"I said get out of here! Did you hear me?" Yumukom ang mga palad ng kamay ni Andrea nang pagsalitaan siya ni Iñigo ng ganun. Hindi pa rin siya tapos at ayaw niyang mahpatalo sa binata. Galit na rin ito dahil pinahiya siya nito sa marami. "Seriously? How can you do this to me?" "You came here t
Dahil ayaw din ng dalaga na magkaroon ng problema kay Iñigo, isang oras ang lumipas, nag-aya na ang dalaga na bumalik sa kani-kanilang kwarto. Hindi rin naging mahirap kausapin si Manuel. Alam din ng lalaki na kapag nalaman ni Iñigo na nilabas niya si Marie ay malalagot siya. "Maraming salamat Kuy
Isang linggo na ang nakalipas nang mangyari ang ganoong insidente sa pagitan nina Marie at Iñigo. Hindi natuloy ang byaheng Singapore dahil do'n, at pinatapos lang ni Iñigo ang business meeting nito sa Japan sa pangalawang araw nila"t kinagabihan ay bumalik sila ng Pilipinas. Nasa kwarto si Marie,
Walang halong kaplastikan o pagpanggap na sabi ni Marie sa binata. Alam ni Iñigo na hindi madaling patawarin ang nagawa niya sa dalaga. Bagaman, katulad nga nang sinabi ni Marie—kailangan niyang magpatuloy. Ilang segundong katahimikan nang magsalita si Iñigo. "Would you mind going to dinner with m
"Is this all? Maybe you have some new ones out there, bring them out." "We have, but I need to ask my boss first—" "Then call your boss, right now!" "Po? Ano po kasi Sir—" "Just call him. Nagmamadali ako." "Ah? O-opo." Nakatayo si Marie sa likuran ng binata. Dito siya nasaksihan kung gaano siy
"Ang ganda ni Ma'am Isabela," mahinang wika ni Marie na natulala sa kagandahan ng babae. "Ang gwapo din ni Sir Alcantara." Aniya saka tumanga kay Iñigo. Tumaas naman ang kilay ng binata. Parang iniisip nito na kinompara siya ng dalaga sa ama. "What?!" Angil ni Iñigo. Nakangiting umiling si Marie.
Hindi maingay ngunit masaya. Iyan ang pagkakañarawan ni Marie sa bonggang kaarawan ng ina ni Iñigo. Nasa gilid lang siya habang isa-isa tinitignan ang mga mayayamang bisita. Napangiti siya dahil kung hindi sa tulong ni Iñigo ay hindi niyabito mararanasan. Wala si Iñigo sa tabi nito—nakikipag-usap s
Naistatwa sa pagkagulat ang dalaga sa ginawa ng binata sa kanya. Mayamaya ay humiwalay din si Iñigo at tinignan ang reaksyon ni Marie. Napangisi si Iñigo. "Masarap din pala ang chocomoist cake. I want more." Aniya saka kinain cake na nasa kutsara ni Marie. "Te-teka lang!" Akmang aalis si Marie nan
Kumunot ang noo ni Iñigo. Ngayon niya lang nalaman na pwede pala lagyan ng kalabasa ang sinigang na bangus o dahil iyan ang gusto ng buntis. "Maraming salamat Joan. Dito na muna kami." Hinalikan muna ni Iñigo si Marie sa noo at saka humalik din sa malubong tiyan ng asawa. "Daddy's here my little
"Kumusta ka na 'Nay? Ito pala para sa inyo." "Malaki na ang tiyan mo, ilang buwan na ba iyan? Hindi ka ba nahihirapan sa paglilihi mo? "Maglilimang-buwan na po ito. Kumusta ka na po?" Nagkibit-balikat ang ginang. Mayamaya tumayo ito't lumapit kay Marie. Lumuhod at saka hinawakan ang tumulubong ti
FEBRUARY 2024, PHILIPPINES "Seven billion people in the world. Seven continent. Seven-thousand-six-hundred-forty-one islands clustered into three major island groups: Luzon, the Visayas, and Mindanao. Sa dinami-rami kong nakakasalubong na tao sa kalsada bawat araw sa Manila, ikaw pa 'yong taong na
DECEMBER 2023 PHILIPPINES "Merry christmas!" Isa-isa. Kada bawat meyembro ng pamilya ay isa-isang nagbabatian sa pagdidiriwang nila ng noche buena. Napagdesisyonan nina Iñigo at Marie na sa mansyon sila magpapasko. Malibam sa kanilang dalawa, naimbitahan rin sina Jolan at Joan—ang magkapatid na na
"California bungalow house?" Namangha si Marie nang bumungad sa kanya ang isang bungalow na bahay. Maliban sa bahay, binungad din siya nang isang malawak na bakiran, at maraning tanim na tulips. May dalawang sasakyan din na iniwan sa kanya ng mga kapatid nito; isang bentley model 2021 at rolls roy
Hinatid ni Xavier sina Jolan at Joan. Nauna silang umuwi ng bahay ni Iñigo dahil inaantok na raw ang mga ito matapos ang isang gabing kasiyahan. Ala-una ng gabi nang makarating sina Marie at Iñigo sa kanilang bahay. Binalingan ni Iñigo si Marie—nakatulog na ang dalaga dahil sa pagod na rin. Hindi
Mahigpit pa rin amg pagkakayakap ni Iñigo kay Marie matapos marinug ang sagot ng dalaga sa kanya. "Bakit hindi mo sinabi?" "Hindi na surpresa kung sasabihin ko sa iyo," inalalayan ni Iñigo si Marie na makatayo, saka niyakap ang dalaga. "Wala nang atrasan ito—magpapakasal ka na sa akin." Isang ma
"Magha-hiking ba tayo? Nahiya naman ang bestida at doll shoes ko sa iyo, Engineer Alcantara." "Actually, ganito talaga porma ko ngayon. May aakyatin akong bundok mamaya." "Siguraduhin mo lang na bundok ang aakyatin." Napangiti ang binata. Nakita ni Xavier na handa na ang dalaga kaya inaya niya na
"Iñigo hindi ko kailangan iyan—" "Kakailanganin mo mga iyan. Kaya nga binili ko." "So? Iyan pala ang nilakad mo kanina?" Umiling si Iñigo. "Nakipag-meeting ako sa isang kaibigan, then dumaan ako sa isang mall nang maalala kita. And also, I have a birthday gift for you." May kinuha si Iñigo sa isa