После того, как Мередит сказала это, Элоиза не остановила ее.Мередит принесла свой багаж к Джереми. У нее не было ключей, поэтому горничная открыла ей дверь.Горничная слышала о свадьбе Мередит и Джереми. Увидев Мередит, она льстиво воскликнула: - Мадам, вы вернулись.Мередит была в восторге, когда услышала это.Даже несмотря на то, что их свадьба была прервана, она все равно получила свой статус.Кто в Глендейле не знал, что Мередит Кроуфорд - жена Джереми?Мередит неторопливо поднялась наверх. Когда она хотела войти в комнату Джереми, то поняла, что та заперта.В этот момент снизу донесся шум. - Сэр, вы вернулись. Мадам тоже только что вернулась.- Мадам? - Джереми нахмурился, глядя на улыбающуюся женщину рядом с ним.Горничная почувствовала себя неловко, когда посмотрела на Мадлен, которая держала Джереми за руку.- Тебе нужно сходить за продуктами. Джереми послал ее что-то сделать.- Хорошо, сэр, - ответила горничная, прежде чем уйти.Огромный дом мгновенно погру
Мередит широко раскрыла глаза, растерянно глядя на женщину перед собой. Она была потрясена, когда увидела пронзительный и гордый взгляд, устремленный на нее.- Ты… Вера, что ты имеешь в виду? Какое отношение к тебе имеет мое прошлое?- Разве не так? - Мадлен приблизила свое лицо к ее. - Посмотри на мое лицо. Не идя против своей совести, можешь ли ты сказать, что то, что ты делала в прошлом, не имеет ко мне никакого отношения?Сердце Мередит бешено колотилось.Лицо перед Мередит напомнило ей о Мадлен, женщине, которую она заставила умереть.Ее глаза расширились, и она окаменела.- Т-Ты… Мадлен…Мадлен ухмыльнулась, увидев выражение ужаса на лице Мередит.- Что? Ты наконец вспомнила, что сделала? Помнишь, как ты бесстыдно вмешалась в брак Мадлен и Джереми? Помнишь, как ты причинила вред Мадлен всеми своими уловками и заставила ее нести все это бремя даже до самой смерти?Живые глаза Мадлен были полны ледяной ярости. Ненависть горела в ее сердце, и она медленно прожигала себе пут
Тогда именно она играла такую роль, чтобы завоевать доверие и жалость Джереми, но теперь…Мередит смотрела, как Джереми успокаивающе притянул Веру в свои объятия. Его тон был наполнен сильным желанием защитить ее.- Никто не сможет коснуться ни единого твоего волоска, пока я здесь!- Джереми, она просто притворяется! Эта женщина просто притворяется! - сердито воскликнула Мередит.- Я с удовольствием наблюдаю, даже если она просто играет.Ответ Джереми заставил Мередит замереть. В то же время это ошеломило Мадлен. Однако это заставило Мадлен втайне ухмыльнуться.- Мередит, ты наконец-то получила то, что заслуживаешь.- Джереми, мы столько лет вместе, а ты мне даже не доверяешь! Ты даже веришь этой ведьме! У меня так разбито сердце. Бу-ху…Мередит закрыла лицо руками и зарыдала. Внезапно она побежала наверх и в комнату для гостей.На самом деле, то, что она сейчас делала, было бегством от обвинений Джереми.Если бы Джереми спросил ее о ребенке, который был у них с Мадлен тогда,
Как только Мадлен пришла в себя, Джереми вывел ее за дверь.Мадлен было любопытно, когда она посмотрела в его глубокие глаза.Куда он ее везет?Мередит некоторое время оставалась в комнате для гостей, прежде чем услышала звук автомобильного двигателя.Она выглянула с балкона и увидела, как Джереми увозит Мадлен.Она схватила свою сумку, бормоча проклятия. Затем она вызвала машину, чтобы вернуться в дом семьи Кроуфорд, чтобы обсудить свой следующий шаг.Получив дополнительную информацию от Мередит, Роза и Джон начали выкрикивать ругательства в адрес Веры. Затем на их лицах появилось беспокойство.- Как эта мерзавка посмела дать тебе пощечину?! Она ворвалась в дом, чтобы украсть у тебя Джереми! Она еще более презренная, чем Мадлен! Поверь, что я разорву ее на куски голыми руками! - Роза сверкнула глазами и сердито сжала кулаки. - Мер, эта женщина носит ребенка Джереми? Если это правда, то ты должна немедленно убить этого ребенка!- Конечно, я это знаю! - у Мередит уже был план на
Когда она увидела Джереми с Мадлен, улыбка на ее лице застыла. На ее лице появилось печальное выражение.- Джереми…- Мы с Верой уже поели. Поешь сама, - холодно сказал Джереми. Он посмотрел на Мадлен, затем сказал: - Давай вернемся в нашу комнату.- Джереми! - Мередит погналась за ними и остановила его. - Джереми, я знаю, что ты глубоко не понимаешь меня. Ты можешь даже заподозрить, что я тогда много чего сделала, чтобы навредить Мэдди. Однако у меня чистая совесть.- Мисс Крофорд, ваша совесть давным-давно была съедена собакой, так как же у вас может быть чистая совесть? - медленно спросила Мадлен.Мередит нахмурилась, когда огонь ярости вспыхнул в ее сердце. Однако ей пришлось терпеть это ради осуществления своего плана.- Джереми, в эту субботу в детском саду Джека состоится родительское собрание. Нужно, чтобы родители приняли участие вместе с детьми. Независимо от недоразумений между нами, в конце концов, Джек все еще наш ребенок. Я надеюсь, что ты сможешь принять участие в
Когда Мадлен услышала слова Джереми, она была ошеломлена. Она подняла глаза и увидела Джереми, держащего Лилиан. Его сердитые глаза смотрели прямо на человека, который бросился на него.- Папа! Это он! Он издевался надо мной!Пацан поспешно побежал за мужчиной. Затем он указал на Джереми и начал жаловаться на него.Мужчина потер руки, как будто собирался начать драться с Джереми. Однако, увидев лицо Джереми, он мгновенно поник. - М-мистер Уитмен! Это вы!Джереми был равнодушен к человеку, стоявшему перед ним. Кроме того, он даже не помнил его. Однако мужчина начал представляться с льстивой улыбкой. -Мистер Уитмен, я ... я сотрудник инженерного отдела на 16-м этаже в вашей компании. Вы, должно быть, понятия не имеете, кто я, но я видел вас раньше. Я не думал, что нас сведет вместе судьба!- О, эта маленькая девочка - ваша дочь? Неудивительно, что она такая красивая. Она унаследовала все ваши превосходные гены. Только посмотрите на ее нос и рот, они такие же, как у вас…Услышав
Его ответ удивил Мадлен. Однако серьезное выражение его лица подсказало Мадлен, что он не шутит.- Я сделаю для тебя все, что угодно, лишь бы ты была счастлива.- Джереми, Джереми!После того, как Джереми сказал это, Мередит ворвалась в их поле зрения, выглядя безумной и встревоженной.Мадлен подсознательно оглянулась. Однако она не видела Джексона.- Джереми, Джек снова пропал!Мередит бежала перед Джереми с красными глазами.- Это все моя вина. Я не следила за Джеком как следует. Джереми, ты должен кричать на меня. Это все из-за моей небрежности. Я была так сосредоточена на том, чтобы наблюдать за тобой, что пренебрегла Джеком. Охох…Мадлен презирала претенциозные поступки Мередит. – Мисс Крофорд, нет смысла плакать. Если вы действительно беспокоитесь об этом ребенке, вы не стали бы постоянно терять его.- Вера, он не твой ребенок, вот почему ты можешь говорить такие вещи. Джек - наш с Джереми ребенок. Ты никогда не сможешь понять это чувство!- Довольно, Джереми нахмурил
Джереми услышал какие-то звуки, доносившиеся из леса. Затем он увидел фигуру Мередит, когда она промелькнула мимо.Он огляделся, но нигде не увидел Мадлен. Внезапно его сердце забилось.Он попытался набрать номер Мадлен, но на его телефоне не было сигнала.Глядя на туманный лес перед собой, Джереми чувствовал себя все более и более неловко.Мередит хотела убить Джексона, а затем переложить вину на Веру. Однако в последнюю минуту она передумала и решила убить их обоих.Она ведь может такое, правда?Мередит ухмыльнулась, вспомнив свой план.Она знала, что Джереми будет искать Мадлен после того, как приедет сюда.Джереми действительно первым делом отправился на поиски Веры. Затем, воспользовавшись этой возможностью, Мередит напоила Джексона водой, смешанной с толченым снотворным. После этого она попросила мужчину, который притворялся родителем, задушить Джексона, прежде чем бросить его тело.Никто не узнает о ее коварном плане.Это было на открытом воздухе, где не было камер. К