Share

Глава 10

Author: Елена Рейн
last update Last Updated: 2024-10-29 19:42:56

Девушка проснулась от громкого дыхания мертара. В полной тишине животное очень слышно выдавало тяжелые хрипы. Стараясь не реагировать, как сильно прижимает к своей груди мужчина, девушка посмотрела вперед, вглядываясь в красивую снежную дорогу, усыпанную серебристым снегом, освещенную круглой луной. Было в этой картине что-то таинственное и волшебное, похожее на сказку.

Мысли о смерти Сонтара не давали покоя, заставляя вновь и вновь вспоминать. Через время Кассандра успокоилась. Она стала понимать, что если будет доказывать правду, то ни к чему хорошему это не приведет. Кто принцесса и кто она. Никто. Жертва, не имеющая голоса. Но Кассандра четко слышала, что сказал Сонтар. Мужчина намекал на приказ принцессы. Девушка знала, но и не понимала, зачем ей это. Для чего? Проверка? Желание казаться доброй? Почему она так странно себя повела? Эти мысли не давали покоя.

Да и зачем она так переживает? Все бессмысленно. Защита оборотня давала крохотный шанс на то, что, возможн

Locked Chapter
Continue to read this book on the APP

Related chapters

  • Обряд в снежную ночь   Глава 11

    Утро встретило снежными хлопьями, медленно падающими на землю, кружащимися в воздухе. Такие нежные, воздушные, как пух. Кассандра с улыбкой смотрела в окошко, наслаждаясь картиной. Ей хотелось открыть ставни, вытянуть руку, чтобы снежинки спускались ей в руку. Ее волновал чудесный снегопад. Волнующий и завораживающий. В Тааранском королевстве погода всегда дождливая и грязная. А здесь такая нежная волшебная красота. Ополоснув лицо, девушка надела красивое голубое платье. Мягкое на ощупь, приятное и невероятно красивое. Конечно, не сравнить с яркими нарядами принцессы или любой знати, но ей этого и не нужно было. Платье сидело на ней как литое, подчеркивая тонкую талию, горделивую осанку. Верх голубой, подол молочного цвета. Девушка кружилась в нем по комнате, смеясь, чувствуя себя на мгновение настоящей принцессой. Заплела косу и только собралась надеть верхнюю одежду, как услышала стук. Девушка поспешно накинула теплую накидку и открыла дверь, наблюдая принцессу, пр

  • Обряд в снежную ночь   Глава 12

    Только Сиена ушла, как в комнату вошла хозяйка таверны. Девушка пораженно застыла на месте, стараясь не показать, что плачет, пытаясь улыбнуться, но, отмечая грусть в глазах женщины, поняла, что она все слышала и знает. Девушка вздохнула, не зная, как объяснить, как вдруг услышала: – Ты не переживай, все будет хорошо. Только нужно доехать до цветка. Кассандра непонимающе посмотрела на старую женщину с глубокими морщинами на лице и переспросила: – Цветка? – Ты все поймешь, милая. Все поймешь, когда наступит время. А пока будь сильной… Сказав, хозяйка таверны нахмурилась и потянула воздух. Скривилась и несколько раз облизала полные губы. Не понимая, почему женщина так отреагировала, девушка тоже принюхалась, улавливая чуть заметный запах гнили. Нахмурилась, ведь еще утром в комнате стоял чистый тонкий аромат мыла. Она вновь вздохнула, убеждаясь в том, что решила правильно. Увидев загадочную улыбку старухи, девушка застопорилась на месте,

  • Обряд в снежную ночь   Глава 13

    Кассандра взглянула ему в глаза и потерялась, отмечая в них нечто притягивающее, дикое и сильное. Она видела не мужчину, а зверя. Могучего, свирепого, непобедимого. Когда очнулась, виторг отступил и молча направился к бадье с ледяной водой. Набрал полный ковш и вылил в таз, потом следующий, пока не оказалось достаточно. После ковш поставил на верхнюю полку, а сам стал обмывать тело, действуя резко и быстро, обливая плечи, грудь, подмышки, согнувшись, чтобы вода не брызгала на брюки. Девушка откровенно наблюдала за ним, не пропуская ничего, восхищаясь, не в силах отвести взор. Оборотень не казался ей страшным, пугающим, она совсем не испытывала страха, лишь наслаждаясь каждым движением. Ревальд закончил и подошел к ней. Приблизился вплотную, подавляя своим огромным мощным телом. Кассандра протянула ему полотенце, которое нашла на полке. Понимая, что мужчина не двигается, чего-то ожидая от нее, она прикусила губу и сделала шаг, слыша, как быстро бьется ее сердце. Прило

  • Обряд в снежную ночь   Глава 14

    Кассандра рванула вперед, но сильная рука остановила ее. Мужчина притянул хрупкую девушку к мускулистой груди и четко проговорил на ухо: – Никогда не вмешивайся в бой! Мы оборотни. Действуем на звук и движение. Твоя помощь может послужить сигналом «атаковать». Ероха кивнула, радуясь, что мужчина не позволил ей совершить ошибку. Она поможет, как только это будет возможным. Девушка посмотрела по сторонам, чувствуя агрессию и ярость в воздухе, а также невыносимый запах гнили, смешанный с чем-то приятным. Действительно, она вспомнила, что принцессу натирали травами: как лечебными, так и душистыми, чтобы изысканный аромат сохранялся всю дорогу, даже когда принцесса испытывала неудобства и не могла обмыть вспотевшее тело. Сейчас травы не справлялись с таким невыносимым запахом, полностью теряя свои свойства. – Мы решим этот вопрос! – прогрохотал Креван, и девушка впервые сравнила братьев. Они очень похожи: повадки, поведение и резкость тона. Два сильных оборотня.

  • Обряд в снежную ночь   Глава 15

    Кассандра держала нож, который ей только что вручил Хантер, убрав с огня. Она глядела на красную сталь, опасаясь того, что будет, зная нрав принцессы. Почувствовав сильную руку на плече, посмотрела на мужчину. Виторг подмигнул ей и проговорил: – Она справится, как и ты. Мой друг выбрал сильную пару. Девушка улыбнулась, чувствуя тепло от его слов, совсем не смущаясь, а потом обернулась. Сиена сидела на лавке с оголенной ногой и с ненавистью смотрела на снежные деревья, вызывающие у нее ярость и гнев. Заострив внимание на знахарке, замечая нож с красным лезвием в ее руке, она с возмущением воскликнула: – Что это? Я не хочу! Ероха присела на корточки у ног девушки и прошептала: – Нужно остановить гниль. Не бойся, я не буду ничего вырезать… сейчас. – А потом? – уточнила принцесса, не желая, чтобы необразованная девка кромсала ее ногу. Она вернется, и лекари обязательно вылечат ее. Они должны знать, как бороться с ненавистной заразой.

  • Обряд в снежную ночь   Глава 16

    Путь проходил через горные леса, поднимаясь все выше и выше, на самую вершину. А потом будет тяжелый спуск и родные места. Девушка погоняла свою лошадь, чувствуя недовольный взгляд мужчины. Ревальда, контролирующего каждое ее движение в сторону. Если такое случалось, виторг останавливался и спрашивал, как она себя чувствует. Кассандра сама решила поскакать на лошади, как только вышли из таверны, чувствуя, что нуждается в этом. Она должна была сама подняться в гору. Что ее поразило и порадовало, мужчина не отказал, но подъехал и громко отчеканил: – Ночью ты поедешь со мной. Будет буран. Девушка кивнула, соглашаясь с ним, и виторг поехал вперед, довольствуясь ее ответом. Он уважал пожелание своей пары, пока не будет опасно для ее жизни. Знахарка улыбалась, поглаживая лошадь по гриве, посматривая по сторонам. Пока погода стояла чудесная. Лишь там, вдали в горах, стояли темные тучи, предупреждая о том, что к вечеру их путь не будет не столь спокойным и солнечным.

  • Обряд в снежную ночь   Глава 17

    Мужчины мгновенно бросились в сторону леса, следуя по запаху и звукам, чувствуя слабые эмоции страха, волнения и сочувствия. Оказавшись на заснеженной поляне, где сугробы в рост виторгов, оборотни внимательно шли по следам девушки, проваливаясь на тонких участках, пока не дошли до огромной ямы в сугробе, закрывающим глыбу, куда спустилась знахарка. Дальше следов не было. Мужчина пожелал прыгнуть, как вдруг услышал скуление беловолицы и шепот знахарки. На мгновение повисла тишина, а потом послышалось рычание. Не мешкая, мужчина опустился на корточки и заглянул внутрь, замечая девушку, сидящую у зверя в ногах. Их взгляды встретились, и она прошептала: – Ревальд, нет! Не спускайся. Она… боится. Мужчина сдержал гнев, вызванный страхом, стараясь не сорваться, и выдохнул: – Милая, пойдем со мной. Тут опасно, – вдохнул тяжелый воздух, пропитанный гнилью, кровью и разлагающейся плотью. – Брюхатые беловолицы очень опасны, они не контролируют себя, нападая на л

  • Обряд в снежную ночь   Глава 18

    Ледяной ветер сметал все на своем пути, осыпая снегом, поднимая ввысь, отбрасывая на большие расстояния. Путники двигались, пока не достигли перевала, где могли в закутке устроить привал. Иначе смерть. Под сугробами чуть в стороне от заснеженной тропинки, которой не было видно, обрывы и пропасти, а метель не давала идти прямо, искажала видимость. Ревальд приказал всем остановиться и соорудить ночлег, чтобы переждать снежный ураган. Они расположились рядом с дорогой на земле, проверив место на обвалы. Животных укрыли плотным полотном, пропитанным специальным отваром, в полной уверенности, что мертарам ничего не грозит. Из шкур соорудили небольшую юрту, расчистили и в центре развели огонь. Над ним оставили отверстие, чтобы выходил дым и они не задохнулись. Расположившись, путники выпили горячий чай и перекусили сухофруктами, сырными лепешками и копченым беконом. Братья сразу же вышли, оставив Хантера, предупреждая девушку никуда не выходить. Кассандра была смущена таки

Latest chapter

  • Обряд в снежную ночь   Эпилог

    Хорм Снежного озера Неделю спустя Поздний вечер. На улице темно и только факелы на домах освещали территорию. Светловолосая девушка стояла на крыльце, наблюдая, как падает снег, и улыбалась. Сегодня великий день, а, точнее, ночь. Еще немного и начнется свадебный обряд благословения Луны. Проводился он только в полнолуние согласно древним традициям. И когда час назад с неба полетели снежные хлопья, Касси выбежала на улицу, смеясь и радуясь настоящему чуду. У виторгов есть поверье: если в ночь полнолуния пойдет снег, то двое, проходящие священный обряд, благословляются Луной и их связь подарит сильных альф. О такой ночи мечтали все оборотни, и Кассандра, как только узнала все подробности. И сейчас она искренне радовалась, считая, что попала в чудесный мир диких оборотней, который подарил ей главное – семью и любовь. Нежная красавица посмотрела на свое белоснежное платье из кожи оленя, которое ей сшили жен

  • Обряд в снежную ночь   Глава 30

    Кассандра не могла спокойно смотреть на бой, каждый раз замирая от страха, когда мужчины яростно рвали друг друга. Ее сердце сжималось от боли. Она стояла на ватных ногах пока не ощутила, что ее рука погрузилась в шерсть. Девушка ласково провела по ней, чувствуя поддержку. Ее сердце сжималось от боли, она совсем не хотела смотреть, но боялась, что может случиться беда, тогда мужу понадобится помощь в любую секунду. Чувствуя призыв беловолицы, целительница обернулась и опустилась на колени, вдыхая запах шерсти. Столько чистой мощи, смелости и справедливости, что Касси потерялась в ощущениях, впитывая в себя искрящуюся магию силы самки. Когда девушка пришла в себя, она поднялась и, вдохнув полной грудью чистый воздух, стала оглядываться по сторонам, понимая, что оборотню нужна ее помощь. Отыскав глазами Хлона, сердце которого почти не билось, она бросилась к нему, а за ней беловолы, охраняя, рыча, никого не подпуская к знахарке. Девушка поспешно доставала снадобья, раз

  • Обряд в снежную ночь   Глава 29

    Виторги двигались в сторону снежной поляны, следуя по запаху крови. Большая часть оборотней осталась в хорме охранять женщин, детей и стариков. Сейчас они находились в длинной, просторной хибаре, в которой имелся потайной ход, ведущий в горы. В случае опасности все должны были двигаться по подземелью и выйти у пещеры. Лишь Кассандра находилась отдельно под защитой лучших воинов. Еще полчаса назад Ревальд слышал отчет на расстоянии, теперь нет. Альфы далеко отошли от поселка. Их сопровождало несколько воинов, но они держались на расстоянии, желая охватить большую территорию. В любом случае вожаки справятся с любыми неприятностями и неприятелями. – Их нужно наказать, – яростно прорычал Хантер, удивляясь тому, что тигры решили напасть на хорм, зная, что в поселении находится верховный альфа. Неспроста. – Поддерживаю. Самбары перешли грань, – буркнул Креван, сильнее вдыхая запах, чувствуя, как его внутренности скручивает от непонятной тоски и желания. Странно. И больше в

  • Обряд в снежную ночь   Глава 28

    Кассандра проснулась с улыбкой на губах. Она никогда не думала, что быть любимой это так чудесно. Ее сердце так часто билось, что не могла спокойно дышать. Девушке совсем не верилось, что такое счастье случилось именно с ней. Она была счастлива, что отправилась в это путешествие. А ведь так боялась, считала, что ее судьба была предрешена, верила в то, что отправляется на смерть, а получилось, что попала в новую жизнь.Девушка посмотрела на кровать и с сожалением увидела, что мужчина ушел. Дела. Ее мужчина – верховный альфа, у которого свои обязанности, а она жена, его помощница. Она не могла нарадоваться, что Ревальд, несмотря на ее страх и скованность, показал, что такое любить и быть любимой.Все было хорошо кроме одного – плохого предчувствия. Оно не давало покоя, волновало душу, заставляя вновь и вновь оглядываться по сторонам, ожидая плохих вестей.Кассандра поднялась и посмотрела на старый сундук, на который она сложила свои вещи. Натянув плать

  • Обряд в снежную ночь   Глава 27

    Территория Сахранских лесов Девушка просыпалась тяжело, прикладывая силы, чтобы открыть веки. Сознание блуждало в тумане, но она чувствовала невероятное тепло, согревающее и успокаивающее тепло. После ледяного мокрого холода, парализующего до костей, такого, что хотелось кричать от неимоверной боли, Сиена не могла согреться, и ей до сих пор не верилось, что она может свободно дышать. Открыв глаза, принцесса уставилась в деревянный потолок. Изба. Она находилась в лачужке. Посмотрела по сторонам, вдыхая запах мужского пота и сосновой смолы, и увидела огромного оборотня. Он сидел у огня на табуретке и строгал острым кинжалом полено. Сглотнув, чувствуя жажду, принцесса выдала еле слышный стон. Противный скрип, громкие шаги, а потом почувствовала, как что-то твердое прижалось к ее губам. Только попыталась закричать, открывая рот, как стала захлебываться водой, не ожидая, что она польется ей на лицо. Рывок, и принцессу поднял

  • Обряд в снежную ночь   Глава 26

    После бани девушка сидела в родительском доме братьев, где обычно останавливался верховный альфа и постоянно обитал Креван. У мужчины был свой дом, но он предпочитал этот, не желая оставаться в своем. Вожак Северной тропы чувствовал там одиночество, подумывая отдать его своей правой руке, но потом решил оставить на тот случай, если встретит свою женщину. Может, тогда, его дом не будет вызывать в нем скуку и желание все разнести в щепки. Девушка посмотрела на дверь, недавно закрывшуюся, и вздохнула. Совсем недавно от нее ушла добрая женщина по имени Элия, маленькая полная женщина с седыми волосами. Она все ей показала в доме, отвела в баню, а когда девушка вновь вернулась, ее ждала чистая одежда. Совсем другая, не та, к которой она привыкла или видела. Меховая накидка и теплое платье. Такое нежное и красивое, что она не могла поверить, что такая красота теперь принадлежит ей. Сапоги, чулки, нижнее белье – ничего не забыла старая медведица. И все вещи были ее ра

  • Обряд в снежную ночь   Глава 25

    Территория самбаров Катерина сидела на грязном полу и испуганно смотрела по сторонам. Ей никогда в жизни не было страшно, как сейчас. А во всем виноват мужчина с черными глазами. А ведь она с первого дня говорила о том, что он слишком внимательно на нее смотрит, но отец не слушал, считая, что это ее девичьи желания и мечты, чтобы показать свою значимость. Но ей этого не нужно, ведь у нее на днях должна была состояться свадьба с младшим принцем. Конечно, она не родилась принцессой, но ее отец богатый купец. Девушка кружилась по комнате от восторга, когда ей сказали, что она выйдет замуж. Не было границ ее радости. Она прыгала, смеялась, пела, считая себя самой счастливой. К встрече на балу она готовилась трепетно, с восторгом выбирая наряд, продумывая каждую мелочь. Сколько надежд, но, к сожалению, Велег общался с ней сухо и грубо, что выбило девушки из колеи. Катерина не ожидала, не могла представить, что первая встреча обернется кошма

  • Обряд в снежную ночь   Глава 24

    Хорм Северной тропы Путники приближались к небольшому поселению, расположенному в лесу. Издалека было видно деревянные дома, где в каждом была черная труба, с которой стелился дым. Чем ближе они подъезжали, тем Кассандра больше переживала, наблюдая, как все выходят на широкую тропу, с радостью на лицах ожидая вожаков. Девушка сжимала свои пальцы, пряча под одеждой, не желая, чтобы Ревальд видел, как они дрожат. Ей было страшно. – Все хорошо. Не переживай. Это виторги моего брата. Хорм северной тропы. Произнес мужчина и улыбнулся краешками губ, замечая непонимание в глазах девушки. Ведь жители земного Тасхара только слышали о снежных хормах, а, оказывается, все объединения оборотней имеют свои названия и вожака. Он провел ладонью по ее маленьким плечам и проговорил: – Мы специально обобщаем названия. Чем меньше люди знают, тем спокойнее нам. – А у тебя как хорм называется? И он большой? – спросила она, чувствуя,

  • Обряд в снежную ночь   Глава 23

    Дорога проходила в полной тишине. Кассандра уже не всхлипывала, смотрела вперед, до сих пор ужасаясь случившемуся. А ведь Сиена изменилась. Конечно, она как была гордой, своевольной, упрямой, так и осталась, но что-то доброе появилось в ее сердце. Девушка очень надеялась на это. Мужчина ждал, когда успокоится девушка, крепко обнимал, вдыхал запах волос, но ничего не говорил. Касси была благодарна ему за такую поддержку. Когда полностью пришла в себя, она спросила: – Этот мужчина может ее спасти? – Уверен в этом. Ситар – одиночка, но он что-то почувствовал к ней. Из-за мести он бы не стал преследовать и бросаться в ледяную реку, рискуя своей жизнью. Хотя, возможно, виторг и ищет ее. – Ты говорил, что в его сердце злость. А если он причинит ей боль? – спросила хрупкая красавица, с волнением ожидая честного ответа. – Он бы не спас ту, которой желает смерти. Думаю, у него к ней другое. – Истинная пара? – Вероятно, – задумчиво прого

DMCA.com Protection Status