При ближайшем рассмотрении оказалось, что это действительно Роза.Она была озадачена. Это был тату-салон, так что же здесь делали Роза и Мер?Мер здесь из-за татуировки?Было ли это потому, что она была так влюблена в Джереми, что хотела вытатуировать его имя на своем теле?Поразмыслив, она собралась войти.Однако, шагнув вперед, она услышала, как Роза радостно разговаривает с кем-то по телефону. - Не волнуйся, я уже давно просила кое-кого спросить об этом. Владелец этого тату-салона очень опытный, так что Монтгомери точно не заметят. Кроме того, Мер просто делает подкраску. Все будет хорошо.Услышав это, Элоиза остановилась как вкопанная.- Монтгомери не заметят?- Чего не заметят?Сердце Элоизы бешено колотилось. Она была в бешенстве.Полчаса спустя Мередит и Роза вышли.Элоиза пряталась в стороне. Когда она увидела Мередит, то увидела только, что та была в приподнятом настроении. На ее лице не было и следа печали.Она недоверчиво смотрела, как Мередит отошла подальше.
После того, как Мередит сказала это, Элоиза не остановила ее.Мередит принесла свой багаж к Джереми. У нее не было ключей, поэтому горничная открыла ей дверь.Горничная слышала о свадьбе Мередит и Джереми. Увидев Мередит, она льстиво воскликнула: - Мадам, вы вернулись.Мередит была в восторге, когда услышала это.Даже несмотря на то, что их свадьба была прервана, она все равно получила свой статус.Кто в Глендейле не знал, что Мередит Кроуфорд - жена Джереми?Мередит неторопливо поднялась наверх. Когда она хотела войти в комнату Джереми, то поняла, что та заперта.В этот момент снизу донесся шум. - Сэр, вы вернулись. Мадам тоже только что вернулась.- Мадам? - Джереми нахмурился, глядя на улыбающуюся женщину рядом с ним.Горничная почувствовала себя неловко, когда посмотрела на Мадлен, которая держала Джереми за руку.- Тебе нужно сходить за продуктами. Джереми послал ее что-то сделать.- Хорошо, сэр, - ответила горничная, прежде чем уйти.Огромный дом мгновенно погру
Мередит широко раскрыла глаза, растерянно глядя на женщину перед собой. Она была потрясена, когда увидела пронзительный и гордый взгляд, устремленный на нее.- Ты… Вера, что ты имеешь в виду? Какое отношение к тебе имеет мое прошлое?- Разве не так? - Мадлен приблизила свое лицо к ее. - Посмотри на мое лицо. Не идя против своей совести, можешь ли ты сказать, что то, что ты делала в прошлом, не имеет ко мне никакого отношения?Сердце Мередит бешено колотилось.Лицо перед Мередит напомнило ей о Мадлен, женщине, которую она заставила умереть.Ее глаза расширились, и она окаменела.- Т-Ты… Мадлен…Мадлен ухмыльнулась, увидев выражение ужаса на лице Мередит.- Что? Ты наконец вспомнила, что сделала? Помнишь, как ты бесстыдно вмешалась в брак Мадлен и Джереми? Помнишь, как ты причинила вред Мадлен всеми своими уловками и заставила ее нести все это бремя даже до самой смерти?Живые глаза Мадлен были полны ледяной ярости. Ненависть горела в ее сердце, и она медленно прожигала себе пут
Тогда именно она играла такую роль, чтобы завоевать доверие и жалость Джереми, но теперь…Мередит смотрела, как Джереми успокаивающе притянул Веру в свои объятия. Его тон был наполнен сильным желанием защитить ее.- Никто не сможет коснуться ни единого твоего волоска, пока я здесь!- Джереми, она просто притворяется! Эта женщина просто притворяется! - сердито воскликнула Мередит.- Я с удовольствием наблюдаю, даже если она просто играет.Ответ Джереми заставил Мередит замереть. В то же время это ошеломило Мадлен. Однако это заставило Мадлен втайне ухмыльнуться.- Мередит, ты наконец-то получила то, что заслуживаешь.- Джереми, мы столько лет вместе, а ты мне даже не доверяешь! Ты даже веришь этой ведьме! У меня так разбито сердце. Бу-ху…Мередит закрыла лицо руками и зарыдала. Внезапно она побежала наверх и в комнату для гостей.На самом деле, то, что она сейчас делала, было бегством от обвинений Джереми.Если бы Джереми спросил ее о ребенке, который был у них с Мадлен тогда,
Как только Мадлен пришла в себя, Джереми вывел ее за дверь.Мадлен было любопытно, когда она посмотрела в его глубокие глаза.Куда он ее везет?Мередит некоторое время оставалась в комнате для гостей, прежде чем услышала звук автомобильного двигателя.Она выглянула с балкона и увидела, как Джереми увозит Мадлен.Она схватила свою сумку, бормоча проклятия. Затем она вызвала машину, чтобы вернуться в дом семьи Кроуфорд, чтобы обсудить свой следующий шаг.Получив дополнительную информацию от Мередит, Роза и Джон начали выкрикивать ругательства в адрес Веры. Затем на их лицах появилось беспокойство.- Как эта мерзавка посмела дать тебе пощечину?! Она ворвалась в дом, чтобы украсть у тебя Джереми! Она еще более презренная, чем Мадлен! Поверь, что я разорву ее на куски голыми руками! - Роза сверкнула глазами и сердито сжала кулаки. - Мер, эта женщина носит ребенка Джереми? Если это правда, то ты должна немедленно убить этого ребенка!- Конечно, я это знаю! - у Мередит уже был план на
Когда она увидела Джереми с Мадлен, улыбка на ее лице застыла. На ее лице появилось печальное выражение.- Джереми…- Мы с Верой уже поели. Поешь сама, - холодно сказал Джереми. Он посмотрел на Мадлен, затем сказал: - Давай вернемся в нашу комнату.- Джереми! - Мередит погналась за ними и остановила его. - Джереми, я знаю, что ты глубоко не понимаешь меня. Ты можешь даже заподозрить, что я тогда много чего сделала, чтобы навредить Мэдди. Однако у меня чистая совесть.- Мисс Крофорд, ваша совесть давным-давно была съедена собакой, так как же у вас может быть чистая совесть? - медленно спросила Мадлен.Мередит нахмурилась, когда огонь ярости вспыхнул в ее сердце. Однако ей пришлось терпеть это ради осуществления своего плана.- Джереми, в эту субботу в детском саду Джека состоится родительское собрание. Нужно, чтобы родители приняли участие вместе с детьми. Независимо от недоразумений между нами, в конце концов, Джек все еще наш ребенок. Я надеюсь, что ты сможешь принять участие в
Когда Мадлен услышала слова Джереми, она была ошеломлена. Она подняла глаза и увидела Джереми, держащего Лилиан. Его сердитые глаза смотрели прямо на человека, который бросился на него.- Папа! Это он! Он издевался надо мной!Пацан поспешно побежал за мужчиной. Затем он указал на Джереми и начал жаловаться на него.Мужчина потер руки, как будто собирался начать драться с Джереми. Однако, увидев лицо Джереми, он мгновенно поник. - М-мистер Уитмен! Это вы!Джереми был равнодушен к человеку, стоявшему перед ним. Кроме того, он даже не помнил его. Однако мужчина начал представляться с льстивой улыбкой. -Мистер Уитмен, я ... я сотрудник инженерного отдела на 16-м этаже в вашей компании. Вы, должно быть, понятия не имеете, кто я, но я видел вас раньше. Я не думал, что нас сведет вместе судьба!- О, эта маленькая девочка - ваша дочь? Неудивительно, что она такая красивая. Она унаследовала все ваши превосходные гены. Только посмотрите на ее нос и рот, они такие же, как у вас…Услышав
Его ответ удивил Мадлен. Однако серьезное выражение его лица подсказало Мадлен, что он не шутит.- Я сделаю для тебя все, что угодно, лишь бы ты была счастлива.- Джереми, Джереми!После того, как Джереми сказал это, Мередит ворвалась в их поле зрения, выглядя безумной и встревоженной.Мадлен подсознательно оглянулась. Однако она не видела Джексона.- Джереми, Джек снова пропал!Мередит бежала перед Джереми с красными глазами.- Это все моя вина. Я не следила за Джеком как следует. Джереми, ты должен кричать на меня. Это все из-за моей небрежности. Я была так сосредоточена на том, чтобы наблюдать за тобой, что пренебрегла Джеком. Охох…Мадлен презирала претенциозные поступки Мередит. – Мисс Крофорд, нет смысла плакать. Если вы действительно беспокоитесь об этом ребенке, вы не стали бы постоянно терять его.- Вера, он не твой ребенок, вот почему ты можешь говорить такие вещи. Джек - наш с Джереми ребенок. Ты никогда не сможешь понять это чувство!- Довольно, Джереми нахмурил