"Но... ты одет..."Только тогда он понял, что на нем был тот же самый костюм, в котором он был накануне на обеде с дедушкой."Тот Чжин, которого она знает, не смог бы позволить себе носить такие вещи."После всего, что мы пережили прошлой ночью, я больше не хочу скрывать свою личность. В конце концов, рано или поздно мне придется сказать ей, кто я на самом деле. Я могу сделать это сейчас, несмотря на то, что это немного раньше, чем планировалось." "И как только она узнает, кто я на самом деле, мне будет легче за ней приглядывать.""Даже если я одета по-другому, я все равно Чжин, верно?" - спросил он со слабой улыбкой, глядя на нее.В этот момент, даже если бы Лин Йиран была идиоткой, она бы почувствовала, что что-то не так. Она поняла, что некоторые вещи были совсем не такими, какими она себе их представляла."Ты не бездомный?""Нет",- признался он."Тогда... почему ты притворился бездомным?" Она почувствовала себя обманутой. Она руками вцепились в покрывало. ЕЕ пальцы слегка
"Люди не могут не хотеть защитить ее любой ценой. Слишком многие люди называют меня жестоким и хладнокровным, поэтому никто не ожидал, что я захочу защитить ее.""Все в порядке. То, чего ты так боялась, не случилось. Я приехал как раз вовремя", - сказал Йи Цзиньли."Это действительно он... он спас меня!"Лин Йиран подняла голову и ошеломленно уставилась на лицо, которое было в нескольких дюймах от нее. " Но почему ты приехал, чтобы спасти меня?" Она подумала про себя: "Вчера он не захотел поехать со мной к родственникам !"" Сестра, ты забыла? Ты позвала меня, и я спас тебя, - ответил он со слабой улыбкой. - К счастью, я успел вовремя.""После всего лишь одного телефонного звонка он проехал более ста километров, и приехал как раз вовремя, чтобы спасти меня?!"Лин Йиран почувствовала, как удивление пронзило ее сердце. "Рука сестры была порезана осколком зеркала. Вероятно, потребуется некоторое время, чтобы она зажила. Если будет шрам, я найду лучших врачей, чтобы убрать его."
Закончив говорить, он положил трубку.Мастер Йи некоторое время смотрел на телефон в своей руке, прежде чем передать его дежурной медсестре."Стоит ли мне беспокоиться? Было бы здорово, если бы то, что он сказал, было правдой… но все же...Точно так же, как мой сын много лет назад, который обещал мне: "Папа, я никогда не откажусь от семьи Йи ради женщины"."И все же, в конечном счете, мой сын бросил семью Йи ради женщины. Он не хотел жить без нее!""Выясни, кто эта женщина. Я хочу знать все", - спокойно приказал Мастер Йи."Да", - сказал мужчина в черном костюме и очках с золотой оправой. Он сидел в углу больничной палаты, его пальцы быстро летали по клавиатуре ноутбука.Лин Йиран лежала на больничной койке. Она все еще не могла привести мысли в порядок. В конце концов, за один день произошло так много событий, и она никак не могла прийти в себя.Доктор и медсестра только что ушли. Они взяли основные анализы, чтобы проверить крови и провести некоторые обследования. Только во вто
Она открыла сумку и увидела, что все ее вещи все еще были внутри.Ее мобильный телефон забрали из дома Фэнов. Телефон был выключен, поэтому Лин Йиран включил его. На экране телефона высветились уведомления о том, что ей кто-то звонил и писал.Некоторые из них были от ее бабушки, некоторые-от Ляньи, а также было несколько странных звонков."Я могу более или менее догадаться о причине, по которой бабушка позвонила мне, но Ляньи..." Она посмотрела на свои уведомления и поняла, что Ляньи звонил ей почти двадцать раз.Лин Йиран быстро перезвонила.Цинь Ляньи поспешно ответил. "Йиран, это ты?"" Да, мой телефон был... выключен вчера. Я включила его только сегодня и увидела, что ты звонила", - объяснил Лин Иран.Цинь Ляньи глубоко вздохнул. "Боже мой! Я звонил тебе вчера вечером, но ты не отвечала. Ты сказала, что собираешься на Новый год к бабушке, и я забеспокоилась, что с тобой что-то случилось. Все твои родственники, кроме бабушки, не самые приятные люди."Она звонила Лин Йиран с
В этот момент на другом конце провода раздался настойчивый голос дедушки Лу. "Почему ты не просишь Йиран поехать в полицейский участок, чтобы отозвать обвинения. Нужно освободить наших детей?""Освободить? Почему? Они совершили такое… они должны сидеть взаперти столько, сколько заслуживают!""Они твои дети! Почему ты делаешь это ради нее? У нее даже фамилия другая""О чем ты говоришь? Она дочь моей дочери! Ее матери здесь нет, так что я, как ее бабушка, должна о ней заботиться!""Ты делаешь это, чтобы никто не заботился о тебе, когда ты состаришься? Или ты хочешь, чтобы о тебе заботилась твоя внучка, которая сидела в тюрьме? Она будет присутствовать на твоих похоронах?"Старики продолжали спорить, как будто забыли, что Лин Йиран все слышала. Прошло какое-то время, прежде чем бабушка поняла, что телефон все еще включен, и сказала: "Йиран, ты все еще там?""Я здесь",- ответила Лин Йиран."Я рада, что с тобой все в порядке. Ваш дядя, второй дядя, тетя и ваши двоюродные братья, долж
"Когда она плачет, я чувствую себя беспомощным . Я готов на все, чтобы она перестала плакать."Лин Йиран громко всхлипнула и бросилась в объятия Йи Цзиньли, громко рыдая.Она не могла объяснить, почему сделала это. И все же, когда она обнимала его, прижималась лицом к его груди, она понимала, что ей не нужно подавлять себя, и она может выпустить всю боль без страха.Йи Цзиньли опустил голову и посмотрел на рыдающую в его объятиях женщину. Он нежно обнял ее, позволив выплакаться.Лин Йиран не знала, как долго она плакала. Когда она успокоилась, ей показалось, что слез больше не осталось.Йи Цзиньли салфеткой вытер слезы с ее лица. "Сестра, ты можешь рассказать мне, что произошло.""Это бабушка", - сказала она, шмыгая носом."Она позвонила попросить забыть вчерашний инцидент?" - спросил он, его взгляд слегка потемнел."Нет, бабушка просто спросила, все ли со мной в порядке, и велела не обращать внимания на моих родственников, сказав, что они должны сидеть в тюрьме столько, сколь
Лин Йиран молча следила за действиями медсестры. Выражение ее лица не изменилось, даже когда она увидела отвратительную рану на своей ладони.Только когда медсестра перевязывала правую руку бинтом, Лин Йиран невольно нахмурилась от боли, но ничего не сказала."Я сам это сделаю. Уходите", - приказал Йи Цзиньли медсестре.Медсестра почтительно поклонилась и вышла из комнаты. Йи Цзиньли взял бинт и очень аккуратно перевязал руку Лин Йиран. Его движения были такими нежными и осторожными, что она почти не чувствовала боли в руке.Закончив перевязку, он отложил бинт. "Постарайся как можно меньше пользоваться правой рукой в течение следующих нескольких дней. Не сжимайте руку в кулак, как ты только что это сделала. Сколько еще крови ты хочешь потерять?"Она изучила повязку, которую он сделал, и заметила, что узел завязан очень красиво. "Ты, кажется, умеешь перевязывать раны."В его глазах быстро мелькали тени. "Я научился кое- чему, когда был маленьким", - сказал он, а затем подумал про
У Йи Цзиньли будто ком в горле застрял, и он понял, что не может сказать ей, что он и есть Йи Цзиньли.Ему очень хотелось признаться!Ее длинные волосы струились по плечам, а лицо казалось бледным в свете лампы. Она нервно посмотрела на него своими миндалевидными глазами, как будто ее что-то беспокоило.Жизнь, казалось, была сурова к ней, но она уже смирилась с несправедливым обращением со стороны людей."Сестренка, отдыхай и ни о чем не беспокойся. После того, как тебя выпишут, я расскажу тебе о себе все", - сказал Йи Цзиньли.Лин Йиран нерешительно посмотрела на него, прежде чем кивнуть.Высказав свои опасения, она зевнула, почувствовав усталость."Сестренка, если ты устала, поспи немного. Доктор сказал, что ты будешь чувствовать сонливость в течение следующих нескольких дней", - сказал Йи Цзиньли, помогая ей лечь.Через некоторое время Лин Йиран заснула.Йи Цзиньли поджал губы, глядя на нее. Он нежно коснулся ее щеки и поднес руку к ее губам."Сестренка, скажи мне, как я д