Share

Глава 2

Автор: Елена Рейн
last update Последнее обновление: 2024-10-29 19:42:56

Мужчина касался нежно, осторожно, жадно вдыхая тонкий аромат лаванды, смешанный со страхом, паникой, и застыв на мгновение, хрипло проговорил:

– Ты кто такая? И что здесь делала?

Девушка вздохнула и пролепетала:

– Я Кассандра, кидала траву…

– Зачем? – грубо спросил он, прижимая чуть сильнее, чем позволяли правила приличия, продолжая водить носом по шее.

– Я… меня направили убрать комнату. Простите, я ничего плохого не сделала. Отпустите меня! Пожалуйста.

Мужчина окаменел на мгновение. Он сдавил хрупкий стан, жадно водя руками чуть ниже, запоминая каждую линию юного тела, а потом отпустил. Нехотя, будто отрывая от себя. Уже через минуту девушка поняла почему.

Дверь заскрипела, и в комнату вошел еще один мужчина. Такой же огромный и большой, как и тот, что держал ее, но, возможно, меньше в объемах. Из-за факелов его можно было разглядеть, в отличие от того, кто был позади.

Простая черная рубаха, меховой жилет и черные брюки. Оборотни одевались хуже, чем жители земного Тасхара, удивляя своей простотой и неказистостью. В замке любили красиво наряжаться, даже в боях у тааранских воинов была красивая форма, вышитая золотыми нитками.

Черты лица мужчины Кассандра не могла точно увидеть, но знала одно, его зоркий взгляд прожигал до костей. В глазах горел настоящий огонь. Такой жуткий, свирепый, что она решила, что перед ней ОН, альфа снежных земель.

Мысль, как выглядит ее мучитель, не давала покоя. Ероха знала, что для оборотней взгляды очень много значат, и лучше ей не показывать свое любопытство.

– Кто она? – раздался громогласный голос громилы, отчего девушка сжалась, с ужасом думая о том, что если разговор у них такой громкий, то каково, когда они рычат в ипостаси зверей. Превращение оборотня она видела лишь раз, когда несколько лет назад привезли пленника из клана лисаров, южных лис. Его еще не успели перевести в тюрьму или казнить, как он вырвался, обернулся зверем и почти скрылся, убив на своем пути двух бойцов, но его нагнала стрела Сонтара, самого сильного тааранца в их королевстве.

При воспоминании о нем девушка съежилась. Мужчина не раз смел предлагать ей гнусности, но Кассандра убегала, зная, что если нарушит свою чистоту, то смерть ее будет не только не священна, но и постыдна. Ее бросят с утеса в озеро, и она разобьется о скалы.

– Говорит, что послали траву разложить, – с недовольством ответил хищник.

Вошедший мужчина издал странный звук, похожий на хмыканье, и отметил:

– Почувствовал, но здесь запах приятнее. Девушку отпусти!

Мужчина не послушал, лишь издал звук похожий на рычание, чем еще больше напугал хрупкую красавицу. Она тяжело дышала, молясь, чтобы громила оставил ее в покое, но он с жадностью прижимал девушку к мощной груди, пока не услышал голос вошедшего:

– Ревальд, я сказал, отпусти ее! Нам не нужны проблемы. Мы здесь для другого. Или забыл?

Виторг отпустил ее. Но когда девушка оказалась свободна и сделала шаг, ноги подвели, и она полетела на второго оборотня, мгновенно попытавшегося подхватить ее, как вновь оказалась в захвате мощных рук своего мучителя. Он дернул на себя, почти вбивая в грудь, пряча, скрывая от собрата и рыча на него.

– Ревальд, перестань! Ты что творишь?!

Оборотень продолжал ее прижимать, а потом медленно отступил. Девушка вздохнула, пытаясь выйти из шокового состояния. Казалось, весь воздух был пропитан этим мужчиной. Она пошатнулась, и только когда пришла в себя, пробурчала непонятное себе под нос и сорвалась вперед, отмечая, как от нее отодвигается второй оборотень, освобождая проход к двери.

Кассандра бежала очень быстро, как будто за ней гналась сама смерть. Стоило оказаться в своей комнате, она тут же закрылась, тяжело дыша, обещая себе, что теперь не будет такой глупой и постарается не подходить близко к опасному хищнику. Сделает все, чтобы избежать общения с ним. Ей нужно с достоинством пройти свой путь и завершить его, если такова ее судьба. Она боялась и мечтала, чтобы ее судьба сложилась по-другому, но, видимо, так решили боги.

***

Девушка разливала вино по кружкам, чувствуя себя некомфортно. Обычно это не входило в ее обязанности, но Варваре пришел срок рожать, а Николина заболела, и сейчас отлеживалась в своей келье, не в силах подняться. Поэтому настоятельница пришла к Кассандре, когда она толкла засохшие цветы в порошок, помогая знахарке, и отправила в зал, где проходила торжественная трапеза.

Все уже сидели за столами, гуляли, выпивали, слушая хвалебные речи короля, а королева с нетерпением ждала прибывших гостей, желая удивить своим гостеприимством, и особенно поразить красотой и силой дочери.

Только ероха разлила вино, опустошив кувшин, как все замолчали. Девушка посмотрела вперед и увидела ИХ. Огромных, устрашающих оборотней, стоявших у входа в зал. Троих мужчин. Хищников, отличающихся от тааранцев взглядами, аурой, мощью.

Слева стоял высокий, красивый мужчина с длинными волнистыми волосами. Он так и притягивал взгляды всех женщин, но, несмотря на красоту, в нем присутствовала сила, что заставляла отступать и опасаться. Девушка пригляделась. Она была уверена, что это не он ее схватил в спальне. Знала это.

Посередине был тот, кто вошел в спальню и задавал вопросы. Он превосходил красавца-оборотня по внешним данным, обладая мощной мускулатурой, и сила у него чувствовалась огромная, заставляющая сжиматься от страха. Виторг внимательно оценивал всех, не выдавая ни одной эмоции.

И третий… ОН. Мужчина, который смотрел только на нее, жадно пожирая глазами, испытывая ярость и злость. Она знала, чувствовала, что это именно он, но не ожидала, что виторг окажется таким. Мужчина был самым огромным, мускулистым и агрессивным из виторгов. Ревальд. Мужчина не обладал красотой, наоборот, его лицо было покрыто множеством шрамов, и особенно выделялся один, тянущийся от глаз до подбородка, но это не отталкивало ероху, а, наоборот, притягивало ее взгляд. Но виторг был настолько опасен и свиреп, что смотреть на него, не вызвав ответного интереса, было опасно.

Одежда оборотней удивляла своей простотой: черная от рубахи до ботинок, и меховой жилет. Словно не на праздник пришли, а в захудалую харчевню перекусить. Виторги прекрасно видели торжественную обстановку, ведь от блеска и разнообразия нарядов тааранцев резало глаза, понимали, что все от них ждали соответствующего поведения и одежды, но не желали уподобляться. Они не испытывали никаких неудобств, отмечая возмущение и презрение во взглядах королевской знати, а, наоборот, чувствовали себя комфортно.

Навстречу им вышли король и королева, пригласив оборотней за стол, где сидела принцесса. Сиена поклонилась, не показывая своего страха, только уважение и смирение, заостряя внимание на красивом мужчине, чуть улыбаясь, и показывая ему свое расположение.

Кассандра не прислушивалась, как они представлялись, и о чем говорили, так как в ее кувшине закончилось вино, и она поспешила уйти. Сделав несколько таких заходов, она уже шаталась от усталости. Особенно ероха боялась подходить к главному столу. Но после того как к ней подошла Матрена, рявкнув, что королевское семейство и почетные гости обслуживаются в первую очередь, направилась туда. Чувствуя, как страх сжимает все внутренности, девушка на дрожащих ногах подходила к каждому, разливая вино и не поднимая глаз. Но стоило ей только приблизиться к грозному оборотню, как у нее затряслись еще и руки, отчего вино пролилось на стол. Никто этого не видел, кроме мужчины, но он молчал, и не отводил от девушки пристального внимательного взгляда.

Справившись, ероха побежала на выход, но только оказалась в коридоре для прислуги, как ей тут же закрыли рот огромной рукой. Всхлипнув, она попыталась сопротивляться, как услышала:

– Перестань, Касси! Завтра уезжаешь и там все равно умрешь. Никто не узнает, если мы немного отдохнем.

Девушка задрожала и укусила ладонь, пытаясь освободиться, но она была слишком слаба.

– Отпустите, – с ужасом кричала она, чувствуя, как слезы на глазах не дают разглядеть мужчину. Но по голосу она знала, что перед ней Сонтар, которого уважал и ценил король, считаясь с его силой, закрывая глаза на бесчинство и жестокость по отношению к женщинам, даже прислужницам, чей удел своей чистотой завершать обряд.

Обычно, если происходило непоправимое, Меналий давал им выбор: умереть или идти в барак, удовлетворяя всех желающих мужчин. Но раньше воин такого себе не позволял, зная, что Кассандра – жертва на обряд свадьбы принцессы. А сейчас… решил, что никто не узнает.

Кувшин упал и раскололся на три части, но девушка не переживала о посуде, зная, что ее ничего не спасет, если Сонтар затянет ее в укромное место. Она отчаянно боролась, сквозь слезы наблюдая, как прятались слуги на их пути, будто ничего не видели, беспрекословно освобождая проход.

Когда мужчина дошел до своей опочивальни, он швырнул ее на пол и закрыл дверь на засов. Ероха тут же вскочила и с надеждой прошептала:

– Умоляю, оставьте меня в покое.

– Не переживай, я никому не скажу… Какая разница, чистая ты или нет, когда все равно будешь мертвая? А мне на радость с тобой покувыркаться…

Отмечая в его глазах приговор, девушка лихорадочно посмотрела по сторонам и кинулась к окну. Мужчина мгновенно бросился за ней, отрывая девушку от подоконника, на который она успела взобраться, и потянул по направлению к кровати, по пути снимая свой кафтан и откидывая его в сторону.

– Не переживай, с тобой я буду ласков, – с усмешкой успокоил он, взбираясь на кровать.

Ероха ползком отодвигалась от него трясясь как лист на ветру . Оказавшись близко к противоположному краю, она быстро обернулась, желая спрыгнуть, но внезапно ударилась губой о спинку кровати и чувствуя кровь. Этой заминке мужчине хватило для того, чтобы схватить девушку за ногу и дернуть на себя в эгоистичном желании овладеть той, к которой испытывал уже несколько лет безумную похоть. Если бы ее не охраняли, то он давно совершил задуманное. А что будет с ней дальше – его не волновало.

Сонтар принялся рвать ее шаль и платье, желая добраться до желанного тела, срывая платок с головы, отчего золотистые волосы рассыпались по покрывалу. Мужчина залюбовался, пропуская через пальцы шелковые пряди, а потом довольно заурчал и, схватив за горло сопротивляющуюся девушку, накинулся на ее медовые губы.

Послышался грохот и в следующий момент Сонтар отлетел в сторону.

Девушка поднялась, приходя в себя от ужаса, сжимая руками свои плечи, и наблюдая, как Ревальд безжалостно и свирепо избивал тааранца, желая его смерти.

Related chapter

  • Обряд в снежную ночь   Глава 3

    Кассандра закрыла рот рукой, чтобы не закричать, и начала сползать с кровати, желая убежать. Она хотела спрятаться, скрыться, чтобы стереть из памяти произошедшее. Поднявшись, она бросилась вон из комнаты, налетая на двух оборотней, не пропускающих никого внутрь. На секунду задержала взгляд на их каменных, ничего не выражающих лицах, и, не помня себя, бросилась в проход для прислуги, слыша позади свирепое рычание медведя. Девушка бежала быстрее ветра, пока не оказалась на этаже прислужниц. Накинув капюшон от платья, она ругала себя, что забыла завязать платок. Добежав до своей кельи, Кассандра упала на пол, сотрясаясь от плача. Чуть успокоившись, она нашла в себе силы подняться и дрожащими руками закрыла двери на засов. Чувствуя себя грязной и виноватой, она принялась торопливо переодеваться в чистую одежду. Скинув порванное платье, она натянула выходное, радуясь, что у нее их есть два, и зачесав волосы, торопливо спрятала под платок. Сев на узкую кровать и обняла себя за пл

  • Обряд в снежную ночь   Глава 4

    Кассандра плелась на своей лошади позади всех, чувствуя дискомфорт, надеясь, что через время неприятные ощущения пройдут. В любом случае она должна терпеть. После обеда, когда путники сделали перерыв, она стойко держалась, не показывая, как тяжело дается ей дорога. Держалась в стороне, ухаживая за лошадью, стараясь ни на кого не смотреть. Девушка слышала тихие разговоры, веселый смех Селены и удивлялась. Принцесса поменяла тактику, очаровывая двух мужчин-оборотней, желая показать, что она не только сильная и отважная, а также очень общительная и веселая, что у нее отлично получалось. К вечеру девушка поняла, что в таком темпе скакать ей невыносимо тяжело. Она начала отставать, стараясь не реагировать на усмешки принцессы и ее охраны, удивляясь, что им так легко. Ночевали путники в харчевне, где ей выделили каморку для слуг, чему Касси была несказанно благодарна. Ополоснувшись в ледяной воде, она тут же погрузилась в сон, не вспомнив про еду. Рано утром, она поднялась

  • Обряд в снежную ночь   Глава 5

    Дальнейший путь для девушки представлял собой каторгу. Она с силой сжимала поводья ледяными пальцами, сожалея, что не приняла подарок виторга. Принцесса за все время ни разу не посмотрела в ее сторону, но кто знает, как бы было, если посмела надеть чужую вещь, тем более мужчины. С каждым часом становилось все холоднее и холоднее. Через время можно было заметить снег в оврагах и на деревьях, но девушка ничего не видела, сосредоточившись на том, чтобы ехать за всеми и не отставать. Мысли путались, голова раскалывалась. Кассандра замерзла и пропустила тот момент, когда позади нее оказался оборотень на своем мертаре, и от этого стало спокойно, можно было не переживать, что потеряется. То, что он был зол, Касси уже не волновало, главное, добраться до границы, а там должна быть таверна для путников, насколько она поняла. Девушка очень надеялась, что там можно будет согреться и немного поспать. Несколько раз ее глаза закрывались, но она тут же слышала рычание медвед

  • Обряд в снежную ночь   Глава 6

    Граница земного и снежного Тасхара Кассандра дрожала от страха, совсем забывая про лютый холод и то, что сейчас прижимается к огромному могучему телу мужчины. Тем более не простого мужчины, а оборотню. Как только мертар побрел по деревянным доскам, девушка посмотрела вниз и ахнула, с ужасом вглядываясь в пропасть, где бурлила ледяная горная река, ударяясь о камни, отчего брызги летели высоко вверх, и торчали вечнозеленые сосны, окружающие со всех сторон. Под копытом огромного скакуна деревяшки ходили ходуном, отчего сердце красавицы сжималось от страха, замирая, не давая свободно дышать. Она вновь посмотрела в пропасть, как вдруг услышала: – Закрой глаза и не открывай, пока не скажу. Думай о хорошем. Ероха кивнула, не зная, как реагировать, когда мужчина разговаривал с ней, ведь это запрещено. Пыталась успокоиться, ведь сейчас они на чужих территориях и, вероятно, тут совсем другие законы. Девушка переборола свой страх и поступ

  • Обряд в снежную ночь   Глава 7

    – Зверей? – переспросила она, удивляясь, ведь девушка считала, что оборотни – и есть хищники, звери, как их называли в королевстве. Но, оказывается, есть те, кто, действительно, являются свирепыми животными, которых опасаются даже виторги. Только хотела уточнить, как вдруг заметила, что мужчина напрягся, подозрительно оглядываясь по сторонам, но потом вновь стал обычным. Девушка на мгновение подумала о том, что раз она согрелась, то можно пересаживаться на свою лошадь, ведь ехать спереди мужчины на животном это недопустимо, но сильная рука, лежащая на хрупкой талии, давала понять, что мужчина так не считает. Послышался странный шорох, и ероха неосознанно прижалась сильнее к мужчине. Посмотрела по сторонам, но ничего не увидела. Хотела обернуться назад, но оборотень оказался таким огромным, что невозможно было посмотреть, что делается позади него. Они продолжали ехать, поднимаясь в гору, проезжая хвойные леса. Сколько ехали, она не знала, но ей было хорошо и т

  • Обряд в снежную ночь   Глава 8

    Завершив лечение, девушка с огромной надеждой в глазах смотрела на бедное животное, надеясь, что смогла помочь. Только сделала шаг назад, как позади себя ощутила огромную стену. Ревальд. Его запах мгновенно окутал ее, погружая в дурман, отчего хотелось закрыть глаза и раствориться в приятной истоме. Почему он так действовал на нее, она не ведала, но одно она знала точно, это неправильно. Чувствуя, что он зол, девушка сжалась, боясь дышать. Не зная, что ожидать, она не двигалась. В любом случае она примет любое наказание за свое своеволие. – Не стоит бросаться к зверю, когда он разъярен, – услышала она грубый рычащий голос над своей головой. Последний раз бросив взгляд на животное, повернулась к Ревальду, отмечая краем глаза, как принцессу взял на руки Сонтар и понес в сторону своей лошади. Они с мужчиной остались одни. Девушка виновато улыбнулась и с грустью призналась: – Я не могла иначе. Животное должно жить. – А ты, получается, нет?! Если б

  • Обряд в снежную ночь   Глава 9

    Девушка смотрела в глаза мужчины, не представляя, что вот так закончится ее жизнь. Знала, почти смирилась, а сейчас в ней что-то взбунтовалось. Она хотела жить… Ероха затаила дыхание, мечтая, чтобы этот ужас оказался лишь сном, и тихо проговорила: – Не делай этого… Пожалуйста. – Я не могу, – сказал он и пошел на нее, прекрасно осознавая то, что собирался совершить. Девушка хотела крикнуть, но будто онемела. Ее парализовало, и она не могла шевелиться. Слова застряли в горле, а ведь каждая ее клеточка кричала о помощи. Кассандра с недоверием смотрела на Сонтара, понимая, что он собирается принести жертву... Тааранец занес кинжал, и у девушки сжалось сердце, не давая возможности дышать. Она перестала слышать и чувствовать. Тело словно парализовало, и когда совсем отчаялась, увидела тень за спиной мужчины. Кассандра с недоверием смотрела на женщину, занесшую меч над своим слугой, и громко закричала, когда он упал без чувств к ее ногам. Девушка с у

  • Обряд в снежную ночь   Глава 10

    Девушка проснулась от громкого дыхания мертара. В полной тишине животное очень слышно выдавало тяжелые хрипы. Стараясь не реагировать, как сильно прижимает к своей груди мужчина, девушка посмотрела вперед, вглядываясь в красивую снежную дорогу, усыпанную серебристым снегом, освещенную круглой луной. Было в этой картине что-то таинственное и волшебное, похожее на сказку. Мысли о смерти Сонтара не давали покоя, заставляя вновь и вновь вспоминать. Через время Кассандра успокоилась. Она стала понимать, что если будет доказывать правду, то ни к чему хорошему это не приведет. Кто принцесса и кто она. Никто. Жертва, не имеющая голоса. Но Кассандра четко слышала, что сказал Сонтар. Мужчина намекал на приказ принцессы. Девушка знала, но и не понимала, зачем ей это. Для чего? Проверка? Желание казаться доброй? Почему она так странно себя повела? Эти мысли не давали покоя. Да и зачем она так переживает? Все бессмысленно. Защита оборотня давала крохотный шанс на то, что, возможн

Latest chapter

  • Обряд в снежную ночь   Эпилог

    Хорм Снежного озера Неделю спустя Поздний вечер. На улице темно и только факелы на домах освещали территорию. Светловолосая девушка стояла на крыльце, наблюдая, как падает снег, и улыбалась. Сегодня великий день, а, точнее, ночь. Еще немного и начнется свадебный обряд благословения Луны. Проводился он только в полнолуние согласно древним традициям. И когда час назад с неба полетели снежные хлопья, Касси выбежала на улицу, смеясь и радуясь настоящему чуду. У виторгов есть поверье: если в ночь полнолуния пойдет снег, то двое, проходящие священный обряд, благословляются Луной и их связь подарит сильных альф. О такой ночи мечтали все оборотни, и Кассандра, как только узнала все подробности. И сейчас она искренне радовалась, считая, что попала в чудесный мир диких оборотней, который подарил ей главное – семью и любовь. Нежная красавица посмотрела на свое белоснежное платье из кожи оленя, которое ей сшили жен

  • Обряд в снежную ночь   Глава 30

    Кассандра не могла спокойно смотреть на бой, каждый раз замирая от страха, когда мужчины яростно рвали друг друга. Ее сердце сжималось от боли. Она стояла на ватных ногах пока не ощутила, что ее рука погрузилась в шерсть. Девушка ласково провела по ней, чувствуя поддержку. Ее сердце сжималось от боли, она совсем не хотела смотреть, но боялась, что может случиться беда, тогда мужу понадобится помощь в любую секунду. Чувствуя призыв беловолицы, целительница обернулась и опустилась на колени, вдыхая запах шерсти. Столько чистой мощи, смелости и справедливости, что Касси потерялась в ощущениях, впитывая в себя искрящуюся магию силы самки. Когда девушка пришла в себя, она поднялась и, вдохнув полной грудью чистый воздух, стала оглядываться по сторонам, понимая, что оборотню нужна ее помощь. Отыскав глазами Хлона, сердце которого почти не билось, она бросилась к нему, а за ней беловолы, охраняя, рыча, никого не подпуская к знахарке. Девушка поспешно доставала снадобья, раз

  • Обряд в снежную ночь   Глава 29

    Виторги двигались в сторону снежной поляны, следуя по запаху крови. Большая часть оборотней осталась в хорме охранять женщин, детей и стариков. Сейчас они находились в длинной, просторной хибаре, в которой имелся потайной ход, ведущий в горы. В случае опасности все должны были двигаться по подземелью и выйти у пещеры. Лишь Кассандра находилась отдельно под защитой лучших воинов. Еще полчаса назад Ревальд слышал отчет на расстоянии, теперь нет. Альфы далеко отошли от поселка. Их сопровождало несколько воинов, но они держались на расстоянии, желая охватить большую территорию. В любом случае вожаки справятся с любыми неприятностями и неприятелями. – Их нужно наказать, – яростно прорычал Хантер, удивляясь тому, что тигры решили напасть на хорм, зная, что в поселении находится верховный альфа. Неспроста. – Поддерживаю. Самбары перешли грань, – буркнул Креван, сильнее вдыхая запах, чувствуя, как его внутренности скручивает от непонятной тоски и желания. Странно. И больше в

  • Обряд в снежную ночь   Глава 28

    Кассандра проснулась с улыбкой на губах. Она никогда не думала, что быть любимой это так чудесно. Ее сердце так часто билось, что не могла спокойно дышать. Девушке совсем не верилось, что такое счастье случилось именно с ней. Она была счастлива, что отправилась в это путешествие. А ведь так боялась, считала, что ее судьба была предрешена, верила в то, что отправляется на смерть, а получилось, что попала в новую жизнь.Девушка посмотрела на кровать и с сожалением увидела, что мужчина ушел. Дела. Ее мужчина – верховный альфа, у которого свои обязанности, а она жена, его помощница. Она не могла нарадоваться, что Ревальд, несмотря на ее страх и скованность, показал, что такое любить и быть любимой.Все было хорошо кроме одного – плохого предчувствия. Оно не давало покоя, волновало душу, заставляя вновь и вновь оглядываться по сторонам, ожидая плохих вестей.Кассандра поднялась и посмотрела на старый сундук, на который она сложила свои вещи. Натянув плать

  • Обряд в снежную ночь   Глава 27

    Территория Сахранских лесов Девушка просыпалась тяжело, прикладывая силы, чтобы открыть веки. Сознание блуждало в тумане, но она чувствовала невероятное тепло, согревающее и успокаивающее тепло. После ледяного мокрого холода, парализующего до костей, такого, что хотелось кричать от неимоверной боли, Сиена не могла согреться, и ей до сих пор не верилось, что она может свободно дышать. Открыв глаза, принцесса уставилась в деревянный потолок. Изба. Она находилась в лачужке. Посмотрела по сторонам, вдыхая запах мужского пота и сосновой смолы, и увидела огромного оборотня. Он сидел у огня на табуретке и строгал острым кинжалом полено. Сглотнув, чувствуя жажду, принцесса выдала еле слышный стон. Противный скрип, громкие шаги, а потом почувствовала, как что-то твердое прижалось к ее губам. Только попыталась закричать, открывая рот, как стала захлебываться водой, не ожидая, что она польется ей на лицо. Рывок, и принцессу поднял

  • Обряд в снежную ночь   Глава 26

    После бани девушка сидела в родительском доме братьев, где обычно останавливался верховный альфа и постоянно обитал Креван. У мужчины был свой дом, но он предпочитал этот, не желая оставаться в своем. Вожак Северной тропы чувствовал там одиночество, подумывая отдать его своей правой руке, но потом решил оставить на тот случай, если встретит свою женщину. Может, тогда, его дом не будет вызывать в нем скуку и желание все разнести в щепки. Девушка посмотрела на дверь, недавно закрывшуюся, и вздохнула. Совсем недавно от нее ушла добрая женщина по имени Элия, маленькая полная женщина с седыми волосами. Она все ей показала в доме, отвела в баню, а когда девушка вновь вернулась, ее ждала чистая одежда. Совсем другая, не та, к которой она привыкла или видела. Меховая накидка и теплое платье. Такое нежное и красивое, что она не могла поверить, что такая красота теперь принадлежит ей. Сапоги, чулки, нижнее белье – ничего не забыла старая медведица. И все вещи были ее ра

  • Обряд в снежную ночь   Глава 25

    Территория самбаров Катерина сидела на грязном полу и испуганно смотрела по сторонам. Ей никогда в жизни не было страшно, как сейчас. А во всем виноват мужчина с черными глазами. А ведь она с первого дня говорила о том, что он слишком внимательно на нее смотрит, но отец не слушал, считая, что это ее девичьи желания и мечты, чтобы показать свою значимость. Но ей этого не нужно, ведь у нее на днях должна была состояться свадьба с младшим принцем. Конечно, она не родилась принцессой, но ее отец богатый купец. Девушка кружилась по комнате от восторга, когда ей сказали, что она выйдет замуж. Не было границ ее радости. Она прыгала, смеялась, пела, считая себя самой счастливой. К встрече на балу она готовилась трепетно, с восторгом выбирая наряд, продумывая каждую мелочь. Сколько надежд, но, к сожалению, Велег общался с ней сухо и грубо, что выбило девушки из колеи. Катерина не ожидала, не могла представить, что первая встреча обернется кошма

  • Обряд в снежную ночь   Глава 24

    Хорм Северной тропы Путники приближались к небольшому поселению, расположенному в лесу. Издалека было видно деревянные дома, где в каждом была черная труба, с которой стелился дым. Чем ближе они подъезжали, тем Кассандра больше переживала, наблюдая, как все выходят на широкую тропу, с радостью на лицах ожидая вожаков. Девушка сжимала свои пальцы, пряча под одеждой, не желая, чтобы Ревальд видел, как они дрожат. Ей было страшно. – Все хорошо. Не переживай. Это виторги моего брата. Хорм северной тропы. Произнес мужчина и улыбнулся краешками губ, замечая непонимание в глазах девушки. Ведь жители земного Тасхара только слышали о снежных хормах, а, оказывается, все объединения оборотней имеют свои названия и вожака. Он провел ладонью по ее маленьким плечам и проговорил: – Мы специально обобщаем названия. Чем меньше люди знают, тем спокойнее нам. – А у тебя как хорм называется? И он большой? – спросила она, чувствуя,

  • Обряд в снежную ночь   Глава 23

    Дорога проходила в полной тишине. Кассандра уже не всхлипывала, смотрела вперед, до сих пор ужасаясь случившемуся. А ведь Сиена изменилась. Конечно, она как была гордой, своевольной, упрямой, так и осталась, но что-то доброе появилось в ее сердце. Девушка очень надеялась на это. Мужчина ждал, когда успокоится девушка, крепко обнимал, вдыхал запах волос, но ничего не говорил. Касси была благодарна ему за такую поддержку. Когда полностью пришла в себя, она спросила: – Этот мужчина может ее спасти? – Уверен в этом. Ситар – одиночка, но он что-то почувствовал к ней. Из-за мести он бы не стал преследовать и бросаться в ледяную реку, рискуя своей жизнью. Хотя, возможно, виторг и ищет ее. – Ты говорил, что в его сердце злость. А если он причинит ей боль? – спросила хрупкая красавица, с волнением ожидая честного ответа. – Он бы не спас ту, которой желает смерти. Думаю, у него к ней другое. – Истинная пара? – Вероятно, – задумчиво прого

DMCA.com Protection Status