Машина остановилась у музея, водительская шторка опустилась, и механический голос шофера сообщил:
– Пункт назначения – музей Аластара Фокса. Приятной экскурсии, мистер Сакс.
Моего имени робот не знал, поэтому я обошлась без вежливых пожеланий.
– Здесь хранится история моей семьи, – зачем-то сообщил Герберт, и в его голосе впервые послышалось нечто, похожее на гордость.
– Могли бы хранить в личной кладовке.
– Это было бы неправильным. Те люди многое пережили, и нынешнее поколение обязано знать о них, чтобы не совершать ошибки сегодня.
Примерно те же слова говорила нам учительница еще в школе, когда приводила сюда на экскурсии. С этим было сложно не согласиться. Все же история знавала ужасные вещи. И гонения суккубов, до которых сейчас никому даже дела нет, только у меня в классе учились две иллюзорницы. И мирные изобретения, использованные в качестве оружия, и кровопролитные войны, государственные перевороты.
Герберт решительно направился вперед, а я осталась рассеянно стоять и смотреть ему вслед. Пришлось даже догонять. Из-за этого я почувствовала себя неправильно и глупо, это он меня сюда привез, а не я его.
– Так зачем мы сюда приехали? – произнесла ему в спину, когда наконец оказалась на площадке перед большими двустворчатыми дверями под старину.
Герберт потянул одну из тяжелых створок, пропуская внутрь, в большой холл, где каждый шаг отдавался эхом.
– Для начала за дневниками Лорейн Сакс, и, если я прав, то и еще за одной вещью.
– Она вела дневники? – удивилась я, потому что впервые слышала.
– В горах, где они скрывались после побега из Панема, было весьма скучно, – поведал инкуб. – Чем еще ей было заняться длинными вечерами?
Он уверенно двигался куда-то вперед, делая один большой шаг там, где я едва успевала сделать два. Сейчас в музее было еще слишком рано для экскурсий, и мне казалось – я иду по пустынному кладбищу, только вместо надгробий витрины с экспонатами и портреты давно умерших людей.
Женщины в основном блондинки: Торани Фокс, ее родная дочь Лизабет и приемная Лорейн, а вот мужчины разные. Аластар Фокс – темноволосый брюнет, Деймон Сакс – шатен в очках и с тростью в руках. Предметы, кстати, лежали тут же, под стеклом. Блестели стеклышками и сверкали серебром набалдашника, и, кажется, время совершенно не трогало их.
После шла целая плеяда портретов, а затем и снимков детей и внуков этих людей. Я видела их десятки раз в учебниках, потому взгляд скользил мимолетно, нигде не задерживаясь.
Герберт дошел до дверей с кодовым замком в конце залы. Набрал какую-то комбинацию, дождался одобрительного писка и потянул за ручку.
– У вас в любое помещение страны такой беспрепятственный доступ? – все же не сдержала удивления я.
– Нет. Но конкретно в музей я запросил допуск сразу после посещения твоей сестры. И мне его оперативно предоставили.
Действительно, о чем я спрашиваю. Кто же ему откажет? Даже охрана сгинула в неизвестности.
Мы оказались в коридоре, длинном и пустынном, и я уже вновь приготовилась бежать за спешащим вперед инкубом, но он открыл ближайшую к нам дверь и поманил внутрь.
Здесь было заметно холоднее, чем в основных помещениях, и я зябко поежилась в своей кофточке, которая вдруг оказалась не по температуре легкой.
– Тут специально поддерживают особую температуру и влажность, чтобы экспонаты чувствовали себя хорошо. – В голосе Герберта послышались отголоски эмоции. С непривычки я даже удивилась этому, ведь он говорил о неживых вещах так, словно те умели чувствовать.
Одна за другой в помещении загорались лампы, подсвечивая предметы в витринах. С удивлением я уставилась на ближайшую ко мне коробочку-артефакт, создавшую защитную завесу вокруг объектов, чтобы посторонние не могли проникнуть за периметр.
– Но ведь она же там, – я указала себе за спину. – В основном зале.
– Там подделки. Все настоящие хранятся здесь. Стареют, доживают свой век.
Герберт двинулся вперед, но теперь я за ним не спешила. Наоборот, шла медленно, разглядывая каждую диковинку под стеклом. Обветшалые книги, поцарапанный мундштук, какие-то кольца, а вот и очки Сакса. И выглядели они намного более плачевно, чем те, в основной экспозиции.
До Герберта я добралась спустя пару минут, он уже расположился за большим столом и теперь очень осторожно тонким пинцетом и руками в перчатках перелистывал листы тетради.
– Вот, – наконец произнес он, останавливаясь на одной из страниц. – Лорейн описывает, как ее муж выжил при покушении во время переворота. “...Стазис – странное состояние, при котором человек не дышит, а его сердце не бьется, но при этом он продолжает жить. Деймону очень повезло с дворецким, который не просто сумел выкрасть его тело из морга, но и привести в действие медицинский артефакт.
И как же теперь жаль, что следы Ричарда потерялись где-то в Панеме. Нам с Деем очень бы хотелось знать, что со стариком все в порядке, и он выжил”.
– О каком артефакте речь? – спросила я, когда Герберт закончил чтение.
– Трость с серебристым набалдашником. – Инкуб встал из-за стола и подошел к одной из витрин, там на специальных подставках действительно лежала трость, вот только набалдашник почернел от времени. – Я читал дневники Лорейн еще в детстве. Через несколько страниц она расскажет, что металл потускнел после активации стазиса. Вещица была полезной, но одноразовой.
– И к чему вы это ведете? – склонившись над витриной и разглядывая артефакт так близко, что по стеклу расплывался туман от моего дыхания, спросила я.
– Состояние Тиффани похоже на этот самый стазис. И если она артефактор, а все говорит именно об этом, то в момент аварии какая-то вещь рядом с ней стала аналогом этой трости. Таким же активатором. Вопрос только, какая именно? И как ее теперь найти, чтобы этот самый стазис снять.
Я резко выпрямилась и посмотрела в глаза Герберту. Мне постоянно казалось, что он надо мной шутит и издевается, вот только лицо абсолютно серьезное. Он не просто верил в то, что говорил, – он утверждал.
– Допустим! Но это может быть ЧТО угодно, хоть обломок кара, который давно сгнил в утиле. Что в таком случае?!
– И здесь мы возвращаемся к моему предложению, где ты помогаешь мне, а я помогаю тебе.
Кажется, скрип моих зубов раздался эхом по всему помещению.
– Даже боюсь предположить, чем вы можете помочь? Вызвать шаманов и станцевать с бубном вокруг моей сестры?
– О нет, глупая девочка. Я могу достать книги по артефактологии. Те самые, с помощью которых артефакторы учились создавать настоящие чудеса, и ты сотворишь такое же чудо для своей сестры. Спасешь ее своими руками. А взамен сделаешь то, о чем я тебя просил.
– Вы точно ненормальный, если решили, что я – артефактор и сумею сделать что-то подобное.
Герберт неожиданно сделал шаг ко мне, и я тут же отошла подальше, но он без зазрения совести загнал меня в ловушку между собой и ближайшей стеной.
– Ты уже это сделала, только не поняла как. – Он коснулся рукой пространства под моей грудью, там, где под кофтой прятался шрам и билось искусственное сердце. – Вначале я решил, что артефактом стала одежда или украшение, но сегодня на тебе нет ничего из того, что было вчера. Зато есть сердце, которое я не сумею вынуть из тебя при всем желании заставить тебя подчиняться...
Внутри меня все похолодело… то бишь он рассматривал подобные варианты. Язык онемел, и я даже не могла пискнуть, пока Герберт продолжал: – Пойми же ты, я не злодей, не чудовище, я – инкуб, которому нужен наследник. Мне чуждо многое из того, что ты называешь человеческим, но так же, как и ты, я цепляюсь за любые возможности. У тебя цель – спасти сестру, у меня – получить сына. Я дам тебе все! Положение в обществе, деньги, слуг. Если надо, женюсь на тебе, куплю машину, дом, привезу кусок настоящей Луны…
Что-то щелкнуло в сознании от последних слов, и я отмерла:
– Купите себе душу, – процедила я и, упершись руками ему в грудь, оттолкнула, просто чтобы высвободиться.
Сакс отступил на шаг и произнес:
– Она не продается.
И все же я сбежала. Или стратегически отступила, потому что думать о себе как о стратеге было приятнее, чем как о трусихе.Герберт слишком ошарашивал меня, чтобы я успевала здраво и рационально реагировать на все, что он делал или говорил. В душе поселился страх наломать дров, а еще я почувствовала внезапную потребность в совете более знающего и опытного человека.К чести инкуба, догонять он меня не стал, иначе я бы точно восприняла это как прямую угрозу.Уже через час, сидя в сквере, я пила купленный в ближайшей забегаловке тройной кофе и медитировала на экран визофона.Номер Ричарда светился пятнадцатью цифрами, а я стояла перед главным вопросом сегодняшнего дня: набирать или не набирать.В итоге, допив последний глоток панемиано[1] с молоком, нажала на кнопку вызова и вслушалась в длинные гудки.Стоун не поднимал долго, спал, наверное. Я даже ему позавидовала, он, в отличие от меня, по ночам не работал, убитых девушек в подворотне не нахо
– Так зачем меня сюда привезли? – озвучила вопрос я, едва села в кресло на террасе этого огромного особняка.Рядом тут же возник робот-горничная и поставил передо мной стакан с лимонадом, хотя я и не просила.Инкуб сидел напротив, точно в таком же кресле из ротанга, а кот Пятый развалился у него на коленях, то и дело лениво приоткрывая глаза и косясь одним из них на меня.– Все за тем же. Уговаривать согласиться.– Кажется, я уже высказала свое мнение.– И я его услышал, но…Я просверлила Герберта взглядом, что же там за “но” такое. Чего я еще не слышала в этой безумной идее сделать меня суррогатной матерью инкуба?– Мне кажется, ты не до конца понимаешь, о чем я тебя прошу и от чего отказываешься.Устало взглянула на него. Мне бы сейчас домой, пойти спать, а не выслушивать все это. Словно в мою поддержку, кот спрыгнул с колен Герберта и, покачивая пушистым хвостом, перешел
Никогда бы не подумала, что в незнакомом доме смогу уснуть так быстро. Даже пережитые за день впечатления не бередили мысли излишне долго, я просто отрубилась, стоило моей голове коснуться подушки.Но уже утром проснулась ни свет ни заря, аж в пять утра. Долго изучала потолок, скользила взглядом по интерьеру выделенной мне комнаты и осмысливала все происходящее. Пыталась связать все в единую канву, чтобы увидеть картину в целом.Вчера у меня просто не было на это времени, а сегодня за ночь все устаканилось, было готово к тому, чтобы я разложила информацию по полочкам.Герберт – инкуб. Богат, красив, и при этом… мне захотелось вновь обозвать его роботом, но на ум пришло другое слово – бездушен.Не потому что жесток, а потому что не умеет жить по-другому. Во все времена люди хотели понять, где же находится в человеке душа, многие думали, что в сердце, но сейчас, сравнивая себя, у которой в груди был синтетический имплант, и Герберта, от п
Неизведанное рождает страх. Именно он был моей первой эмоцией, когда, проснувшись тем утром, я ощутил перемены. Что-то было не так, и это что-то казалось всем вокруг.Будто у окружающего мира кто-то выкрутил контрастность и звук на максимум.Краски смешивались с птичьими трелями за окном. Обычно я их никогда не замечал, а сегодня вдруг они стали невыносимо громкими. Внутри зародилось странное желание накрыться одеялом или спрятаться в самую тесную щель, чтобы не выходить оттуда, пока все это не закончится.Я почти никогда не болел, но происходящее сейчас походило на приступ тяжелой болезни, названия которой я не знал, лишь сердце колотилось так, будто готово выскочить из груди. Вдобавок я даже не мог подняться с кровати, меня словно вдавило тонной кирпича обратно в кровать.“Наверное, так умирают инкубы”, – пронеслась первая мысль...Пришедшей в комнату горничной-роботу приказал накормить завтраком Виолу и отправить девушку в горо
Адрес я выяснил буквально за несколько секунд. Тоже за городом, но в противоположном от меня направлении. Ехать туда было долго, часа три-четыре. Похоже, я ошибся с выводами, решив, что мать ко мне не спешила.Если она действительно приехала ко мне от внучки, то ей пришлось гнать машину во весь опор.И новое странное ощущение в груди, на этот раз приятное, и в то же время с примесью растерянности. Если мать ко мне спешила, то почему вела себя так, будто я ей не особо дорог?Переодевшись, я приказал подать машину к центральному входу. Запонку решил взять с собой, стало любопытно оценить свою реакцию на дочь, будучи просто человеком. Вероятно, это будет интересным опытом, да и невозможность прочесть чужие мысли виделась мне сейчас скорее плюсом, нежели минусом.От долгого нахождения в местах скопления людей всегда начинала болеть голова, мне же предстояло проехать через весь город днем, а значит, зацепить мысли сотен или даже тысяч людей. Не хочу.В
Мне казалось, за спиной выросли крылья, самые настоящие – огромные и невесомые, будто у бабочки, и поэтому хотелось взлететь и обнимать весь мир.Меня взяли на работу.Гвендолин Поул устроила мне на смотре настоящую полосу препятствий, но я справилась, однако даже после этого, поджав губы, она заявила:– Профессиональная подготовка вне сомнений на должном уровне, однако педагогическая… Посмотрим, как вы справитесь, мисс Райт. У вас месяц испытательного срока. Надеюсь, вы не доставите проблем школе.И все это строгим менторским тоном, но даже он не испортил мне настроения от этой победы. Самое главное испытание пройдено, а дальше я совершу невозможное и обязательно справлюсь с должностью тренера.В полной эйфории я поехала в клуб и со всей торжественностью сообщила, что увольняюсь. Пожалуй, это было второе приятное событие за день. А главное, в самом клубе никто даже не расстроился, скорее даже наоборот – все будут только ра
Этим же вечером, оказавшись дома, я едва доползла до кровати, а после, устало откинувшись на подушки, все же притянула к себе книгу “Артефакторика”. День вышел насыщенным, но я сама дала себе обещание начать изучать фолиант, так что нечего отлынивать. Но прежде чем открыть первую страницу, осталось еще кое-что…Благодарность, которая так и не достигла настоящего адресата.Только звонить, а уж тем более ехать к Герберту не собиралась. Вряд ли он был способен оценить такой порыв души. Много ли ему, бесчувственному инкубу, понятно?Взяв в руки визофон, я нашла нужный контакт и отправила туда единственное слово: “Спасибо”.Надеюсь, этого будет достаточно, чтобы не прослыть неблагодарной сволочью.Телефон тренькнул отчетом о доставке, и я даже не обратила бы на него внимания, если бы через мгновение не упало еще одно сообщение.Неужели ответ?Так быстро, что даже удивительно.Кликнув на значок конверта
– Мисс Райт, – звонкий голос ученицы, четырехлетней Хлои, отвлек от упражнений с другой девочкой. – Смотрите.Малышка с несвойственной обычным детям кошачьей грацией изящно села на поперечный шпагат, при этом идеально вытянув носочки.– Умница, – похвалила я. – Держи спинку прямо.Хлоя с гордостью вытянулась вверх и улыбнулась. А вот на лицах других детей улыбки сникли.И дело не в том, что я похвалила одну ученицу, при этом обделив других. Просто уже сейчас, на инстинктивном уровне они ощущали в Хлое сильную соперницу.Я обвела взглядом младшую группу, с которой занималась уже две недели, и отчетливо поняла, насколько сильно разнятся дети с их способностями уже на таком раннем этапе.Например, мне не хотелось ставить крест на милой толстушке Марии, но уже было ясно, что гимнастика не для нее. И дело даже не в весе, единственный раз общения с ее матерью расставил все по местам.– Она такая пух