая, но алчная женщина. Она родила ему двух дочерей, маленьких копий себя – Камиллу и Кассандру, старше Авроры на восемь и шесть лет. Девочки успели перенять некоторые неприятные черты характера родной матери – легкомысленность и страсть к удовольствиям. И, наверное, если бы не смерть Джули, а позже появление леди Кэтрин в доме, они стали бы еще хуже. Теперь, в ближайшем времени, темноволосых, изысканных красавиц ожидало скорое замужество. Герцог знал, что они нуждаются в сильной, мудрой руке мужей. Хорошо, что Аврора еще слишком мала. Брайан с болью в сердце ждал того момента, когда придется выпустить ее из родительского дома. Он искренне, тепло, по-отечески любил эту добрую малышку.
Она разительно отличалась от своих чопорных сводных сестер своим добродушием, милосердием и невероятной мечтательностью. Бог не дал ему сыновей, словно наказывая за проступок, совершенный в юности. Мужчина уже много раз раскаялся в этом, но прошлое невозможно было вернуть. Что ж, такова его судьба. И все же герцог был благодарен Создателю, что Он послал в его жизнь прекрасную вдову, леди Кэтрин, с кем мужчина, наконец, обрел покой и домашний уют. Ну, а ее дочка была воплощением идеального ребенка, в ком Брайан находил отдушину, это было одно из самых дорогих сокровищ в его жизни...
Глава первая.Семь лет спустя. Замок герцога Стоуна, побережье Средиземноморья.Леди Кэтрин с восхищением оглядела стоящую перед ней юную красавицу, облаченную в лиловый атлас. Золотистые волосы были собраны на затылке, но несколько непокорных прядей выбилось из прически, обрамляя лицо овальной, лишь слегка закругленной у щек, формы. На нежных щечках сиял здоровый румянец, тонкие, изогнутые дугой брови, возвышались над бесподобного цвета, глазами. Они были редчайшего оттенка – сине-зеленые, художник назвал бы такой тон “цветом морской волны”. Блестящая ткань струящегося платья слегка облегала стройный девичий стан, но не настолько, чтобы выглядеть неприлично-вызывающим. Этой прелестницей была повзрослевшая, 17 - летняя Аврора, падчерица герцога Брайана Стоуна, его любимица...От былой полноты не осталось и следа, разве что ее щечки остались круглыми, а не впалыми, как было угодно нынешней моде по всей Европе.– Ты п
Глава вторая.– Дорогая, – леди Кэтрин смахнула рукой, затянутой в ажурную перчатку, слезы со своей щеки. – Я и забыла, что ты подросла. Я так горжусь тобой, моя дочка.Женщина крепко обняла Аврору, целуя ее в розовые щечки. В порту в рассветный час было так оживленно и шумно, что девушка еле слышала голос матери. Рядом стоял не менее взволнованный лорд Стоун. Он по - отечески обнял падчерицу, а затем строго обратился к капитану своего корабля:– Берегите мое сокровище!В ответ тот понимающе кивнул, наблюдая за разворачивающейся у него на глазах теплой семейной картиной прощания.Аврора робко улыбнулась своим родным и почувствовала легкую дрожь. Волнение волнами накатывало на неё, то поднимая в груди девушки печаль, то наполняя её предвкушением чего-то чудесного.К Авроре подошла ее светловолосая молодая горничная – Виолетта, её лицо так же выражало волнение. Пришла пора прощаться, иначе будет пр
Глава третья.Вглядываясь в утреннюю звезду, появившуюся на светлеющем небе, и подставив лицо порывистому ветру, Ясон крепко вцепился в штурвал, о чем-то размышляя. Матросы тщательно отмывали палубу, начищая ее до блеска.– Капитан, – обратился к Ясону Карен, член его команды и близкий, верный друг. Рядом с ним стоял Энтони – жгучий испанец, который следил за исполнением приказа Красного Дракона.– Да, Карен, – ответил стоящий у штурвала мужчина, переводя взгляд на друга. Тот продолжил:– Ты уже решил, что делать с ней? – он, безусловно, имел в виду Аврору, потому что это была единственная женщина на корабле. Мало того, она была вообще единственной представительницей женского пола, чья нога ступила на пиратское судно.– Может, доплывем до западных берегов Африки и продадим ее, – холодно начал Ясон. От его слов Карен осуждающе покачал головой. – А может, оставлю себе, я не р
Глава четвертая.Ясон вернулся после заката солнца, когда уже начались сумерки. К этому времени Аврора успела уколоть раз десять свои пальцы, но платье все еще не было готово. Девушка испуганно вздрогнула, когда пират зашел в каюту. Дрожащими руками она отложила шитье и со страхом посмотрела на мужчину, который встал недалеко от нее.– Я еще не закончила, – начала оправдываться Аврора.– Я знаю, – Ясон посмотрел на ее сжатые от волнения ладони. – Ты, наверное, хочешь умыться? Привести себя в порядок? Идем, я отведу тебя.Девушка благодарно улыбнулась и вышла вслед за пиратом. Удивительно, но на палубе почти никого не было – лишь несколько матросов медленно мыли ее поверхность.– Все ужинают, – пояснил капитан, остановившись перед дверью. – Здесь ты можешь привести себя в порядок, и справить нужду.Аврора покраснела, и молча зашла внутрь. Здесь было чисто и аккуратно, не ху
Глава пятая.Красный Дракон не заметил свою пленницу, потому как стоял спиной к далекой девичьей фигурке. А вот беседующие рядом с ним мужчины внезапно начали умолкать, буквально по очереди. Все они устремили свои взоры вдаль. Ясон не сразу понял что случилось. Сначала он посмотрел на Энтони, и увидел в его глазах что-то в виде презрения и недоверия, затем его взгляд скользнул на Карена-тот улыбался, глаза же Уилла выражали изумление и непонимание данной ситуации. Они что, увидели ангела? Или же морскую волшебницу?Капитан медленно развернулся и лицезрел картину, выводящую и его самого из равновесия: Аврора, держась за поручни, слегка наклонила голову, подставив распустившиеся волосы ветру, и тихо смеясь, наблюдала за бортом за чем-то столь увлекательным, что она забыла обо всем. Золотистые пряди его пленницы переливались, освещенные лучами заходящего солнца. Ветер доносил ее тонкий смех, вызывающий гамму чувств у Ясона – от наслаждения, удовольствия до злости
Глава шестая.Последующие две недели Аврора ни разу не оставалась наедине с корсаром: она была практически предоставлена сама себе, лишь трижды в день к ней приходил тот самый старик, принося еду. Девушка каждый раз сердечно благодарила его, но тот лишь молчаливо кивал головой: кажется, он был не очень-то разговорчив. Пленница пирата раз в день выходила на прогулку, каждый раз ожидая, что Ясон подойдет к ней, или хотя бы обратит свое внимание. Но нет. Казалось, пират был постоянно занят, и лишь на рассвете Аврора неизменно видела его силуэт у штурвала. Щемящая боль каждый раз касалась ее сердца, когда она любовалась этим мужчиной, но подойти к нему девушка не решалась.Так тянулись дни для пленницы Красного Дракона на его корсарском судне. Девушка была благодарна Создателю, что ее никто и пальцем не тронул, она знала много ужасных случаев, которые закончились печально для похищенных – их насиловали, избивали, продавали в рабство. Аврора не хотела гневить Всевыш
Глава седьмая.Аврора наслаждалась открывшемся ей видом, с палубы корабля – вдали показался ярко-зеленый тропический остров на фоне голубого, лазурного неба. Воздух был прогрет солнцем, и было уже жарко, несмотря на утро. Можно лишь догадываться как высоко поднимется температура в полуденное время. Разглядывая остров, девушка терялась в догадках. Интересно, с какой целью приплыл сюда Красный Дракон, и его удивительный корабль? И что ждет, её, пленницу? Не избавится ли пират от нее, оставив на этом зеленом острове? Или же у него совсем другие цели? Которые ей, простой и юной девушке, не дано понять? Аврора, устав от размышлений, вернулась в каюту и растянулась на шезлонге. Кровать капитана, как обычно, была пуста. Прикрыв глаза, девушка наслаждалась царившей здесь прохладой.– Аврора, – услышала она сквозь сон мужской голос, от которого замерло ее сердце. Девушка открыла глаза и увидела стоящего около ее стоп пирата. Пленница поспешно с
Глава восьмая.Аврора стояла у аркообразного окна, обхватив плечи руками, вглядываясь в раскинувшейся внизу сад и журчащие фонтаны. Ее тело и душу охватила непонятная тревога. Девушка обернулась, услышав, как пират скидывает свои сапоги. На его смуглом лице блуждала улыбка. Ясон снял красный жилет, оставшись полуобнаженным по пояс. Девушка невольно засмотрелась на него – мускулистое, сильное тело, блестящая загорелая кожа, темные волосы на груди и животе – он был воплощением чего-то первобытного и запретного. Пират не сводил своих зеленых глаз с лица пленницы, с усмешкой и неким удовольствием наблюдая, как та покрывается стыдливым румянцем. Аврора подняла взор и поняла, что все эти секунды за ней следил Ясон. Она порывисто отвернулась, нервно срывая красную ткань со своей головы и бросая ее на кровать, устланную таким же цветом покрывалом. Ей стало страшно – до дрожи, которую мужчина, безусловно, заметил. Он рассмеялся.– Тебе что, здесь не нр
Глава двадцатая.Ее нигде не было. Ясон обвел усталым взором их спальню, но так и не обнаружил свою прекрасную жену. Лишь фата, аккуратно лежавшая на столике, и еле уловимый аромат духов Авроры свидетельствовали о том, что она была здесь. Мужчина обыскал весь дом, но кроме испуганной прислуги, не обнаружил никого.Близился рассвет.Спать совершенно не хотелось, впрочем как и жить.Почему она сбежала от него? Быть может, Аврора решила таким образом отомстить ему? Ясон тряхнул головой, нет, это совершенно не похоже на нее. Нет, его Аврора – нежная, ранимая и прощающая. Взгляд Ясона вновь скользнул по фате, и перед его глазами всплыло красивое лицо жены, светящееся от счастья. Затем его взор случайно остановился на листке бумаги. Что это? Как он мог проглядеть? Быть может, это прощальная записка? Превозмогая волнение, мужчина раскрыл листок. Пробежавшись по нему глазами, он с силой сжал его, мысленно проклиная автора этой пошлой записки, и руга
Глава девятнадцатая.Следующие недели прошли в подготовке к самому важному торжеству семьи Стоунов. Всем этим активно заведовала леди Кэтрин, одним своим мягким словом добиваясь большего и лучшего, чем кто-либо строгим приказом. Были сшиты десятки различных нарядов, и одно из них было самое прекрасное – свадебное платье для Авроры. Оно было соткано из золотистого шелка и расшито по корсажу и краю подола сверкающими каменьями, о баснословной стоимости которых невеста так и не узнала (это был один из подарков Ясона). Теперь, это чудесное одеяние лишь ждало своего часа.Спустя рекордно короткий срок – всего один месяц для подготовки к свадьбе, этот день настал. Торжество было решено провести в загородном поместье Стоунов, подальше от городской суеты и лишних, любопытных глаз. Церемония длилась не слишком долго, и все же достаточно, чтобы каждый проникся ее важностью и торжественностью. Ясон, облаченный в элегантный иссиня – черный костюм с алым г
Глава восемнадцатая.Аврора, чья гибкая фигурка была затянута в льдисто-голубое платье из шелка и воздушной тафты, со спокойным достоинством на лице наблюдала как очередной галантный кавалер направлялся в ее сторону дабы пригласить на танец. Девушка вежливо отказала ему, и так же вежливо попросила принести ей прохладительный напиток. Окрыленный, молодой мужчина поспешил выполнять просьбу прекрасной и недоступной красавицы. Прошла неделя с той последней ночи, когда Аврора прогнала Ясона, и теперь она чувствовала себя намного лучше, нежели месяц назад. Девушка внезапно поняла, что жизнь продолжается, и это придало ей немало сил. Она стала вновь искренне улыбаться и радоваться мелочам, например вот этому, принесенному только что, пуншу. Да, счастливая жизнь состояла из маленьких радостей, никак иначе. Невольно внимание Авроры привлек красивый, загорелый темноволосый мужчина – он стоял у дальней стены, в окружении нескольких мужчин и хорошеньких женщин. Последние, так и л
Глава семнадцатая.И вновь дни потянулись друг за другом, принося давящую тоску и одиночество Авроре. Сидя за чтением лондонского “Таймс”, и попивая чай, девушка устало отложила газету в сторону. Большая часть ее была посвящена легендарному Красному Дракону, его “воссоединению с отцом”, а также многочисленным выходам в свет. Безусловно, все были восхищены им. Журналисты со всеми мелкими деталями, описывали появление Его Сиятельства Ясона Стоуна на очередном светском рауте, окруженном блестящими красавицами. “Кажется, Дракон ощутил прелести высшего света, который прежде он так ругал”, – с болью подумала Аврора, вставая из-за стола. Сегодня ей предстояло вновь появиться в обществе, на балу, организованном теперь у старшей сестры, Камиллы. Это заставляло нервничать девушку, и все же она боролась сама с собой: с одной стороны ей хотелось спрятаться у себя в комнате и не выходить оттуда, с другой ей страстно хотелось увидеть Ясона вновь.
Глава шестнадцатая.Покой, мир и уют снова воцарились в семье герцога. Был бальный сезон и Брайан Стоун с любимой женой и падчерицей разместились в роскошном фамильном особняке в самом центре Лондона.Прошло полмесяца с того рокового вечера, когда Аврора сбежала от Красного Дракона. Жизнь теперь была ее совершенно другой: день не отличался от предыдущего, она заточила себя в прекрасных стенах дома, общаясь с матерью или же наслаждаясь ранее ненавистным ей одиночеством, вспоминая Ясона. Леди Кэтрин являлась образцом тактичности и мудрости. Безусловно, она видела, что ее дочь гложут глубокие душевные переживания, но женщина не стала давить на Аврору, а просто окружила ее материнской заботой и любовью, терпеливо ожидая, что та сама поведает, когда сочтет нужным, свои тайны.Аврора же не спешила раскрываться. Сначала девушка опасалась, что беременна от Ясона, но скоро эти опасения не подтвердились, и почему - то ей стало грустно от этого. Она была благодарна отчим
Глава пятнадцатая.Спустя неделю Аврора проснулась от непривычного ощущения: пиратская джонка стояла на месте, а на палубе царило оживление. Девушка поежилась: в каюте ощутимо стало прохладнее. Аврора накинула на себя покрывало, пытаясь согреться. Сквозь иллюминатор просвечивался тусклый свет – были уже почти сумерки. В каюту зашел Ясон, будто он чувствовал что его пленница проснулась. Задумчивая улыбка появилась у него на губах. Мужчина молча переоделся в темные брюки и жилет вишневого цвета, только под низ одел черную рубашку.– Сегодня у меня будет гость, – пояснил он свой торжественный вид, – надень то роскошное красное платье.Аврора почувствовала легкий холодок в груди. К чему все это? Будто читая ее мысли, пират порылся в сундуке и достал для нее красное одеяние и протянул девушке. Та покорно приняла его и, скрывшись за балдахином, быстро переоделась.– Этот красный словно пылает на тебе, – восхищенно-оценивающ
Глава четырнадцатая.Спустя два с половиной месяца пиратский корабль Красного Дракона сел на мель у берегов острова. Аврора сразу же почувствовала, как резко остановилась джонка, и это вызвало у нее страх и интерес одновременно. Она не решилась выйти из каюты, а стала терпеливо ждать, когда за ней придут. Придут ли? Ответом на вопрос стало появление Ясона на пороге. Девушка на минуту залюбовалась им: он уже давно вот так не приходил, при дневном свете, и вот теперь стоял перед ней: красивый, далекий и все же любимый. Ленивая улыбка коснулась его темно-розовых губ, смягчая суровое выражение лица пирата.– Добро пожаловать на остров Вознесения, милая леди, – театрально начал он, подходя к ней. Боже, как она прекрасна. И как он соскучился, истосковался по ней! – Мы с ребятами решили немного отдохнуть в этом чудном месте. Желаешь составить мне компанию?Теперь пришел черед улыбаться Авроре – тепло и радостно. Ясон не выдержал и, прижав деву
Глава тринадцатая.Теперь жизнь Авроры на джонке потекла в другом русле – счастливом, радостном и стремительном. После случая с французом Ясон стал более внимательным к своей златовласой пленнице, проводя намного больше времени с ней, общаясь, все больше и больше узнавая ее. Ему совершенно не хотелось думать о том что будет дальше. Он энергично прогонял невеселые мысли, посещавшие его голову. Не сейчас! Они еще даже не начали путь назад! Пока у них было время насладиться друг другом, и речь шла не только о физической близости, но и о душевной, приносящей особый, ранее неведомый покой и Ясону, и его пленнице.Пленница… Оставалась ли Аврора таковой или же мягко и незаметно перешла в статус возлюбленной Красного Дракона? Об этом он и сам не знал, предпочитая жить здесь и сейчас.Аврора перевернулась на живот, пытаясь спрятать лицо от навязчивого солнечного луча, пробивающегося через иллюминатор каюты. Но нет, сладкое сновидение уже успело ускользнуть
Глава двенадцатая.Аврора молчаливо вглядывалась в удаляющийся все дальше и дальше английский фрегат, с ним уплывала и ее прошлая жизнь, и, наверное, последняя надежда вернуться домой. Ведь всего несколько минут назад девушка прилюдно озвучила свой выбор и желание быть с Красным Драконом. Это слышали не только Ясон и Джон, но и члены пиратского судна, и матросы английского корабля. Аврору пугало не это. Ее испугало то, что она поняла что действительно любит своего похитителя. Это осознание пришло сразу после того, как девушка озвучила тщательно скрываемые от самой себя чувства вслух, и словно молния поразила ее в само нежное сердце. Что же с ней случилось? Почему она полюбила этого дерзкого пирата? Но разве любовь, которую послал Всевышний, имеет какие-то преграды и условности? Разве не зеленые, пронзительные глаза незнакомца частенько вспоминала Аврора, каждый раз перед сном, в доме родителей? Разве не по причине того, что она желала вновь встретить его, часами гуляла по п