Filter By
Updating status
AllOngoingCompleted
Sort By
AllPopularRecommendationRatesUpdated
Брак по ошибке: грешная жена мистера Уитмана

Брак по ошибке: грешная жена мистера Уитмана

Благодаря своей новой уверенности в себе она одержит победу над лицемерами и мошенниками.Но когда она уже собиралась отомстить мужчине, который причинил ей столько боли… Он вдруг превращается из холодного, бесчувственного психопата в в любящего, мягкого и заботливого мужчину!Он даже целует ее ноги на виду у всех, обещая: “Мадлен, я совершил ошибку, когда полюбил другую. С этого мгновения я сделаю все, чтобы загладить мою вину перед тобой”.На что Мадлен ответила: “Я прощу тебя только, если ты ...умрешь”.
8.967.6K viewsOngoing
Read
Add to library
Холодная угроза

Холодная угроза

После убийства Розалин Шон лично проследил за тем, чтобы Джейн села за это в тюрьму. “Позаботьтесь о ней”, — его слова превратили три года за решеткой в настоящий ад и даже стоили ей почки. Джейн настаивала на своей невиновности, но Шона не трогали ее слова. После выхода из тюрьмы она заявила: “Я убила Розалин, я виновна во всем!” Шон был в ярости: “Я не хочу ничего слышать!” Джейн смеялась: “Да, я убила Розалин Саммерс, и я отсидела за это три года”. Она сбежала, и Шон искал ее по всему миру. Он прошептал: “Я отдам тебе мою почку, если твое сердце станет моим”. Но Джейн посмотрела на него и сказала: “Шон, я больше тебя не люблю…”
8.321.4K viewsCompleted
Read
Add to library
Лиарха

Лиарха

Лайтнер К’ярд – сын правителя Ландорхорна. Я – та, кто угрожает всем устоям мира въерхов одним лишь фактом своего существования. Его сила никогда не примет мою так же, как моя не примет его. Каждое прикосновение – как шаг на пути в пропасть. Мы разрушаем друг друга. Мы друг друга убьем. Это единственное, что мне нужно помнить, когда весь мир окажется во власти огня и штормов.
3.2K viewsCompleted
Read
Add to library
Исследование тест тест тест

Исследование тест тест тест

Как языковой стереотип, пословицы и поговорки отражают образ мышления и ценности одной нации. Распад СССР (Союза Советских Социалистических Республик) в 1990-х годах оказал огромное влияние на все аспекты общества России и идеологию русской нации, вместе с тем привёл изменения к использованию русского языка. Русский национальный взгляд на богатство, являющийся важной частью национальных ценностей, тоже в какой-то степени изменился после этого значительного события. И некоторые русские традиционные пословицы и поговорки были трансформированы и применены в различных областях, таких как СМИ (средства массовой информации), литература, Интернет и другие.
1.3K viewsOngoing
Read
Add to library
Ныряльщица

Ныряльщица

Лайтнер К’ярд живет в мире, в котором мне никогда не будет места. Так же, как ему не будет места в моем. Когда я думала об этом, я даже не представляла, что на самом деле значат эти слова. Не знала, какую тайну скрывает моя пропавшая сестра. Тайну, способную нас уничтожить. Или навсегда изменить мир.
2.5K viewsCompleted
Read
Add to library
Перерождённая истинная для АЛЬФЫ

Перерождённая истинная для АЛЬФЫ

Моё девятнадцатилетие! И чем, вы спросите, оно особенное? А я встретила ЕГО. Буквально всё говорит о звериной натуре гостя: и внешность, и дикая грация в движениях, и весь облик в целом. Взгляд бездонных чёрных глаз завораживает, замираю как добыча перед опасным хищником. А больше всего пугают эмоции, которые внезапно обрушиваются на меня, когда нахожусь рядом с ним. Что нас связывает? И почему не в силах противостоять влечению?
102.1K viewsCompleted
Read
Add to library
Бабочка

Бабочка

В мире, который в любую секунду может уйти под воду, в мире, который существует только благодаря магии въерхов, люди абсолютно бесправны. И я, Вирна Мэйс, одна из многих. Моя сестра исчезла, и я знаю, что никто не будет искать ее. Лайтнер К’ярд, сын нашего правителя, может мне помочь, но цена его помощи слишком высока. Он думает, что может получить меня, но он ошибается. Я стану первой, кто бросил ему вызов. Первой, кто сумеет перед ним устоять.
2.2K viewsCompleted
Read
Add to library
Вера в чудеса. Или (не)добрая сказка

Вера в чудеса. Или (не)добрая сказка

Я – Кира Велисова, дочь некогда преуспевающего бизнесмена и студентка престижного ВУЗа, жила как в сказке, а потом… мой папа – женился! И понеслось: мачеха-стерва, сводные сёстры, смерть отца, а я в разгар зимы оказалась без крыши над головой. Благо подруги поддержали, в общагу пристроили, да и учёба не оставила времени на печальные мысли. Замкнуться бы в себе, отгородиться от всего мира, спрятавшись за скорлупой неверия, но… чему бы грабли не учили, а сердце верит в чудеса, подгоняя навстречу неведомому… надеюсь, что чуду!
1.8K viewsCompleted
Read
Add to library
Русское зазеркалье

Русское зазеркалье

«Роман “Русское зазеркалье” Б. С. Гречина имеет четырёхчастную структуру: лекции главной героини, которые она читает своим британским студентам в Англии, её взаимоотношения с коллективом колледжа и отдельными студентами, её воспоминания об учёбе в православной гимназии в России и, наконец, её мистические путешествия по русскому иномирью. Каждая из этих частей представляет собой разные реальности, очень отличающиеся друг друга. И, собственно, любую из этих частей можно изъять из романа и публиковать отдельно. При этом их художественная и духовная жизнеспособность, идейная и образная насыщенность, цельность и завершённость таковы, что они смогут и в одиночку выполнить свои задачи. Но, конечно, автор романа не просто так печатает эти четыре части под одной обложкой. Дело не только в том, что все их объединяет главная героиня, дело в том, что в каждой из них решаются — по-разному, но при этом одни и те же — острейшие вопросы сегодняшнего дня. Б. С. Гречин и его герои сражаются с многообразной неправдой современности — посредством русской песенной культуры, её смыслов и гармоний, через утверждение таких педагогических принципов, которые направлены на пестование подлинного духовного зерна человека, а не на развитие мнимой, «либеральной» свободы его личности, при помощи показа «нижних», «средних» и «верхних» слоёв русского (и, в общем, мирового) зазеркалья как материализованных результатов ложного человеческого выбора. Это непростое и небыстрое чтение, ведь мистическая, религиозная, педагогическая, литературная и иная насыщенность этого текста таковы, что, читая, приходится много думать и чувствовать. Но думать о сверхценностях и сопереживать благородным людям — это драгоценное занятие. Это один из способов и нам самим вернуться домой». © Л. В. Дубаков
1.7K viewsOngoing
Read
Add to library
Льен Мин

Льен Мин

«Льен Мин» — это, во-первых, не лишённое сатирических нот описание университетской действительности, знакомой автору изнутри. Во-вторых, это имеющий форму личного дневника роман о дружбе (перерастающей в симпатию) между уже немолодым преподателем педагогического вуза и его иностранной студенткой, о нравственных выборах, которые неизбежно ставит такая дружба. Это также роман о педагогике, кризисе зрелости, религиозном поиске себя, который в случае главного героя заканчивается переходом в другую веру; о лицемерии и искренности, столкновении идеализма и прагматизма. — «Роман “Льен Мин” <…> очень интимен. Отношения между главным героем и Льен Мин не описать только наставничеством, дружбой или любовью. Это всё вместе, и при этом лишено чувственности. Как ни странно, читать сегодня роман, который обходит проявления сексуального стороной, который тонок настолько, что напоминает тургеневскую прозу или прозу советскую, это занятие, требующее особого напряжения. Тонкие волны человеческих отношений, если читатель окажется способен впустить их в себя, допустить их созвучие с тонким и неосквернённым в себе, тем, что спрятал и забыл в далёком детстве, оказывают сильное воздействие…» © Л. В. Дубаков
1.4K viewsOngoing
Read
Add to library
DMCA.com Protection Status