Share

3

Author: Мила Дрим
last update Last Updated: 2024-10-29 19:42:56

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Первое, что услышала Жасмин – это было безудержное, громкое ржание коней и оглушающий топот их копыт. Через миг с десяток всадников ворвались на территорию деревни, ломая ограждения на своем пути, подобно сухим тонким веткам.

- Сарацины! – закричал Оллрик. Глаза его наполнились яростью. Он уже выхватывал висевший на поясе отцовский меч, готовый броситься в атаку. Сандалф поспешил было к своей нареченной, но один из всадников сшиб его с ног – остался ли тот после падения живым, Жасмин не знала – брат уже волок ее к дальней стороне двора, желая спасти. Со всех сторон раздавались испуганные женские крики, а так же лязганье мечей, схлестнувшихся в битве. Краем глаза девушка заметила, как огонь охватил ближайшие дома – тот жадно начал пожирать деревянные постройки, а густой, черный дым, казалось, потянулся до темного неба. Молодая красавица тут же закашлялась от едкого запаха. Она пыталась поспевать за Оллриком, но силы стали покидать ее – девушка не привыкла столь быстро бежать.

Жасмин испуганно задрожала, заметив, как очередные всадники хлынули в деревню. Они выглядели устрашающе – в странных одеждах, смуглолицые, с изогнутыми саблями в руках, эти незнакомцы несли гибель и ужас.

- Тебе нужно бежать, - крикнул, чтобы сестра его наверняка услышала среди царившего шума, Оллрик. – Там есть лошадь. Отправишься на север, я найду тебя.

Жасмин в ужасе посмотрела на брата – она понимала – тот лгал ей: вряд ли он выживет в этой бойне. Несмотря на несколько десятков вооруженных мужчин их племени, незнакомцев было больше...

Слова застыли на губах девушки – она не хотела терять единственного родного человека. Впереди уже показалась белая спина лошади, когда, внезапно, словно из-под земли, появилось несколько всадников. Один из них подхватил кричащую, молящую брата о спасении, Жасмин, перекидывая ее через коня. Второй – сошелся в битве с Оллриком. Исход этого сражения девушка не смогла увидеть – незнакомец перевернул ее на живот, ягодицами вверх, и помчался дальше, что-то крича на чужом языке. Сквозь пелену слез и боли, вызванной таким позорным  и неудобным положением в руках врага, Жасмин наблюдала, как мужчины ее деревни падают, пораженные ударами саблей, а женщин, подобно ей, подхватывают и, словно мешок, так же перекидывают через коня.

Тут же раздался очередной приказ – другого всадника – и зажженные стрелы устремились в оставшиеся целыми дома – вспыхнуло пламя: жадное, всепоглощающее – и вся деревня теперь была охвачена пожаром. Вскоре, огнем пожираемы стали и поля, некогда служившие для произрастания посевов. Казалось, весь мир погрузился в одно большое пламя…

Жасмин тихо заплакала, глядя на охваченную огнем деревню. Где-то там, среди этого удушающего дыма, остался ее брат. Ее старший брат. Девушка горевала об Оллрике, проливая о нем слезы, совершенно забыв о том, какая ее ждала участь… казалось, часть ее умерла в этот страшный вечер…

Все, что могла Жасмин, словно кукла, повиснув головой вниз, рассматривать, как меняется земля под копытами коня – мох, мягкая зеленая травка, цветы – высокие и ароматные. Дальше – темно и непонятно. Все вокруг погрузилось в ночную темноту. Лишь белая луна, порой выглядывая из-за облаков, освещала узкую тропу, по которой передвигались всадники.

Девушка, как  бы ни пыталась бороться с собой, все же, вскоре, погрузилась в полудрему – еще не до конца уснув, Жасмин балансировала на грани реальности и сновидений. Она слышала шум, ощущала дуновение ночного ветерка, но не понимала, где находится и что происходит с ней. Это странное состояние длилось до тех пор, пока всадники, наконец, не остановились.

Мужские руки стащили Жасмин с коня и почти бросили в сторону других пленниц – всех девушек из сожженной деревни. Каждая из них плакала. И Жасмин не стала исключением. Она, обхватив руками колени, спрятала лицо, боясь увидеть страшный ответ в глазах врагов. Грудь и живот болезненно ныли после такой поездки на коне. Тело ее стало сотрясаться от нахлынувшего ужаса, которое принесло осознание – эти люди, эти незнакомцы – те самые сарацине. Те самые жесточайшие существа, творящие беспредел, по всему Иберийскому полуострову, по всей земле порождая страх, смерь и насилие. В эти страшные мгновения осознания Жасмин показалось, что она потеряет сознание от нахлынувшего на ее душу ужаса.

Между тем, уже стало светать. По серому небу заскользили рассветные лучи, возвещая о приходе нового дня. И, теперь уже, новой жизни. Для каждой из семнадцати девушек. Все они сбились в кучу, прижимаясь, друг к другу и пытаясь найти не только тепло, но и поддержку. Жасмин тоже была среди них. Глядя на сестер по несчастью, светлые лица которых заливали слезы, девушка ощущала невыразимую печаль и тревогу. Не только за себя, но, безусловно, и за них. Мужчины из расположенного лагеря то и дело бросали в их сторону взгляды, посмеиваясь и о чем-то переговариваясь меж собой. Но пока они не приближались к пленницам. Жасмин понимала, что скоро все это временное затишье изменится. Так и случилось.

Послышалось ржание коней. Прибыла группа всадников – они начали беседовать с воинами на своем языке, говоря порой достаточно громко, повторяя одно и то же слово или имя – Жасмин не могла разобрать. Зато она прекрасно разобрала, что эти всадники говорили про нее и других девушек. Вскоре, прибывшие мужчины двинулись в сторону пленниц. Они выглядели устрашающе – их взгляды нельзя было назвать добрыми, как, вероятно, и намерения. Девушки испуганно заплакали, оглядываясь в очередной раз по сторонам в тщетной надежде отыскать шанс, чтобы убежать. Но куда там! Пленницы были окружены – солнечные лучи позволили глазам девушек увидеть, как много было воинов вокруг. Страшных. Смуглолицых.  Бородатых. Одетых странно - в темные одежды и доспехи.

Один из мужчин жестом показал девушкам подняться на ноги. Пленницы, переглядываясь меж собой, выполнили молчаливый приказ, морально готовясь к унизительной процедуре – чтобы их стали осматривать и выбирать, подобно товару на рынке. Их. Женщин воинственного народа, который держал в страхе Европу…

Один из всадников начал медленно проходить перед девушками,  оглядывая их внимательным взглядом и что-то комментируя. Наконец, дошла очередь и Жасмин. Девушка невольно посмотрела на мужчину – у того были яркие голубые глаза, смуглое лицо, небольшая бородка. Воин задержался возле Жасмин, отмечая необычную, манящую красоту пленницы. Мужчина так же заметил и слезы на ее щеках. Он протянул руку, вытирая пальцами мокрые дорожки. Жасмин невольно вздрогнула от прикосновения чужих пальцев.

- Какая красивая, - произнес Селим, продолжая разглядывать девушку своими голубыми глазами. Та не понимала его слов, произнесенных на странном языке. Но ей этого и не было нужно для того, чтобы понять – она приглянулась этому голубоглазому воину. Тот озвучил свои мысли вслух:

- Я заберу ее себе.

- Нельзя, - произнес стоящий неподалеку мужчина, - на нее уже заявили права.

Селим резко развернулся, окидывая воина недовольным взглядом:

- Кто посмел?

Тот, с еле уловимой усмешкой на губах, пояснил:

- Лишь один человек способен на это.

- Халид, - процедил сквозь зубы голубоглазый мужчина.

Именно это слово некоторое время повторяли воины. Жасмин узнала это слово, оказавшееся, вероятно,  чьим-то именем…Она затрепетала, уловив смысл разговора. Кто же этот мужчина? Мужчина, при упоминании имени которого начинали все нервничать?

Девушке не пришлось долго ждать, чтобы получить ответ. Не успел голубоглазый воин отойти от нее, как раздалось цоканье копыт – и в расположившийся лагерь прибыли всадники. Один из них – на блестящем, вороном коне, подъехал близко к пленницам. Под властной рукой наездника животное громко заржало, поднимаясь на задние копыта, словно чувствуя крутой нрав своего хозяина. Темные глаза скользнули по лицам девушек, а затем остановились на голубоглазом мужчине.

- Селим, - властный, мужской голос нарушил напряженную тишину, которая воцарилась кругом, - вижу, ты присматриваешься к тому, что теперь принадлежит мне.

Когда всадник грациозно спрыгнул с коня, голубоглазый мужчина ответил:

- С каких пор все женщины, добытые во время войны стали твоими, Халид?

Тот улыбнулся – хищно и предостерегающее. Затем, мягкой, уверенной походкой, приблизился к пленницам. Его темные глаза тут же заметили красоту женщин – холодную, светлую – как зиму в их странах. Халид бывал там, и знал их народ. Он медленно начал проходить мимо пленниц, окидывая их расчетливым, оценивающим взглядом. Те начинали сразу же краснеть, стоило им увидеть лишь один-единственный взгляд темноглазого воина.

Халид был опытным мужчиной, ценителем красоты во всем – в оружии, архитектуре, животных, в женщинах, наконец. Одну из этих молодых пленниц он приметил еще в той деревне – и все из-за голубой шали на ее плечах. Эта шаль была в торговом караване, что был разграблен и уничтожен разбойниками. Откуда Халид знал так многое про какой-то женский атрибут? Все просто – лишь на восточных землях делали подобную красоту, и лишь арабские торговцы могли достать ее. И именно этот караван принадлежал его дяде.

Да, сперва, мужчина приметил именно голубой шелк, и лишь после - красоту светловолосой девушки. Он, отдавая приказ своим людям,  видел ее убегающей со своим спутником. Кем он ей был – братом, мужем, любовником? Теперь это было неважно. Деревня была сожжена, вероломные разбойники убиты, а их женщины – в наказание и назидание, взяты в плен. Халид, как и прежде, умел мстить и заставлять платить людей за их ошибки.

- Ненавижу! – выкрикнула одна из пленниц, когда мужчина остановился возле нее. Ленивая улыбка изогнула его темные губы с резко очерченным контуром. Мужчина окинул ее насмешливым взглядом.

- Повтори, - произнес он на родном языке Жасмин. Стоявшая поблизости девушка смело выкрикнула, сверкая голубыми очами:

- Ненавижу! Всех вас!

Халид улыбнулся еще шире, блеснув  глазами, и прошел дальше, приближаясь к Жасмин. Та нервно сглотнула, стоило ей только взглянуть в темные озера глаз незнакомца. Сколько всего в этой глубине было – у девушки даже на миг перехватило дыхание. Холод и скрытая страсть. Жестокость и обещание удовольствия. Власть и желание.

- Смотри на меня, - приказал Халид, когда Жасмин опустила глаза вниз. Она не ошиблась.  Он говорил на ее языке. С акцентом, но говорил. Девушка медленно подняла на мужчину глаза. Тот  протянул смуглую руку, укрытую в темной одежде, и стянул с ее плеч шелковую шаль со словами:

- Это – одна из вещей, что была у торговцев. Она принадлежит моей семье.

Жасмин ощутила, как ее щеки защипали от прилившей крови, вызванной жгучим стыдом. Она вновь попыталась опустить взор вниз – пристыженная, слабая. Но цепкие пальцы, обжигая кожу, ухватили девушку за округлый подбородок, не позволяя этого сделать ей. Большой палец мужчины, лаская, погладил нижнюю челюсть Жасмин – медленно, чувственно. Властные глаза неотрывно наблюдали за пленницей.  Пораженная такой откровенной лаской, девушка шумно вздохнула. Казалось, ее вздох услышали все вокруг – потому что все – люди, ветер, словно замерли, притихли. Темные ресницы Жасмин затрепетали, когда палец мужчины поднялся выше, обрисовывая плавный контур пухлых губ девушки.

- А ты – принадлежишь мне, - холодно, властно, сообщил воин, окидывая Жасмин пронзительным взглядом темных глаз. Его рука – тяжелая, с шершавой ладонью, скользнула ниже, обхватывая девушку сзади за шею и притягивая к себе.  Девушка почувствовала, что ее кожа под ладонью незнакомца, начала гореть. Жасмин, не привыкшая к такой грубости, подняла на воина ошеломленные глаза. В них Халид разглядел страх, уязвимость и притягательную красоту.

- Почему бы тебе не взять ту дикую кошку, которая кричала тебе в лицо? Говорят, ты умеешь укрощать, - произнес Селим, как только воин убрал руку от Жасмин и отвернулся от нее и других пленниц. Девушки, переглядываясь меж собой, бросали завистливые и затаенные взгляды в сторону Жасмин. Они без труда уловили, какого статуса человек обратил внимание на нее. Человек власти.

 Халид холодно улыбнулся голубоглазому воину, отвечая:

- Зачем? Теперь мне это неинтересно. Я сам слишком дикий и грубый, чтобы брать то, что не принесет мне особого удовольствия.

Темноволосый мужчина направился было к коню, но в этот момент Селим, выхватив саблю, преградил ему путь со словами:

- Ты ведешь себя слишком самоуверенно, Халид, словно командуешь армией ты. Не забывай – мы с тобой равны, а значит, мои права на эту женщину такие же, как у  тебя.

Халид холодно усмехнулся, кивая головой своим людям и не позволяя тем наброситься на Селима. Мужчина не желал распри в войске. Ни одна женщина не стоила этого. Он произнес, сверля давящим взглядом голубоглазого воина:

- Селим, а давай позволим женщине решить – сделаем исключение. Мне даже любопытно – кого из нас она выберет.

Эта идея понравилась сопернику и тот, качнув головой, убрал саблю, подходя к Халиду. Они повернулись к побледневшей Жасмин, уловившей суть их конфликта. Кажется, Оллрик был прав – она искушение. Взгляд девушки скользнул по молодому лицу Селима – тот улыбнулся ей, глядя почти ласково на Жасмин. Этот мужчина обладал мягкой, приятной глазам, красотой. Взор девушки медленно переместился на стоявшего рядом воина.

 Теперь она осмелилась хорошенько разглядеть его. Первое, что бросилось в глаза Жасмин – давящий, властный, абсолютно непроницаемый взгляд этого мужчины. Он очень отличался от Селима, и выглядел старше, сильнее и опаснее. Несмотря на почти одинаковый рост с голубоглазым мужчиной, воин имел выражено широкие плечи и действительно устрашающий вид. Лицо его нельзя было назвать мягким и красивым, как у Селима. Напротив, Халид обладал резкими чертами – чуть широковатым носом, резко обозначенными скулами, тяжелой линией нижней челюсти и черной бородой. Все это делало его образ хищным, диким и завораживающе привлекательным.  Рядом с ним голубоглазый, несомненно, красивый мужчина, выглядел юнцом.

- Выбирай, с кем ты пойдешь, - властно приказал Халид, не сводя с девушки своего пронзительного взора.

Она нервно сглотнула. Внутреннее чутье подсказывало ей – если она выберет - Селима, Халид это так просто не оставит. Может завязаться драка, которая приведет к очередному кровопролитию.  И все станет намного страшнее, чем сейчас. Жасмин не желала быть яблоком раздора. Однако голубоглазый мужчина показался Жасмин ласковым и даже нежным, а не этого ли хочет каждая женщина?

Оказалось, не каждая.

Жасмин, сохраняя молчание, подошла к Халиду. Лишь приблизившись к нему так, чтобы никто не слышал их, она произнесла:

- Я знаю, что у меня не было выбора. Поэтому, я пойду с тобой.

Related chapters

  • Ветер пустыни   4

    ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯХалиду понравился ответ его новой пленницы – холодная, циничная улыбка с оттенком мужского самодовольства изогнула его губы, а правая рука ухватила девушку за плечо. Его крепкие пальцы сжали нежную плоть под собой, заставляя этим действием задрожать Жасмин. Она подняла на мужчину глаза – в них он увидел обреченность. Пусть будет так. Халиду было все равно. Эта женщина должна быть благодарна ему за то, что он оказал ей честь, взяв себе.- Иди за мной, - приказал мужчина, сверкнув темными глазами. Они у него, надо добавить, были невероятно черного, завораживающего цвета. Этакие, поглощающие волю, драгоценные обсидианы.Халид отвернулся от Жасмин, и стремительным шагом направился вперед. Девушка поспешила за ним, стараясь избегать взгляды чужих людей. Когда она проходила, мимо Селима, то явственно ощутила его горечь и недовольство. Их взоры все же встретились – и Жасмин успела заметить в его голубых глазах - сожаление. 

  • Ветер пустыни   5

    ГЛАВА ПЯТАЯЖасмин тщетно пыталась привести жалкие куски темной материи во что-то, напоминающее платье. Руки воина были слишком сильны, чтобы оно уцелело. Уцелеет ли она, Жасмин, когда тот овладеет ее телом? Одно она точно не сможет сохранить – свою девственность. Девушка накинула кусок ткани на плечи, прикрывая слишком заметную грудь под нижним платьем. Она, наконец, немного, совладав со своим страхом, поднялась на ноги и стала ходить туда-сюда по шатру. Жасмин не желала встретить мужчину лежа, словно поверженная и слабая рабыня. Даже будучи пленницей, можно и нужно было сохранять свое достоинство.Жасмин остановилась возле открытого сундука – в глаза ее тут же бросилось изысканное, прекрасное своей смертельной красотой оружие – здесь было около двух десятков кинжалов, на самом дне виднелось еще какое-то оружие, какое именно, девушка не могла понять. Наверное, более отчаянная и смелая пленница уже давно бы прихватила кинжал, готовясь к встрече с враг

  • Ветер пустыни   6

    ГЛАВА ШЕСТАЯЖасмин медленно открыла глаза. Она обнаружила себя, полностью обнаженной, прикрытой какой-то тканью, лежащей среди подушек. Чуть подальше, к ней спиной, сидел полуобнаженный мужчина. Девушка впилась взглядом в его широкую, смуглую спину. Жасмин невольно заметила несколько шрамов на пояснице и плечах Халида – они были старые, белесого цвета. Видимо, этому мужчине пришлось участвовать в боях, и не раз. Он был настоящим воином. Девушка нервно сжала ткань, прижимая ее к своему телу. Неужели это случилось? Неужели этот мужчина овладел ей, пока она была без сознания? Сколько же времени ей довелось пробыть в обморочном состоянии? Какой ужас…А может, это и к лучшему, что она ничего не почувствовала и не увидела?Жасмин поморщилась – ее щеки, казалось, горели огнем, а все тело обволокла сильная слабость. Мужчина поднялся на ноги и повернулся к девушке, окидывая ее многозначительным, исключительно собственническим взглядо

  • Ветер пустыни   7

    ГЛАВА СЕДЬМАЯ.С женщиной проблем не будет.Кажется, именно это сказал Халид себе и своем верному воину.Однако он ошибся. Проблемы появились сразу же, как только Халид усадил девушку на коня, перед собой. Тело мужчины тут же отозвалось на присутствие Жасмин, окатывая Халида возбуждением, смешанным со злостью. Несмотря на то, что его пленница, с головы до ног укутанная, сидела, не шевелившись, не проронив ни одного слова, одного ее присутствия было достаточно, чтобы воин ощутил жгучее, болезненное желание. Будь у него время, он приказал бы сделать отдельную, просторную повозку для женщин, захваченных в деревне. Но они спешили. Эмир приказывал прибыть им в кратчайший срок.И все же, ближе к вечеру, пришлось остановиться. Жасмин ведь была не единственной женщиной, захваченной в плен, и не только она отвлекала и мешала всаднику. Были и другие. Тогда было решено переместить все семнадцать девушек в повозку, везущую сложенные шатры. Пленниц усадили прямо повер

  • Ветер пустыни   8

    ГЛАВА ВОСЬМАЯСосредоточив свой взгляд на дороге, Халид размышлял. Почему он позволил своей пленнице уйти, вместо того, чтобы дать ему насладиться ей? Он ведь был ее господином, хозяином, и имел на это право. Жасмин была женщиной, добытой в военном походе. Он первым заприметил ее, и та принадлежала ему вся. Что же остановило его в этот раз?Девушка поежилась в объятиях воина – вот уже треть дня она спала, успокоенная в мужских руках. Она устала. Но отчего? От того что лежала в повозке? Халид усмехнулся. Ему никогда не понять женщин – это факт. Да и незачем. Пусть лучше они учатся понимать его и доставлять наслаждение. Хоть какая-то польза.Когда Жасмин проснулась, то сразу заметила, как изменился пейзаж вокруг – кругом были зеленеющие холмы, вдали, поблескивая, протекала речка. По правую руку тянулся молодой лес, солнечные лучи, сияя меж деревьями, устремлялись на поля, усыпанные белыми и красными цветами.- Как красиво

  • Ветер пустыни   9

    ГЛАВА ДЕВЯТАЯЖасмин устало шла по каменному дворику, расположенному внутри богатого дома, принадлежавшему одному из визирей эмирата. Именно в его жилище разместились воины Халида, а так же Селим и пятьдесят солдат из войска. Остальные двинулись, не останавливаясь, прямиком в Кордову. С ними же уехали почти все женщины. Сердце девушки болезненно сжалось от одной мысли о том, что она, вероятно, больше никогда не увидит своих соплеменниц. Прощайте, милые сестры, по несчастью.Девушка почти все время оставалась одна – стоило только Дауду что-то шепнуть хозяину дома, как тот, оживившись, приказал своим многочисленным слугам сопроводить Жасмин в отдельные покои – просторные, уютные. Не успела Жасмин оглядеться, как следом за ней, в комнате оказалось несколько слуг – одни из них принесли светлую ванну, почти до краев наполненной водой, другие – поставили на низкий столик несколько подносов с различной едой. Не проронив ни слова, прислуга покинула деву

  • Ветер пустыни   10

    ГЛАВА ДЕСЯТАЯЖасмин оставалось лишь подчиниться. У нее не было другого выбора.Женщины в блестящих одеждах, улыбаясь мягко и по-доброму, отвели девушку в баню. Никогда не бывавшая в таком месте, Жасмин испугалась, обнаружив, как там жарко. Она, полуобнаженная, готова была покинуть просторное помещение, движимая своими инстинктами. Но, к счастью, одна из темноглазых женщин, возрастом примерно, как умершая мать девушка, успокоила ее, глядя на Жасмин ласково, почти по-матерински.- Не бойся, - промолвила незнакомка, - это всего лишь купание в теплом помещении. Нам приказали помочь тебе предстать во всей красоте перед халифом. Не каждая одаривается вниманием столь знатного человека. Но тебе повезло.- Повезло, - печально усмехнулась Жасмин, позволяя обмазать тело в некоторых местах тягучей массой, которая приятно пахла розами. – Лишиться свободы – это не везение, это – горе.- Когда-то я так же размышляла, - улыбнулась в ответ женщин

  • Ветер пустыни   11

    ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯЖасмин проснулась на рассвете следующего дня. Женские голоса – радостно возбужденные, щебечущие на певучем, все еще незнакомом для девушки языке, разбудили молодую пленницу. Ловкие руки расчесали золотистые волосы Жасмин, ловкие руки помогли девушке облачиться в немыслимые наряды – широкие шальвары из воздушной, голубой ткани, затем пришла очередь платья – такого же оттенка, расшитого блестящими каменьями по краю рукавов, по нижней лини подола. Жасмин наивно полагала, что это все, и на этом ее наряд закончен. Но не тут - то было. Подошедшая Лейла, неизменно улыбающаяся своей теплой, мягкой улыбкой, надела на девушку последний наряд – широкое, невзрачное платье темно-серого цвета. Тут же на голову Жасмин был накинут капюшон – платок, которые скрыл не только ее тщательно расчесанные, заплетенные в косу волосы, но и лицо, оставляя открытыми лишь глаза.- И даже глаза твои являются искушением, - заметила Лейла. –

Latest chapter

  • Ветер пустыни   32

    ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВТОРАЯСвадьба прошла по всем канонам ислама и была самым радостным событием в жизни Халида и Жасмин. Дамаск праздновал это событие три дня. Множество подарков было подарено для халифа и его прекрасной жены. И, конечно, сам Халид одарил свою любимую богатыми, изысканными украшениями, которые стоили целое состояние. Его Жасмин была достойна этого.Затем наступил священный для всех мусульман, месяц Рамадан – месяц поста. С рассвета до вечера жители Дамаска соблюдали пост – воздерживаясь в течение этого временного промежутка от воды и еды, а так же близости. Первые дни поста давались Жасмин с трудом, но уже на четвертый день она ощутила облегчение, слабость тела покинула ее, уступая место бодрости.Вместе с Халидом девушка продолжала изучать Коран днем, в середине ночи же, после молитвы в мечети, теперь уже муж и жена, шли в самые бедные районы Дамаска, относя, как и прежде, тайком, еду для нуждающихся. Затем, они возвращались

  • Ветер пустыни   31

    ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЕРВАЯХалид коснулся теплыми губами правой лопатки Жасмин. Девушка, наслаждаясь приглушенной лаской, перевернулась с живота на спину, прижимаясь к нависшему над ней Халидом. Как она соскучилась по нему! Мужчина провел кончиком пальца по аккуратному носику Жасмин. Поцеловал ее подбородок, затем, сев в постели, обратился к наложнице, не сводя с нее глаз:- Так значит, ты видела меня и Самиру?- Да, - резко побледнев, перекосившись лицом от боли, прошептала девушка. В этот миг Халид увидел собственные страдания на лице Жасмин. Ему тоже было больно тогда. Как и ей.Не желая продлевать мучения своей женщины, мужчины произнес:- Я прогнал ее. Прогнал ее тогда, а потом – ее и других женщин гарема освободил, давая им право выбора - как и где жить дальше. Сказать тебе, что случилось потом? Каждая в течение двух недель вышла замуж. Каждая из сорока женщин.Жасмин ошеломленно посмотрела на Халида, а тот приглушенно продолжил:

  • Ветер пустыни   30

    ГЛАВА ТРИДЦАТАЯРассветные лучи заскользили по куполам мечети, и те засияли, подобно драгоценным камням. Запели свою песню соловьи, разрушая последние минуты ночной тишины. Начался новый день – со своими новыми испытаниями и радостями. Торговцы спешили на рынок – чтобы поскорее разложить товар. На кухнях повара замешивали тесто, чтобы потом, слепив из него лепешки, окунуть их в печи. Вскоре, воздух наполнился ароматом свежего хлеба и сладких цветов.У каждого была своя работа.И у палача тоже.Совсем недавно он наточил свой меч, делая его смертельно острым. Если убивать – то именно так – быстро и эффективно, чтобы не мучить жертву. А сегодня, впервые за эти недели, она будет. Молодой мужчина, преступивший закон Аллаха. Сегодня он умрет. Таков был приказ халифа. А приказы халифа не обсуждаются.Солнце, показавшись на востоке, тут же начало прогревать воздух, делая его сухим и теплым. Палач устремил взор вдаль – приговор

  • Ветер пустыни   29

    ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯАз – Захрави, закончив делать лечебную мазь, заметил, глядя на Халида:- Раны глубокие, мой повелитель, и все же, хвала Аллаху, воспаления нет. Наносите эту мазь три раза в день и не мочите раны.- Благодарю тебя, - халиф улыбнулся, надевая рубаху и поправляя ее на себе. Затем, бросив задумчивый взгляд на ученого, попросил его:- Прошу тебя, сделай подобную мазь для моего коня – он получил ранение в шею, но все же, выжил.Лекарь качнул головой, произнося:- Как прикажете, повелитель.Негромко скрипнула дверь. Жасмин тут же подскочила, спрыгивая с кровати и идя навстречу к долгожданному мужчине. Халид неспешно прошел в спальню, по пути сбрасывая со своих плеч кольчугу, а следом за ней и рубаху. Он неотрывно смотрел на девушку, с жадностью во взгляде отмечая ее красоту и соблазнительную притягательность.Жасмин чуть покраснела – она отвыкла от таких откровенных взглядов

  • Ветер пустыни   28

    ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВОСЬМАЯЖасмин с грустью смотрела сквозь решетчатое окно, на бескрайние, казалось бы, пески, что простирались за неприступными стенами Дамаска. С самых верхних комнат дворца открывался волшебный вид на город и то, что были за его пределами. Вот уже неделю девушка приходила сюда в надежде увидеть знакомый силуэт дамасских всадников, среди которых был он.Халид.Сердце болезненно сжалось при одной-единственной мысли о том, что он мог не вернуться. Но Жасмин не стала развивать эту мучительную мысль. Она вновь взмолилась, прося Аллаха вернуть Халида и воинов живыми и невредимыми.Жасмин полюбила Халида. Всем своим сердцем, своей светлой, чистой душой. Он стал для девушки настоящим открытием, судьбоносным мужчиной в ее жизни. Раньше Жасмин и не думала, что сможет кого-то так сильно полюбить, тем более человека, сделавшего ее пленницей. Привыкнуть – да, но полюбить…Она ошиблась. Смогла. Смело, безгранично смело Жасмин п

  • Ветер пустыни   27

    ГЛАВА ДВАДЦАТЬ СЕДЬМАЯСтояла полуденная жара. Сорокатысячное войско Халида расположилось у подножия горы с самой пологой ее части. На гребне горы разместились лучники, готовые осыпать поле боя градом из стрел. Лучники запаслись так же круглыми валунами, на случай отражения от вражеской пехоты. Так же, они подняли несколько бочек с маслом – чтобы пропитывать им стрелы и поджигать их. Запас еды и воды у всего войска был на три дня.Так как Селим был знаком с тактикой ведения войны и стратегиями Халида, то халиф решил действовать иначе. Но и Селим, как оказалось позже, задумал хитрость, желая победить любой ценой. Халид принимал новые отряды конницы и выставлял их по флангам. Его военачальники отделяли их от своей постоянной армии, в итоге к войску примкнуло около сорока тысяч воинов из различных провинций.Воины, верхом на верблюдах и конях, не были профессионалами военного дела. Селим, назначенный полководцем персидской армии, выстраивал свое сто двадцати

  • Ветер пустыни   26

    ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯОна не хотела, чтобы Халид знал об этом. Но он узнал - в первый же день о случившихся в ее жизни переменах. Жасмин планировала, по возможности, скрыть от мужчины то, что она стала мусульманкой. И ей это казалось не таким уж и сложным – Халид каждый свой намаз читал в мечети, и, значит, не мог видеть, как она будет совершать молитву втайне ото всех. Но он узнал.Причина, чтобы не говорить ему об этом была одна – Жасмин не желала, чтобы мужчина думал, что она приняла ислам из-за него, желая угодить ему. Это было не так. Стать мусульманкой – это было слишком серьезным, жизненно важным решением для девушки, чтобы делать это ради мужчины. Нет.Скорее, это решение созревало все эти недели жизни в солнечном Дамаске, а первые семена для размышления были посажены еще в блистательной Кордове. Теперь же, после смертельного испытания, ислам влился в жизнь Жасмин естественно и органично.- Халид, - выдохнула Жасмин, желая

  • Ветер пустыни   25

    ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯЛишь спустя две недели Жасмин смогла вновь приступить к урокам. Но, чтобы добиться этого, ей пришлось хорошенько постараться. Потому что Халид был категорически против того, чтобы девушка покидала его покои. Только при одном условии он был не против - если наложница будет находиться рядом с ним. Но халиф был часто занят. Первые дни выздоровления Жасмин он был значительно больше времени с ней, нежели теперь. Накопившиеся государственные дела требовали его внимания.Жасмин понимала Халида. Бремя власти – не из самых легких. Но и ей теперь было не так легко, как раньше. Побывав на краю пропасти, между жизнью и смертью, познав тяжесть этого состояния, девушка хотела найти ответы на вопросы, терзавшие ее душу. Так же, она хотела найти успокоение. Но сделать это, будучи запертой, пусть и в роскошных комнатах, Жасмин не могла. Наконец, по истечению двух недель после исцеления, девушка получила разрешение посещать уроки. Правда, Хал

  • Ветер пустыни   24

    ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯМаленькая, такая юная и невероятно бледная – вот какой сейчас виделась Жасмин Халиду. Она лежала на его кровати, раскинув руки по сторонам. Халиф то и дело подходил, нащупывая синюю жилку на узком запястье. Пульс бился слабо, робко. Но бился.Пока Дауд вел лекаря, Халид сделал все, что знал и чем мог помочь своей наложнице. Не брезгуя, он, надавив на корень ее языка, вызвал очередную рвоту у Жасмин. Когда, наконец, желудок девушки стал исторгать остатки своего содержимого, наложница застонала от боли и слабости, а потом потеряла сознание.И в эти мгновения Халид взмолился, прося у Аллаха спасти Жасмин. Он подхватил ее бледное тело, прижимая к себе, совершенно не обращая внимания на отвратительный запах рвоты. Лишь бы дышала. Лишь бы жила.Подоспевший лекарь, Касим аз-Захрави, подтвердил предположение, что девушка была отравлена. Но шанс спасти ее оставался. Из ужина Жасмин съела совсем немного, к тому же, еду тщательне

DMCA.com Protection Status