Звук наших с детьми шагов разлетался по пустому коридору гулким эхом. Баррет шел немного впереди и делал вид, что не слышит перешептываний за своей спиной.
— Мы не наследили, — деловито проговорила Хлоя.
— Но папа что-то заподозрил, — вставил Томас.
— Не пойман — не вор, — философски подвела итог я.
Хлоя с уважением на меня покосилась, и я прикусила язык. Пожалуй, гувернантка из меня вышла так себе. Вести неокрепшие души к свету и знаниям — явно не мое призвание.
— Мы можем сменить тему в случае, если разговор примет неприятный оборот, — торопливо предложила Хлоя, подходя к кабинету. — Спросим, что с ним случилось.
Я чуть замедлила шаг.
— А что это такое было за ужином?
Томас растерянно потер нос и чуть пожал плечами. Ответила мне, как обычно, Хлоя.
— Он потерял контроль над второй ипостасью. Видели, как испугалась леди Аттвуд? — в голосе
Мой взгляд метнулся к двери. Безумно захотелось тихонечко стечь с кресла, а затем, путаясь в юбке, быстро рвануть к порогу и исчезнуть в коридоре, но разум тактично подсказывал, что это не выход. Жаль.— Хорошо. — Зубы клацнули: я никак не могла справиться с усиливающейся дрожью. — Объясните, будьте добры, что это значит и чем мне это грозит.Таркер отошел к окну, вновь встав ко мне вполоборота. Его зрачки все еще не приняли нормальную форму и потому выражение его лица казалось не только отрешенным, но и пугающим. Он, прикрыв ненадолго глаза, втянул носом воздух, словно пытаясь обрести потерянное равновесие.«Он просто не любит объяснять. Зануда».Я судорожно сглотнула. Мне совершенно точно не почудились насмешливые, слегка игривые нотки в интонациях дракона. Кажется, альтер-эго Таркера отличается норовом и вовсе не похож на него самого. Пока я понятия не имела, что с этим делать.— Как вы знаете, леди Рейс, драк
Я с недоумением воззрилась на небольшой, но, очевидно, тяжелый ящик с рычажком сбоку и увесистой металлической ручкой, от конца которой тянулся длинный, сворачивающийся кольцами провод. Память леди Рейс молчала, зато моя собственная откликнулась чередой картинок из старых фильмов. Что ж, странно было бы увидеть здесь сотовый телефон, верно?Я осторожно подняла трубку и поднесла к уху. Тишина.Просить о помощи было некого: Джози подпирала спиной дверь комнаты, куда меня любезно проводили (за отдельную, весьма ощутимую плату), стоило только мне сказать, что я хочу позвонить. Я прикрыла глаза, а затем, действуя по наитию, покрутила рычажок сбоку.— Телефонная станция, что угодно?Я выдохнула с облегчением.— Соедините меня с графом Рейсом.— Назовите его номер, пожалуйста.Я в ужасе застыла, но губы сами собой произнесли комбинацию из трех цифр.Раздался щелчок, а затем я почти сразу услышала смутно знакомый голо
Кабинет встретил меня тишиной и слабым светом небольшого абажура на столе. Я бесшумно прошла по толстому ковру с высоким ворсом и опустилась в кресло. Сложив руки на коленях, я некоторое время просидела, как пай-девочка, уткнувшись в темноту за незашторенным окном, а затем с любопытством покосилась на стопку книг, неустойчивой башней венчающей угол стола.Я опасливо обернулась на дверь. В конце концов, Таркер сам попросил подождать его. Едва ли он тем самым разрешил копаться в своих вещах, но… Эх, была не была!Совесть попыталась что-то пропищать, а затем махнула рукой. Я вскочила с места и жадно потянулась к книгам. Зависнув над столом, я трепетно обвела пальцем незнакомую вязь названия.— История ведьмовства, — вслух прочла я.Уже гораздо увереннее, с чувством собственной правоты я зашуршала страницами. Взгляд то и дело цеплялся за незнакомые термины, выведенные на латыни, и рисунки трав.— Я почему-то был уверен, что мог
Лес подо мной стремительно удалялся, становясь все меньшее, пока вовсе не превратился в черную точку среди темного болота полей, прочерченных блестящим серебром рек. Дракон резко набрал высоту и принялся петлять среди облаков, беря то влево, то вправо. Создавалось впечатление, что он красуется передо мной или показывает все, что умеет. Его рванный полет больше всего напоминал поездку на американских горках, и сердце от этих скачков постоянно замирало, а уши закладывало. После очередного резкого поворота, когда мне чудом удалось удержаться на драконьем хребте, я пришла к выводу, что это все-таки мелочная месть за мой несвоевременный «комплимент». Кто бы мог подумать, что огромная зверюга окажется такой ранимой!— Ладно-ладно! — прокричала я, но ветер бросил мне в лицо мои же слова. — Я все поняла!Дракон хохотнул и словно кошка дернул хвостом (его острый конец ударил по покрытому чешуей горячему боку, совсем рядом со мной), а затем пошел на
«Хочешь, подлетим к водопаду поближе, и ты сорвешь кувшинку? Я видел, что они тебе понравились».«Не хочу».«Ты так и будешь злиться?»«Это мой план на ближайшие пару лет».«Ну брось, я-то тут при чем? Разве я виноват, что Таркер такой остолоп и не слышит мыслей собственного дракона? Я, между прочим, в этой ситуации пострадавшая сторона!»Я смерила шипастую голову «пострадавшей стороны» мрачным взглядом и молча нахохлилась: к утру холодало. Впрочем, возможно, я мерзла по другой причине: давало о себе знать горькое разочарование, которое ледяной пустотой осело в душе.Мои надежды рухнули. В утешение можно было сказать себе, что я сделала все, что смогла, но это не особо помогало. Таркер действительно не слышал мыслей своего дракона, и, если я правильно поняла, это нонсенс, на который повезло напороться именно мне.«Ты сделала верный вывод».Я пом
— Леди Рейс, просыпайтесь!Я пробурчала в ответ что-то неразборчивое и перевернулась с боку на бок. Ночная вылазка и обряд отняли слишком много сил. В моих планах было проспать до обеда, тем более что в воскресенье занятий у детей не было.— Вы опоздаете в церковь!Я лениво зевнула. Церковь? Раз грядущий день не приготовил мне ничего приятного (например, телепорта домой), я, пожалуй, останусь в этой теплой постели и… Ай!Джози распахнула шторы, и солнечный свет настойчиво ударил мне в лицо, заставив натянуть на голову одеяло.— Отправляйся одна, — предложила я. — У меня нет желания идти в церковь. Кстати, — тут я высунула нос наружу, чтобы встретиться взглядом с ошарашенной Джози. — А зачем нам туда? Разве кто-то женится?Если Таркер все-таки решил обвенчаться с леди Аттвуд, я готова пересмотреть свою точку зрения на брак и даже радостно побежать рассыпать лепестки роз по дорожке, ведущей к ал
Умиротворяющее пение птиц звучало как издевка. Не открывая глаз, я насупилась и мрачно сложила руки на груди. Спиной я ощущала что-то мягкое, поэтому вставать не торопилась.— Я рада, что ты надумала меня навестить.Голос Вербены раздался совсем рядом. Я поняла, что игнорирование проблемы — не самое лучшее решение, и перестала притворяться спящей.— Не могу сказать, что сделала это намеренно.Вербена усмехнулась. Над ее головой шумела изумрудная листва старых деревьев, корни которых выступали на поверхность. Яркие солнечные лучи с трудом пробивались сквозь зеленый заслон, поэтому большая часть лица Вербены оставалась в тени. Лишь на ее левую щеку падала узкая полоска света, вызывая в памяти причудливую ассоциацию с боевой раскраской индейцев. Правда, в случае с Вербеной, несколько кокетливой.— Пусть так, — легко согласилась она и улыбнулась, качнув головой. В ее ушах сверкнули золотые серьги с рубином. — Ты ведь
— Я не знаю, что еще можно придумать, — пожаловалась Хлоя и деловито поинтересовалась: — У вас есть какие-нибудь идеи?Мы с ней устроились вдали от лишних глаз — на лавочке под большим высоким дубом, отделяющим парковую зону от садовой. С этой позиции хорошо просматривались подъездная аллея и парадной вход.— О чем ты? — рассеянно уточнила я, все еще размышляя о личности, которой оказалась Вербена.— О леди Аттвуд, конечно! — выпалила Хлоя. — Разве вы забыли о нашем соглашении?Ах, да! Альянс. Я тяжело вздохнула. Поток мыслей со скрипом перестроился в другое русло.— Дохлая лягушка в кровати, зашитые рукава блуз и склеенная медом записная книжка — все это, конечно, неплохо, но…— Что? — настороженно спросила Хлоя.Я заметила, как она нервно покусывает подушечку большого пальца, и положила свою руку на ее ладонь и медленно потянула вниз, подальше ото р