분야별
상태 업데이트 중
모두진행 중완성
정렬 기준
모두인기순추천평점업데이트됨
Мой охотник на монстров

Мой охотник на монстров

Марина Комарова
Станислава сопровождает автобусные туры и не подозревает, что её судьба давно решена. Что по её следам идут двое – и не собираются отступать. Один – охотник, второй – монстр. Одному нужно её сердце, другому – жизнь. Каждому она, необученный медиум, – слаще мёда. Удастся ли договориться или придется кому-то из них вручить права на свои тело и душу, чтобы выжить?
2.1K 조회수Completed
읽기
서재에 추가
Сюрприз на 8 марта!

Сюрприз на 8 марта!

marina_andreev
Незнакомый парень, встреченный однажды на вечеринке, стал моим наваждением! Увы, как его разыскать, никто не знал. А тут ещё и подруга озадачилась устройством моей личной жизни, пообещав сюрприз... Ненавижу сюрпризы!
101.6K 조회수Completed
읽기
서재에 추가
Девять месяцев на прощение

Девять месяцев на прощение

Светлана Казакова
- Когда-нибудь я расскажу нашим детям историю о нас с тобой. Историю любви, почти сказочную. Она и была такой… до тех пор, пока ты не решил, что я тебя обманывала. - Детям? - Да. Я должна родить от тебя второго ребёнка. Если я этого не сделаю, наш сын умрёт. Когда мы впервые встретились, он стал моим боссом, а я его личной помощницей. И неподходящей партией для наследника холдинга. Но нам не суждено было быть вместе. Тогда я уехала, думая, что мы расстаёмся навсегда. Спустя время я вернулась, но не одна. В романе две параллельные любовные линии.
2.7K 조회수Completed
읽기
서재에 추가
Одно отражение на двоих

Одно отражение на двоих

alice.nadya
Моя подруга хочет поменяться со мной местами, чтобы избежать нежелательного брака и обрести свободу. Следовало отказаться от безумной затеи, но я не смогла расстаться с надеждой хоть мельком увидеть того, кто давным-давно запал в мое сердце. И пусть для этого придется перенестись в магический мир, стать женой совершенно другого человека и сыграть чужую роль. Ради шанса лишь на миг встретиться с ним вживую я готова на все. Правда, подруга забыла рассказать, как на самом деле обстоят дела...
1.8K 조회수Completed
읽기
서재에 추가
Попаданка на факультете пророчеств

Попаданка на факультете пророчеств

Ксения Власова
Никогда — слышите? — никогда не соглашайтесь на сомнительную сделку во сне. Особенно, если ее предлагает зеркало. Я согласилась помочь, сама не зная, в чем будет заключаться эта помощь. Я неосторожно поменялась душами со своим двойником из магического мира и теперь изображаю преподавателя ясновидения на факультете пророчеств! Словом, в магическом мире не так уж плохо. Здесь есть красавец-преподаватель некромантии и "золотой" мальчик-студент с факультета боевой магии. Эти двое не дают мне заскучать! И все бы ничего, если бы... Если бы я не знала, что совсем скоро мне предстоит умереть. Впрочем, умирать я вовсе не собираюсь...
1.7K 조회수Completed
읽기
서재에 추가
Нет тени на твоем лице

Нет тени на твоем лице

Милана Милая
Я с детства его любила, и по нелепой случайности сбылась мечта выйти за него замуж. Оказывается, я рано радовалась, ведь мрачные тайны моего мужа непреодолимой преградой стоят между нами. И чем ярче разгорается страсть между нами, тем сильнее его желание уйти навсегда из моей жизни…
2.9K 조회수Ongoing
읽기
서재에 추가
Погадай на жениха, ведьма!

Погадай на жениха, ведьма!

Александра Черчень
"Погадай на жениха", — говорили они! "Найди свою судьбу", — вещали подружки после литра выпитой медовухи! Медовухи, честно стыренной из кладовой завхоза, между прочим. Я-то честно погадала, но... но гадание явно пошло не по плану. То ли боги прогневались, то ли я что-то криво сделала, но вот уже как два дня я умудряюсь влипать исключительно в неприятности. И даже моя Жожо чует, что это все только предвестники тотального кабздеца. Жожо — это мой ручной фамильяр, а не то, что вы подумали.
1.4K 조회수Completed
읽기
서재에 추가
Танцы на стеклах 2

Танцы на стеклах 2

Алекс Д и Лана Мейер
Продолжение истории разрушительной любви сына шейха и американской студентки. События переносятся на родину арабского принца, где среди восточного колорита, под палящим солнцем, героев ждут тяжелые испытания и бешеная страсть. Боль, предательства, одержимость и ненависть, интриги и танцы… танцы на стеклах. ДЖАРЕД: Мы могли быть другими. В самом начале. Но сложилось иначе. Как в бреду. Как в наркотическом дурмане. Я сошёл с ума, но и ее вина тоже есть… Она мне позволила. МЕЛАНИЯ: Загадка любви в ее многоликости. Нам достались самые острые грани. Я не просила, никто не пожелает…
2.2K 조회수Completed
읽기
서재에 추가
Верните меня на кладбище!

Верните меня на кладбище!

Ольга Романовская
Для всех кладбищем все заканчивается, а для Кары Барк - только началось. Она благополучно скончалась и спокойно лежала в могиле, пока одному неопытному некроманту не понадобились деньги. Только вот маг попался безалаберный и не удосужился проверить, какую покойницу воскрешал из мертвых. В итоге он сбежал, не доделав ритуал, а Кара осталась. Она полна решимости дойти до самого Верховного некроманта, лишь бы наказать мага-неумеху и вернуться в могилу. Только вот вдруг ей понравится вторая, случайная жизнь?
102.0K 조회수Completed
읽기
서재에 추가
На крыше счастливого дня

На крыше счастливого дня

Виталий Кириллов
Человеку хотя бы раз необходимо побывать "на крыше счастливого дня", чтобы почувствовать любовь к жизни, потому что другого более ценного дара у нас нет, когда ты смотришь "с крыши счастливого дня" на восход Солнца.
1.3K 조회수Completed
읽기
서재에 추가
이전
123456
앱에서 읽으려면 QR 코드를 스캔하세요.
DMCA.com Protection Status