Share

Обряд в снежную ночь
Обряд в снежную ночь
Author: Елена Рейн

Глава 1

Author: Елена Рейн
last update Last Updated: 2024-10-29 19:42:56

Земной Тасхар

Тааранское королевство

Нежная красавица с голубыми глазами стояла у окна, вглядываясь вдаль, наблюдая, как к замку приближаются всадники. Сердце стучало громко, горький ком подкатывал к горлу. Кассандра всхлипнула, презирая себя за слабость, молясь, чтобы они пропали, исчезли, заблудились. Но этого никогда не произойдет, ведь к ним направлялись виторги – самые сильные и безжалостные существа, живущие в Тасхаре.

Прикрыв рот рукой, девушка всхлипнула, надеясь, что настоятельница или кто из прислужниц не услышит ее звуков, чтобы не видеть в их глазах пренебрежение.

Их мир был суров, а законы жестоки. Когда женщине приходил срок рожать, к ней являлся отерай и осматривал новорожденного малыша. Если ребенок рождался слабеньким или его мать умирала при родах, то считалось, что он слаб не только телом, но и ничтожен духом. Такие дети не имели права жить, а только быть бесплатной рабочей силой в королевстве, пока не наступит время обряда и их не принесут в жертву богам. Ерохи, как их называли, беспрекословно принимали свою судьбу и с честью шли на алтарь, закрывая глаза навсегда от руки самого сильнейшего.

Кассандра смахнула слезы и попыталась успокоиться. С самого рождения она знала, что миссия очень важна. В отличие от других ерох ей выпала великая честь быть жертвой на свадьбе тааранской принцессы и альфы из клана снежных виторгов. Их брак был заключен еще до ее рождения ради мира, и теперь осталось его завершить обрядом. Завтра утром они отправятся в снежные территории и спустя семь дней, когда путь завершится и принцесса докажет, что не только сильна духом, но и отважна, будет свадьба и… жертва.

Нежная девушка не сомневалась, что так и будет. Сиена – принцесса Тааранского королевства, очень вынослива, бесстрашна и хороша собой. Она считалась первой красавицей королевства и была завидной невестой, но никто никогда к ней не сватался, зная, что ее судьба – быть с оборотнем. Девушка всегда с восхищением наблюдала, как грациозно и великолепно лихая наездница держится в седле, как умело управляется с любым оружием. Сиена отважная и безжалостная, и в том, что она понравится виторгу, не было сомнений.

Оборотни уважали только силу. И пусть для них людское поселение земного Тасхара считалось ниже статусом, ведь никто не мог сравниться с их несокрушимой мощью, но браки все равно заключались.

– Кассандра, – раздалось позади, и девушка, поправив свое потрепанное платье серого цвета, поспешила на голос.

В коридоре она увидела Сиену, высокую, крепкую девушку с толстыми косами до талии в шикарном платье, подчеркивающем ее идеальные изгибы. Принцесса с презрением посмотрела на хрупкую светловолосую рабыню, поражаясь, как та ходит и не падает при таком хилом теле, и громко отчеканила:

– Приехали виторги. Ты… должна помочь мне понять, кто из трех воинов является женихом, чтобы я смогла правильно ответить на обряде и подтвердить истину, что боги нас благословили.

Девушка поспешно кивнула и прошептала:

– Да, конечно, я постараюсь.

– Ты не постараешься, а сделаешь все, чтобы исполнить мое поручение. Не зря же ты помогала знахарке, а не помои носила животине. Ауры оборотней… отличаются. И ты должна сказать мне, кто из трех виторгов вожак, мой будущий муж. Я жду этого.

Кассандра опустила голову, прекрасно зная, что принцесса тотчас уйдет. С такими, как она, долго не разговаривали, а только давали поручения и приносили в жертву.

Девушка вздохнула и медленно пошла по лестнице вниз, чтобы спросить у настоятельницы, чем еще она может помочь. Если кто из господ замечал, что ерохи бездельничали, то плеть считалась справедливым наказанием в любое время. Порой прислужницы только приседали отдохнуть, как их тут же били по лицу и рукам, и доказать правду было невозможно. Отдых позволялся лишь после заката.

Получив задание – раскидать пахучую траву в спальнях гостей, ведь звери тонко чувствовали любые запахи в отличие от простых людей, а в королевстве не желали, чтобы таких важных господ оскорбили, она поспешила поскорее выполнить его. Все боялись оборотней, про себя проклиная, посылая на их головы мучения и боль, но, при этом делали все, чтобы угодить им. Даже служанок отправляли на ночь для развлечения, и невесты считали это нормой.

Про виторгов никто ничего не знал, лишь только рассказы о том, какие они безжалостные и свирепые в бою, а все остальное сами додумывали. Кого отправляли к ним, никто не возвращался, но те девушки были из низших сословий, а сейчас должна состояться свадьба принцессы Тааранского королевства, сильной женщины, а значит, многое должно измениться. Все об этом только и говорили, считая, что Сиена не потерпит другого.

Девушка взяла нужные травы у знахарки и пошла в заднее крыло, где обычно ночевали оборотни, когда приезжали по делам. Они всегда требовали отдельные помещения и просили, чтобы их не смели беспокоить. Они сами знали, когда нужно спуститься, а приказы и просьбы игнорировали.

Раскидывая траву в первой спальне, Кассандра удивлялась, почему этого не сделали раньше. Ведь еще немного и звери будут здесь, а она посмела войти в их комнаты, когда они строго предупредили, чтобы окна были раскрыты, и никаких посторонних запахов не было в опочивальнях. Она, конечно, понимала, что все боялись идти в комнаты виторгов, чтобы не пропитать воздух своим страхом и ненавистью, но не выполнить задание не могла. Война закончилась не так давно, лет двадцать назад, но все еще помнили, как безжалостно убивали хищники тех, кто стоял у них на пути, не щадя никого. Поэтому до последнего откладывали эту работу, переживая за свои жизни, надеясь перебросить ее на других. Ведь если гости будут недовольны, то наказание не заставит себя долго ждать.

Обработав две комнаты, девушка принялась за третью, постоянно поправляя грубую шаль на голове. Ерохам нельзя было показывать свои волосы, и девушка старалась не нарушать это правило, чтобы не лишиться своих золотых прядей. Редко у кого она видела такие красивые как у нее, но не могла похвастаться ими, чтобы не привлечь лишнее внимание.

Принюхавшись, девушка почувствовала запах плесени. Опустившись на колени, она принялась искать источник ее распространения. Она понимала, что в этом ничего удивительного нет, ведь комната угловая, и в ней был огромный балкон, от которого постоянно шла сырость. Внизу огромного окна девушка нашла большие участки плесени, расположенные на каменной стене. Испугавшись, она попыталась не паниковать, решив, что можно добавить инигу, сладкую траву, которую невероятно любят звери, и втереть ее в камни для устранения неприятного запаха. Так и сделав, она, к сожалению, потратила больше времени, чем рассчитывала. Вытерев руки о подол, она поспешила на выход, как вдруг услышала приближающиеся шаги и громкие голоса.

Понимая, что не успевает уйти, девушка в панике заметалась по комнате, вспоминая, как можно незаметно скрыться. Осознавая, что выйти нельзя, так как комната выходила сразу в коридор и ее увидят, бросилась на балкон, радуясь, что на улице темно и ничего не видно. В скором времени виторги должны были уйти и тогда… она покинет комнату, никого не потревожив.

Прижавшись к холодной стене, ероха почувствовала, как ледяной ветер пробирает ее до костей. В земном Тасхаре зима была грязной, дождливой, но очень холодной. Снег редко когда выпадал, и если такое случалось, то лежал всего несколько часов, а потом таял. Но скоро она воочию сможет созерцать снежные вершины и почувствует, как тают снежинки в руках. В последний раз…

Дверь хлопнула, и девушка закрыла глаза. Она надеялась, что ее не заметят, ведь трава сейчас источала жуткий, удушающий запах, перебивая все посторонние. Как только комнату проветрят, ее заполнит приятный и нежный аромат.

Прислужница посмотрела на приоткрытую деревянную дверь и сжала ткань платья в надежде, что ей не придется долго находиться на лютом холоде. Так она простояла недолго, а потом огонь в факелах задули, и стало темно. Подождав еще некоторое время, Кассандра решила, что оборотень ушел, а значит, можно незаметно вернуться в свою келью.

Осторожно ступая, ероха подошла к перилам балкона, и, посмотрев вниз высокой башни, чувствуя, как начала кружиться голова, она отступила и поспешно открыла дверь.

Девушка не привыкла ходить в темноте, как, впрочем, и никто в замке. Огонь всегда горел, даже если выходили из спален, но только не для оборотней. Они всегда гасили его, чем наводили страх на всех жителей равнин, считающих, что звери живут в пещерах.

Прикрыв за собой балконную дверь, Кассандра быстро метнулась вперед и только взялась за ручку, как огромная рука легла на талию, а вторая закрыла рот. Девушку резко дернули, и она оказалась прижата к огромному мощному телу мужчины. Понимая весь ужас ситуации, она судорожно всхлипнула и со страха попыталась укусить ладонь, стараясь вырваться, не желая, чтобы ее загрызли из-за того, что она не успела уйти.

– Стой спокойно! – раздался грубый приказ над головой, и девушка в ужасе застыла, понимая, что огромный мужчина склонился к ее шее и принюхивается.

«Он меня съест!» – в панике подумала она, не в силах не то что пошевелиться, но и дышать.

Related chapters

  • Обряд в снежную ночь   Глава 2

    Мужчина касался нежно, осторожно, жадно вдыхая тонкий аромат лаванды, смешанный со страхом, паникой, и застыв на мгновение, хрипло проговорил: – Ты кто такая? И что здесь делала? Девушка вздохнула и пролепетала: – Я Кассандра, кидала траву… – Зачем? – грубо спросил он, прижимая чуть сильнее, чем позволяли правила приличия, продолжая водить носом по шее. – Я… меня направили убрать комнату. Простите, я ничего плохого не сделала. Отпустите меня! Пожалуйста. Мужчина окаменел на мгновение. Он сдавил хрупкий стан, жадно водя руками чуть ниже, запоминая каждую линию юного тела, а потом отпустил. Нехотя, будто отрывая от себя. Уже через минуту девушка поняла почему. Дверь заскрипела, и в комнату вошел еще один мужчина. Такой же огромный и большой, как и тот, что держал ее, но, возможно, меньше в объемах. Из-за факелов его можно было разглядеть, в отличие от того, кто был позади. Простая черная рубаха, меховой жилет и черные брю

  • Обряд в снежную ночь   Глава 3

    Кассандра закрыла рот рукой, чтобы не закричать, и начала сползать с кровати, желая убежать. Она хотела спрятаться, скрыться, чтобы стереть из памяти произошедшее. Поднявшись, она бросилась вон из комнаты, налетая на двух оборотней, не пропускающих никого внутрь. На секунду задержала взгляд на их каменных, ничего не выражающих лицах, и, не помня себя, бросилась в проход для прислуги, слыша позади свирепое рычание медведя. Девушка бежала быстрее ветра, пока не оказалась на этаже прислужниц. Накинув капюшон от платья, она ругала себя, что забыла завязать платок. Добежав до своей кельи, Кассандра упала на пол, сотрясаясь от плача. Чуть успокоившись, она нашла в себе силы подняться и дрожащими руками закрыла двери на засов. Чувствуя себя грязной и виноватой, она принялась торопливо переодеваться в чистую одежду. Скинув порванное платье, она натянула выходное, радуясь, что у нее их есть два, и зачесав волосы, торопливо спрятала под платок. Сев на узкую кровать и обняла себя за пл

  • Обряд в снежную ночь   Глава 4

    Кассандра плелась на своей лошади позади всех, чувствуя дискомфорт, надеясь, что через время неприятные ощущения пройдут. В любом случае она должна терпеть. После обеда, когда путники сделали перерыв, она стойко держалась, не показывая, как тяжело дается ей дорога. Держалась в стороне, ухаживая за лошадью, стараясь ни на кого не смотреть. Девушка слышала тихие разговоры, веселый смех Селены и удивлялась. Принцесса поменяла тактику, очаровывая двух мужчин-оборотней, желая показать, что она не только сильная и отважная, а также очень общительная и веселая, что у нее отлично получалось. К вечеру девушка поняла, что в таком темпе скакать ей невыносимо тяжело. Она начала отставать, стараясь не реагировать на усмешки принцессы и ее охраны, удивляясь, что им так легко. Ночевали путники в харчевне, где ей выделили каморку для слуг, чему Касси была несказанно благодарна. Ополоснувшись в ледяной воде, она тут же погрузилась в сон, не вспомнив про еду. Рано утром, она поднялась

  • Обряд в снежную ночь   Глава 5

    Дальнейший путь для девушки представлял собой каторгу. Она с силой сжимала поводья ледяными пальцами, сожалея, что не приняла подарок виторга. Принцесса за все время ни разу не посмотрела в ее сторону, но кто знает, как бы было, если посмела надеть чужую вещь, тем более мужчины. С каждым часом становилось все холоднее и холоднее. Через время можно было заметить снег в оврагах и на деревьях, но девушка ничего не видела, сосредоточившись на том, чтобы ехать за всеми и не отставать. Мысли путались, голова раскалывалась. Кассандра замерзла и пропустила тот момент, когда позади нее оказался оборотень на своем мертаре, и от этого стало спокойно, можно было не переживать, что потеряется. То, что он был зол, Касси уже не волновало, главное, добраться до границы, а там должна быть таверна для путников, насколько она поняла. Девушка очень надеялась, что там можно будет согреться и немного поспать. Несколько раз ее глаза закрывались, но она тут же слышала рычание медвед

  • Обряд в снежную ночь   Глава 6

    Граница земного и снежного Тасхара Кассандра дрожала от страха, совсем забывая про лютый холод и то, что сейчас прижимается к огромному могучему телу мужчины. Тем более не простого мужчины, а оборотню. Как только мертар побрел по деревянным доскам, девушка посмотрела вниз и ахнула, с ужасом вглядываясь в пропасть, где бурлила ледяная горная река, ударяясь о камни, отчего брызги летели высоко вверх, и торчали вечнозеленые сосны, окружающие со всех сторон. Под копытом огромного скакуна деревяшки ходили ходуном, отчего сердце красавицы сжималось от страха, замирая, не давая свободно дышать. Она вновь посмотрела в пропасть, как вдруг услышала: – Закрой глаза и не открывай, пока не скажу. Думай о хорошем. Ероха кивнула, не зная, как реагировать, когда мужчина разговаривал с ней, ведь это запрещено. Пыталась успокоиться, ведь сейчас они на чужих территориях и, вероятно, тут совсем другие законы. Девушка переборола свой страх и поступ

  • Обряд в снежную ночь   Глава 7

    – Зверей? – переспросила она, удивляясь, ведь девушка считала, что оборотни – и есть хищники, звери, как их называли в королевстве. Но, оказывается, есть те, кто, действительно, являются свирепыми животными, которых опасаются даже виторги. Только хотела уточнить, как вдруг заметила, что мужчина напрягся, подозрительно оглядываясь по сторонам, но потом вновь стал обычным. Девушка на мгновение подумала о том, что раз она согрелась, то можно пересаживаться на свою лошадь, ведь ехать спереди мужчины на животном это недопустимо, но сильная рука, лежащая на хрупкой талии, давала понять, что мужчина так не считает. Послышался странный шорох, и ероха неосознанно прижалась сильнее к мужчине. Посмотрела по сторонам, но ничего не увидела. Хотела обернуться назад, но оборотень оказался таким огромным, что невозможно было посмотреть, что делается позади него. Они продолжали ехать, поднимаясь в гору, проезжая хвойные леса. Сколько ехали, она не знала, но ей было хорошо и т

  • Обряд в снежную ночь   Глава 8

    Завершив лечение, девушка с огромной надеждой в глазах смотрела на бедное животное, надеясь, что смогла помочь. Только сделала шаг назад, как позади себя ощутила огромную стену. Ревальд. Его запах мгновенно окутал ее, погружая в дурман, отчего хотелось закрыть глаза и раствориться в приятной истоме. Почему он так действовал на нее, она не ведала, но одно она знала точно, это неправильно. Чувствуя, что он зол, девушка сжалась, боясь дышать. Не зная, что ожидать, она не двигалась. В любом случае она примет любое наказание за свое своеволие. – Не стоит бросаться к зверю, когда он разъярен, – услышала она грубый рычащий голос над своей головой. Последний раз бросив взгляд на животное, повернулась к Ревальду, отмечая краем глаза, как принцессу взял на руки Сонтар и понес в сторону своей лошади. Они с мужчиной остались одни. Девушка виновато улыбнулась и с грустью призналась: – Я не могла иначе. Животное должно жить. – А ты, получается, нет?! Если б

  • Обряд в снежную ночь   Глава 9

    Девушка смотрела в глаза мужчины, не представляя, что вот так закончится ее жизнь. Знала, почти смирилась, а сейчас в ней что-то взбунтовалось. Она хотела жить… Ероха затаила дыхание, мечтая, чтобы этот ужас оказался лишь сном, и тихо проговорила: – Не делай этого… Пожалуйста. – Я не могу, – сказал он и пошел на нее, прекрасно осознавая то, что собирался совершить. Девушка хотела крикнуть, но будто онемела. Ее парализовало, и она не могла шевелиться. Слова застряли в горле, а ведь каждая ее клеточка кричала о помощи. Кассандра с недоверием смотрела на Сонтара, понимая, что он собирается принести жертву... Тааранец занес кинжал, и у девушки сжалось сердце, не давая возможности дышать. Она перестала слышать и чувствовать. Тело словно парализовало, и когда совсем отчаялась, увидела тень за спиной мужчины. Кассандра с недоверием смотрела на женщину, занесшую меч над своим слугой, и громко закричала, когда он упал без чувств к ее ногам. Девушка с у

Latest chapter

  • Обряд в снежную ночь   Эпилог

    Хорм Снежного озера Неделю спустя Поздний вечер. На улице темно и только факелы на домах освещали территорию. Светловолосая девушка стояла на крыльце, наблюдая, как падает снег, и улыбалась. Сегодня великий день, а, точнее, ночь. Еще немного и начнется свадебный обряд благословения Луны. Проводился он только в полнолуние согласно древним традициям. И когда час назад с неба полетели снежные хлопья, Касси выбежала на улицу, смеясь и радуясь настоящему чуду. У виторгов есть поверье: если в ночь полнолуния пойдет снег, то двое, проходящие священный обряд, благословляются Луной и их связь подарит сильных альф. О такой ночи мечтали все оборотни, и Кассандра, как только узнала все подробности. И сейчас она искренне радовалась, считая, что попала в чудесный мир диких оборотней, который подарил ей главное – семью и любовь. Нежная красавица посмотрела на свое белоснежное платье из кожи оленя, которое ей сшили жен

  • Обряд в снежную ночь   Глава 30

    Кассандра не могла спокойно смотреть на бой, каждый раз замирая от страха, когда мужчины яростно рвали друг друга. Ее сердце сжималось от боли. Она стояла на ватных ногах пока не ощутила, что ее рука погрузилась в шерсть. Девушка ласково провела по ней, чувствуя поддержку. Ее сердце сжималось от боли, она совсем не хотела смотреть, но боялась, что может случиться беда, тогда мужу понадобится помощь в любую секунду. Чувствуя призыв беловолицы, целительница обернулась и опустилась на колени, вдыхая запах шерсти. Столько чистой мощи, смелости и справедливости, что Касси потерялась в ощущениях, впитывая в себя искрящуюся магию силы самки. Когда девушка пришла в себя, она поднялась и, вдохнув полной грудью чистый воздух, стала оглядываться по сторонам, понимая, что оборотню нужна ее помощь. Отыскав глазами Хлона, сердце которого почти не билось, она бросилась к нему, а за ней беловолы, охраняя, рыча, никого не подпуская к знахарке. Девушка поспешно доставала снадобья, раз

  • Обряд в снежную ночь   Глава 29

    Виторги двигались в сторону снежной поляны, следуя по запаху крови. Большая часть оборотней осталась в хорме охранять женщин, детей и стариков. Сейчас они находились в длинной, просторной хибаре, в которой имелся потайной ход, ведущий в горы. В случае опасности все должны были двигаться по подземелью и выйти у пещеры. Лишь Кассандра находилась отдельно под защитой лучших воинов. Еще полчаса назад Ревальд слышал отчет на расстоянии, теперь нет. Альфы далеко отошли от поселка. Их сопровождало несколько воинов, но они держались на расстоянии, желая охватить большую территорию. В любом случае вожаки справятся с любыми неприятностями и неприятелями. – Их нужно наказать, – яростно прорычал Хантер, удивляясь тому, что тигры решили напасть на хорм, зная, что в поселении находится верховный альфа. Неспроста. – Поддерживаю. Самбары перешли грань, – буркнул Креван, сильнее вдыхая запах, чувствуя, как его внутренности скручивает от непонятной тоски и желания. Странно. И больше в

  • Обряд в снежную ночь   Глава 28

    Кассандра проснулась с улыбкой на губах. Она никогда не думала, что быть любимой это так чудесно. Ее сердце так часто билось, что не могла спокойно дышать. Девушке совсем не верилось, что такое счастье случилось именно с ней. Она была счастлива, что отправилась в это путешествие. А ведь так боялась, считала, что ее судьба была предрешена, верила в то, что отправляется на смерть, а получилось, что попала в новую жизнь.Девушка посмотрела на кровать и с сожалением увидела, что мужчина ушел. Дела. Ее мужчина – верховный альфа, у которого свои обязанности, а она жена, его помощница. Она не могла нарадоваться, что Ревальд, несмотря на ее страх и скованность, показал, что такое любить и быть любимой.Все было хорошо кроме одного – плохого предчувствия. Оно не давало покоя, волновало душу, заставляя вновь и вновь оглядываться по сторонам, ожидая плохих вестей.Кассандра поднялась и посмотрела на старый сундук, на который она сложила свои вещи. Натянув плать

  • Обряд в снежную ночь   Глава 27

    Территория Сахранских лесов Девушка просыпалась тяжело, прикладывая силы, чтобы открыть веки. Сознание блуждало в тумане, но она чувствовала невероятное тепло, согревающее и успокаивающее тепло. После ледяного мокрого холода, парализующего до костей, такого, что хотелось кричать от неимоверной боли, Сиена не могла согреться, и ей до сих пор не верилось, что она может свободно дышать. Открыв глаза, принцесса уставилась в деревянный потолок. Изба. Она находилась в лачужке. Посмотрела по сторонам, вдыхая запах мужского пота и сосновой смолы, и увидела огромного оборотня. Он сидел у огня на табуретке и строгал острым кинжалом полено. Сглотнув, чувствуя жажду, принцесса выдала еле слышный стон. Противный скрип, громкие шаги, а потом почувствовала, как что-то твердое прижалось к ее губам. Только попыталась закричать, открывая рот, как стала захлебываться водой, не ожидая, что она польется ей на лицо. Рывок, и принцессу поднял

  • Обряд в снежную ночь   Глава 26

    После бани девушка сидела в родительском доме братьев, где обычно останавливался верховный альфа и постоянно обитал Креван. У мужчины был свой дом, но он предпочитал этот, не желая оставаться в своем. Вожак Северной тропы чувствовал там одиночество, подумывая отдать его своей правой руке, но потом решил оставить на тот случай, если встретит свою женщину. Может, тогда, его дом не будет вызывать в нем скуку и желание все разнести в щепки. Девушка посмотрела на дверь, недавно закрывшуюся, и вздохнула. Совсем недавно от нее ушла добрая женщина по имени Элия, маленькая полная женщина с седыми волосами. Она все ей показала в доме, отвела в баню, а когда девушка вновь вернулась, ее ждала чистая одежда. Совсем другая, не та, к которой она привыкла или видела. Меховая накидка и теплое платье. Такое нежное и красивое, что она не могла поверить, что такая красота теперь принадлежит ей. Сапоги, чулки, нижнее белье – ничего не забыла старая медведица. И все вещи были ее ра

  • Обряд в снежную ночь   Глава 25

    Территория самбаров Катерина сидела на грязном полу и испуганно смотрела по сторонам. Ей никогда в жизни не было страшно, как сейчас. А во всем виноват мужчина с черными глазами. А ведь она с первого дня говорила о том, что он слишком внимательно на нее смотрит, но отец не слушал, считая, что это ее девичьи желания и мечты, чтобы показать свою значимость. Но ей этого не нужно, ведь у нее на днях должна была состояться свадьба с младшим принцем. Конечно, она не родилась принцессой, но ее отец богатый купец. Девушка кружилась по комнате от восторга, когда ей сказали, что она выйдет замуж. Не было границ ее радости. Она прыгала, смеялась, пела, считая себя самой счастливой. К встрече на балу она готовилась трепетно, с восторгом выбирая наряд, продумывая каждую мелочь. Сколько надежд, но, к сожалению, Велег общался с ней сухо и грубо, что выбило девушки из колеи. Катерина не ожидала, не могла представить, что первая встреча обернется кошма

  • Обряд в снежную ночь   Глава 24

    Хорм Северной тропы Путники приближались к небольшому поселению, расположенному в лесу. Издалека было видно деревянные дома, где в каждом была черная труба, с которой стелился дым. Чем ближе они подъезжали, тем Кассандра больше переживала, наблюдая, как все выходят на широкую тропу, с радостью на лицах ожидая вожаков. Девушка сжимала свои пальцы, пряча под одеждой, не желая, чтобы Ревальд видел, как они дрожат. Ей было страшно. – Все хорошо. Не переживай. Это виторги моего брата. Хорм северной тропы. Произнес мужчина и улыбнулся краешками губ, замечая непонимание в глазах девушки. Ведь жители земного Тасхара только слышали о снежных хормах, а, оказывается, все объединения оборотней имеют свои названия и вожака. Он провел ладонью по ее маленьким плечам и проговорил: – Мы специально обобщаем названия. Чем меньше люди знают, тем спокойнее нам. – А у тебя как хорм называется? И он большой? – спросила она, чувствуя,

  • Обряд в снежную ночь   Глава 23

    Дорога проходила в полной тишине. Кассандра уже не всхлипывала, смотрела вперед, до сих пор ужасаясь случившемуся. А ведь Сиена изменилась. Конечно, она как была гордой, своевольной, упрямой, так и осталась, но что-то доброе появилось в ее сердце. Девушка очень надеялась на это. Мужчина ждал, когда успокоится девушка, крепко обнимал, вдыхал запах волос, но ничего не говорил. Касси была благодарна ему за такую поддержку. Когда полностью пришла в себя, она спросила: – Этот мужчина может ее спасти? – Уверен в этом. Ситар – одиночка, но он что-то почувствовал к ней. Из-за мести он бы не стал преследовать и бросаться в ледяную реку, рискуя своей жизнью. Хотя, возможно, виторг и ищет ее. – Ты говорил, что в его сердце злость. А если он причинит ей боль? – спросила хрупкая красавица, с волнением ожидая честного ответа. – Он бы не спас ту, которой желает смерти. Думаю, у него к ней другое. – Истинная пара? – Вероятно, – задумчиво прого

DMCA.com Protection Status