Генри проигнорировал ее вопрос и ушел, засунув руки в карманы.Ивонн надулась и сжалась, следуя за ним."Йоу, герой вернулся после спасения девицы в беде?" Шейн положил телефон и поддразнил, когда увидел Генри, возвращающегося с Ивонн.Генри прошел и сел на диван, даже не взглянув на него.Шейна даже не обеспокоило его безразличие. Он усмехнулся и помахал рукой Ивонне. "Мы снова встретились, сестренка!"Ивонн слегка кивнула ему. "Привет.""Что с тобой случилось?" спросил Шейн очевидное, увидев, в каком она состоянии."Я..." Ивонна не знала, как ему ответить, и выглядела немного смущенной.Она не могла сказать постороннему человеку, что над ней только что издевались.Это было бы очень неловко.Генри указал на дверь и сказал Шейну: "Хорошо, выходи сейчас же!"."Хорошо, хорошо, я пойду и оставлю вас, голубки, наедине". Шейн пожал плечами и вышел из гостиной.Когда он вышел из комнаты, он увидел Джо, стоявшего на страже у двери. В голове Шейна внезапно возникла идея, и он положил руку на п
"Все кончено. Теперь я никогда не смогу это выплатить...", - Ивонн выглядела так, будто вот-вот заплачет."Что выплатить?" Линетт смотрела на нее в замешательстве.Ивонн замахала руками. "Ничего. Я просто говорю, что мой муж, наверное, много заплатил за аренду этих вещей и не сможет расплатиться по кредитной карте.""Это арендованные?""А ты думала, он их купил? Если бы мой муж был действительно богат, разве мне все еще нужно было бы так тяжело работать каждый день?" Ивонн отвела взгляд и сухо улыбнулась."Логично. Обычно я не вижу, чтобы ты носила брендовые вещи". Линетт потерла подбородок, подумав, что Ивонн высказала хорошую мысль.Когда Ивонн увидела Генри, идущего к сцене с микрофоном в руках, она легонько толкнула Линетт локтем: "Так, хватит болтать, начинается речь мистера Ланкастера".Линетт мгновенно выпрямилась и тут же замолчала.На сцене Генри просканировал аудиторию своими глубокими глазами, и Ивонн на мгновение задумалась, не показалось ли ей ошибочно, что его взгляд заде
Ивонн повернулась, чтобы посмотреть на мужчину в зале. Ее сердце бешено колотилось, она чувствовала нервозность и страх.Генри равнодушно взглянул на нее, а затем перевел взгляд на своего помощника.От его мрачного взгляда у Джо по позвоночнику пробежал холодок, но Джо не стал медлить и продолжил. "Мистер Ланкастер, мисс Фрей выбрала ваше имя, видите ли...""Это Шейн заставил тебя сделать это?" Генри сузил глаза на Джо, его голос был холоден как лед.Он уже говорил, что не стоит указывать его имя в коробке.Теперь, когда его имя было выбрано, кто-то явно стоял за всем этим.И на всей вечеринке только Шейн осмелился приказывать Джо, не считая его.Поскольку Генри все понял, Джо просто повесил голову и признал правду. "Действительно, это доктор Саммерс попросил меня сделать это"."Хмф, похоже, он действительно слишком свободен!" нахмурился Генри.Джо неловко потер нос, затем бросил взгляд в сторону Ивонн. "Ну, и что мне теперь делать, мистер Ланкастер? Мисс Фрей все еще ждет. Она будет о
"Мадам уже должна была лечь спать. Вам что-нибудь от нее нужно? Мне ее разбудить?" Сью отложила пульт.Генри поднял руку, чтобы остановить ее. "Все в порядке, я сам пойду".Сказав это, он поднялся наверх.В комнате было темно и так тихо, что можно было бы услышать, как падает булавка.Генри включил лампу, и свет мгновенно залил комнату.Он взглянул на кровать и увидел комок под одеялом. Очевидно, что кто-то лежал на кровати."Она действительно заснула!" пробормотал Генри себе под нос. Он тихо подошел к кровати и посмотрел вниз на женщину.Она действительно заснула. Ее спящее лицо выглядело довольно ангельским, но по тому, как слегка сошлись ее брови, он понял, что она не спит спокойно.Может быть, ей снится кошмар?Генри протянул руку и коснулся ее лба, но отказался от мысли разбудить ее.Забудь об этом, он просто поговорит с ней завтра.Он откладывал это уже столько дней, так что не имело значения, если он отложит это еще на одну ночь.Генри снял пиджак и развязал галстук, после чего
"Почему ты вдруг спрашиваешь о ней?" Губы Шейна искривились в небольшой улыбке, а в глазах мелькнул блеск. "Разве ты не сказал, что она просто пустое место? Поскольку она не имеет никакого значения, ты не должен беспокоиться о том, будут ли у нее какие-либо долгосрочные побочные эффекты".Генрих стал недовольным. "Я действительно так говорил, но это не значит, что я хочу, чтобы с ней что-то случилось"."Похоже, она все-таки очень дорога тебе", - усмехнулся Шейн.Генри нетерпеливо поджал губы. "Ответь на мой вопрос!""Хорошо, я отвечу". Шейн сел прямо и стал серьезным. "Она в хорошем физическом состоянии, но я не могу сказать наверняка, будут ли у нее какие-либо долгосрочные побочные эффекты. В конце концов, не я проверял ее в прошлый раз. Почему бы тебе не привести ее ко мне, и я лично обследую её?"."Хорошо, я привезу её через некоторое время". - Генри согласился без раздумий.Положив трубку, он взял пальто с вешалки и вышел из кабинета.Генри остановился у двери ее кабинета, затем по
"Нет". - Шейн покачал головой, затем улыбка сменила выражение его лица. "Наша медсестра просто допустила ошибку в данных и не знала, как ее исправить, поэтому попросила помощи"."Вот как?" Ивонн сдвинула свои красивые брови, не в силах избавиться от ощущения, что в его словах было что-то не так, но она не могла понять, что именно."Конечно. Если бы с твоим анализом крови действительно было что-то не так, я бы, как врач, не смог скрыть это от тебя ".Ивонн подумала, что в этом есть смысл, поэтому ничего не сказала и быстро успокоилась.Она была рада услышать, что ее анализ крови получился хорошим."Ну, уже пора. Пойдем, сестренка, я отведу тебя в кабинет компьютерной томографии, чтобы проверить твоё сердце", - спокойно сменил тему Шейн.Ивонн хмыкнула и последовала за ним в кабинет компьютерной томографии.Когда они были уже на полпути, Шейн вдруг обернулся. "Кстати, ты упомянула, что твоя мать больше благоволит своему сыну, чем тебе, верно?"Ивонн кивнула: "Да, говорила. В чем дело?""
Генри опустил взгляд, чтобы скрыть свои эмоции. "Просто кое что насчет операции"."Операция?" Глаза Жаклин загорелись от неприкрытого волнения. "Дата уже назначена? Когда я смогу сделать операцию?""Очень скоро. Первая операция назначена в течение этих нескольких дней"."Это замечательно!" Жаклин сцепила руки и расплакалась от радости.Генри протянул ей салфетку. "Не плачь, ты будешь выглядеть ужасно"."Ты меня критикуешь?" недовольно надулась Жаклин.Генри мягко покачал головой: "Нет"."Я тебе не верю!" Жаклин подняла ноги и обняла колени. Ее лицо было полно печали. "На самом деле, я знаю, что сейчас я очень уродлива. Мои волосы вот-вот выпадут, кожа потемнела и пожелтела, и я похожа на груду костей. Как я могу выглядеть хорошо...""Ты поправишься, когда твоя болезнь отступит. Не думай об этом слишком много сейчас!" Генри протянул руку и потрепал ее волосы. Его сердце болело за неё.Жаклин фыркнула: "Как ты думаешь, Генри, в будущем я еще смогу танцевать?""Да"."Правда?"Генри кивнул
Линетт отставила чай в сторону и не стала его пить. "Ты ещё не слышала?""Что слышала?" Ивонн посмотрела на нее с сомнением.Линетт закатила глаза. "Обсуждения! Разве ты не заметила странную атмосферу в компании сегодня? Разве ты не слышала, как они говорили о тебе, когда ты пришла на работу сегодня утром и когда только что вернулась?"."Да." Ивонн кивнула, "Но я не знаю, о чем они говорят".Она тоже задавалась этим вопросом.С самого утра она получала всевозможные знаки внимания и слышала все перешептывания вокруг себя, но на самом деле это продолжалось до полудня.Она даже начала думать, что кто-то приклеил ей на спину газету."Боже мой, ты действительно живешь в своем собственном мире и не замечаешь внешнего мира!" Линетт потеряла дар речи."Ты думаешь, я хочу этого? Я просто слишком занята и у меня нет времени обращать внимание на других". Ивонн подперла лицо руками. "Просто скажи мне, что я сделала, чтобы стать объектом их сплетен"."На самом деле, ты ничего не сделала. Сотрудницы
Фредерик помахал папкой, которую держал в руках: "Хозяин поручил мне расследовать случившееся".Ивонн была поражена: "Я почти забыла. Нет ничего, что дедушка не мог бы выяснить, если захочет...""Вот почему вы должны были рассказать ему правду, когда у вас был шанс", - сказал Фредерик, его глаза выражали жалость к Ивонн.Ивонн фыркнула: "Я не могла ему сказать, я боялась".Генри сделал бы её главной подозреваемой, если бы старик узнал о случившемся. Она боялась, что Генри возненавидит её за это.Не было бы ничего удивительного в том, что Генри возненавидел бы её ещё больше, если бы старик решил разобраться с Жаклин.Три года назад он уже жестоко бросил её, оставив жить одну в доме на три года, потому что должен был жениться на ней.Теперь, если она расскажет старику правду о том, что произошло, и тот выместит всё на Жаклин, неизвестно, что Генри сделает с ней. Вот почему она не могла рассказать старику о том, что произошло.Фредерик понял, о чем думает Ивонн, и вздохнул: "Успокойтесь,
"Дедушка, я..." Ивонн начала говорить, и её глаза стали красными.Старик вскочил, когда она обильно заплакала. "Что с тобой, почему ты вдруг заплакала? Я ведь не обращался с тобой плохо?"."Я знаю, я просто... просто...""Что такое?Говори. Не мучай меня!" - сказал старик, с тревогой стуча тростью по полу.Крики девочки с каждой минутой всё больше тревожили старика, и это выводило его из себя.Ивонн вытерла нос и сказала: "Простите меня за моё поведение, я должна была сдержать слёзы"."Всё в порядке, теперь перейди к тому, что ты собиралась сказать", - сказал старик, беспомощно жестикулируя, чтобы она говорила. Кивнув, Ивонн вытерла слезы и сделала глубокий вдох, словно набираясь храбрости. Внезапно она опустилась перед стариком на колени.И старик, и стоявший позади него Фредерик были совершенно ошеломлены."Что это значит, девочка?" Старик поспешно попытался подтянуть её к себе.Ивонн совершенно не хотела вставать, несмотря на попытки старика. "Прости, дедушка, я подвела тебя"."Что
Генри был ошеломлен.Он хотел сказать, что он отличается от неё. Однако он не мог произнести эти слова, он просто не мог произнести их вслух.Ивонн осторожно приоткрыла один глаз. Она примерно догадывалась, о чём он думает, просто глядя на его выражение лица. Затем она холодно сказала: "Мистер Ланкастер, я думаю, вы просто не осознаете, что вы придурок".Глупо было продолжать любить этого человека, который был таким ничтожеством по отношению к ней.Хотя она и любила его, она никак не могла полюбить его всей душой, как раньше.Иначе ей было бы жаль своего ребёнка, который прожил всего два месяца.Генри впервые услышал, что кто-то назвал его придурком, и, что самое удивительное, это прозвучало из уст Ивонн.Конечно, он прекрасно знал, что такое придурок.Но он никогда не думал, что однажды его так назовут.Был ли он придурком?Генри поджал тонкие губы и задумался над этим вопросом. В сочетании с тем, что сказали Сью и Эллиот, казалось, что он действительно был придурком.От одной мысли о
Ивонн поджала губы, ничего не говоря.Честно говоря, она не знала, хочет ли вообще приветствовать Генри.С её точки зрения, она должна была подойти, ведь она не только его жена, но и секретарь Эллиота.Но в глубине души она не хотела переходить этот мост.Пока она возилась с уголками платья и колебалась, Генри увидел, что они стоят там, и подошёл к паре, остановившись перед ними."Мистер Ланкастер", - тепло поприветствовал Эллиот.Генри кивнул в знак признательности и посмотрел на Ивонн. "Пора возвращаться домой".Ивонн не хотела отвечать - молчание стало её ответом ему.Генри приподнял бровь, и его тон стал немного более твердым. "Пойдём, я отвезу тебя домой"."Мистер Тейлор, не могли бы вы любезно отвезти меня домой?" - попросила Ивонн, обращаясь непосредственно к Эллиоту.Эллиот радостно кивнул и ответил: "Конечно. Тогда, мистер Ланкастер, я буду отвечать за безопасную доставку Ивонн домой, а вы можете возвращаться в своём темпе".После этого он направился к своей машине.Ивонн, ест
Эллиот улыбнулся, объясняя ей: "Тони нравится, когда мы это делаем, это часть его развлечения на работе". "Действительно..." хихикнула Ивонн.'Вот это у него фетиш'."Здравствуйте, мистер Тейлор, давно не виделись". внезапно раздался сверху претенциозный мужской голос.Ивонн собралась с мыслями и посмотрела в ту сторону, откуда доносился голос - это был длинноволосый мужчина, очень женственно одетый и с поднятым вверх пальцем в виде орхидеи, который спускался по лестнице к ним.Ивонн была потрясена, когда увидела этого человека."Он... он драг-квин?""Тони, успокойся, ты пугаешь мою спутницу", - сказал Эллиот, держа Ивонн за плечо, его тон был слегка недоволен поведением Тони."Разве я не спокоен?" сказал Тони, закатывая глаза. Он повернулся, чтобы посмотреть на Ивонн, и уставился на неё с лицом, полным презрения. "Мистер Тейлор, это ваша спутница?"."Какие-то проблемы?" - ответил Эллиот с очаровательной улыбкой.Тони пробурчал: "Конечно, есть, и она абсурдна. Как ваш вкус в отношении
Генри напрягся и крикнул, когда машина отъехала: "Ивонн Фрей!".Однако он услышал только гудок машины."Твой муж снова зовет тебя". Рот Эллиота не мог не дернуться, когда он смотрел на мужчину, медленно исчезающего из зеркала заднего вида, когда он вел машину.После слов Эллиота Ивонн повернула шею в поисках Генри, но опоздала. В зеркале заднего вида не было ничего, кроме пустой дороги."Неужели он действительно звал меня только что?" Она была немного подозрительна.Эллиот кивнул. "Да, я видел его. Ты хочешь вернуться к нему?""Нет". Ивонн втянула шею и осторожно покачала головой.Эллиот бросил на неё быстрый взгляд. "Что случилось? Такое ощущение, что ты вдруг потеряла интерес к мистеру Ланкастеру. Что-то произошло?""Ничего". Ивонн повернула голову к окну рядом с ней, ошарашенно глядя на пейзаж за окном.Эллиот подергал веками. "Правда? Но ты сейчас неважно выглядишь. Посмотри, какая ты худая".Ивонн не ответила.Эллиот вздохнул: "Ладно. Притворись, что я ничего не сказал"."Простите
"Нет проблем", - сказала Сью, покачав головой. "Конрады должны выплатить мадам компенсацию за то, что она пережила, но я думаю, что мадам не примет это"."Что я не приму?" раздался с лестницы голос Ивонн.Прежде чем Сью успела закончить предложение, Генри взял в руки чек и подошел к Ивонн: "Это тебе".Ивонн взглянула на чек в его руках. Не протягивая руку, она спросила: "Что это значит?"."Это чек для тебя от Конрадов в качестве компенсации за то, что они сделали", - объяснил Генри.Ивонн крепко ухватилась за перила: "Это их способ компенсации?""Да"."Семьсот тысяч долларов, как щедро с их стороны!" - с сарказмом сказала Ивонн.Генри протянул ей руку и вложил чек в её ладони: "Возьми"."Мне он не нужен!" - крикнула Ивонн, без колебаний бросив чек на землю.Генри посмотрел на чек, который теперь лежал на земле, подняв брови: "Почему ты не хочешь его взять?"."Зачем он мне?" - спросила Ивонн.Генри поджал губы: "Я же сказал тебе, это компенсация от Конрадов"."Компенсация?" - передразни
При мысли об этом сердце Генриха забилось ещё сильнее. Не выдержав боли, он крепко вцепился в рубашку, на лбу выступили бисеринки холодного пота. В тот момент он выглядел очень бледным.Он держался за стены виллы, когда входил в неё. Сью, которая затаила обиду на Генри, сразу же забеспокоилась, увидев его, и спросила: "С вами всё в порядке, сэр?".Сью поспешно помогла ему сесть на диван и налила стакан воды.Генри оттолкнул стакан с водой и спросил с бледным лицом: "Сью, почему мне так больно?"."Где у вас болит, сэр?" - спросила Сью, нервничая еще больше.Генри указал на свою грудь: "Здесь!"."Здесь?" - ответила Сью в ужасе, - "Как вы можете чувствовать боль здесь?"."Это то, что я тоже хочу знать. Мне вдруг стало так больно", - сказал Генри скрипучим голосом, подняв руку, чтобы прикрыть глаз.Сью спросила обеспокоенным голосом: "Мне позвонить доктору Саммерсу, сэр?""Нет необходимости". Генри отверг её другой рукой.Сью все еще волновалась. "Но у вас болит в груди, сэр"."Мне больно
"Моего ребёнка?" - сказала Ивонн, рыдая и качая головой. "Моего ребёнка больше нет"."Что? Что ты сказала?" Глаза Линетт расширились, не в силах поверить в то, что она только что услышала: "Ты потеряла ребёнка?""Да"."Как это произошло?" - нервно произнесла Линетт, глядя на живот Ивонн.Ивонн подняла голову и сдержала слезы. "Я потеряла ребёнка в результате несчастного случая"."Так это причина, почему ты выглядишь такой подавленной?""Это часть причины", - удрученно ответила Ивонн.Действительно это была только часть причины. Другая часть была связана с тем, что её костный мозг был насильно взят во второй раз, поэтому её тело было в плохой форме, что также привело к быстрой потере веса.Состояние её волос также ухудшалось, что можно было заметить по их сильному выпаданию.Если всё продолжится в том же духе, она бы в конце концов облысела."Ивонн, твой муж винит тебя в потере ребёнка?" - спросила обеспокоенная Линетт.Линетт знала, что большинство мужчин были бы в ярости, если бы узна