На лбу Джеффри появилась озабоченная гримаса. Он повернулся к своему отцу, Джордану, и фыркнул: - Папа, почему бы нам просто не продать нашу собственность и не сбежать с деньгами? Если Кеннет действительно захочет убить нас, мы умрем!Джордан взревел: - Ублюдок! Продать нашу собственность?! Если мы продадим ее в спешке, моя миллиардная империя может стоить всего 200 миллионов! Ты это знаешь, идиот! Это мой тяжелый труд!Лиам кивнул. - Папа прав. Джефф, «Уивер Фармасьютикал» - плод тяжелого папиного труда, как мы можем просто так ее продать?Джеффри поднял руку и отвесил Лиаму пощечину. - Заткнись, ублюдок! Как ты думаешь, у тебя есть право голоса здесь?Лиам отшатнулся на несколько шагов назад из-за силы пощечины, закрыв лицо. Он испуганно надул губы, но взял себя в руки и твердо сказал: - Джефф, я все равно скажу это, даже если ты дашь мне пощечину. Компания - это плод тяжелого папиного труда, мы не можем ее продать!- Я, черт возьми, тебя убью! - лицо Джеффри приобрело
Было действительно приятно видеть, как он сходит с ума.Он был обречен на всю оставшуюся жизнь, так как ему приходилось есть дерьмо каждый час. Теперь у него никогда больше не будет времени разрушать жизнь девушек.Чарли закрыл экран и сказал Клэр с улыбкой: - Я слышал об этом парне.- Действительно? - удивленно спросила Клэр. - Как? Откуда ты о нем слышал?- Он очень плохой и противный парень, который любит психологически манипулировать девушками и заставлять их причинять себе вред и совершать самоубийство для собственного удовольствия.Чарли начал рассказывать Клэр криминальную историю Кайана.Клэр яростно фыркнула, выслушав Чарли. - О боже мой, что за чертовщина! Зачем ему так поступать с другими людьми?Чарли искренне сказал: - Ну, честно говоря, всегда есть такие подонки, как он, которые любят причинять боль другим ради удовольствия. Они бесполезные отбросы общества. Рано или поздно карма к ним вернется.Клэр кивнула с довольной улыбкой. - Похоже, его карма уже нас
Ичиро почувствовал, что сходит с ума после того, как повесил трубку, он был так взволнован!Если бы он мог заполучить в свои руки волшебную таблетку, то он определенно стал бы преемником «Кобаяши Фарма».Приезд в Аурус-Хилл на этот раз действительно был выгодной сделкой!В это время помощник Ичиро, сидевший рядом с ним в майбахе, сказал: - Господин Кобаяши, уже одиннадцать часов. Должны ли мы сделать это сейчас?Ичиро кивнул, прежде чем усмехнулся и сказал: - Давай!Помощник быстро достал свою рацию и приказал: - Вперед!Как только голос стих, шестеро мужчин быстро прокрались в клинику Энтони «Безмятежный мир».Сегодня вечером Энтони ночевал в маленькой спальне клиники «Безмятежный мир».На самом деле Энтони терпеливо ждал, когда японцы придут за ним.Однако на всякий случай он устроил так, чтобы его внучка Ксила осталась на ночь в отеле.Войдя в клинику «Безмятежный мир», шестеро мужчин сразу же вошли в спальню Энтони и увидели, что Энтони лежит на кровати. Один из муж
Его помощник улыбнулся, прежде чем сказал: - Не волнуйтесь слишком сильно, мистер Кобаяши. Я не думаю, что кто-нибудь в Аурус-Хилле сможет отреагировать так быстро. Нам потребуется самое большее полчаса, чтобы добраться до аэропорта. После этого вы очень быстро пройдете проверку безопасности, так как будете пользоваться VIP-проходом. Мы сможем взлететь в течение часа. В это время даже Бог не сможет остановить нас!Майбах Ичиро немедленно отъехал от клиники «Безмятежный мир», и они сразу же направились по скоростной автостраде в аэропорт. Они планировали прибыть в аэропорт как можно быстрее, прежде чем сесть на самолет, чтобы вернуться в Токио.Возбуждение Ичиро быстро росло по пути. Он несколько раз посмотрел на четыре волшебные таблетки, прежде чем пробормотал себе под нос: - Семья Кобаяши сможет положиться на эту волшебную таблетку, чтобы выстоять сильной и могущественной во всем мире! В то время я определенно стану председателем «Кобаяши Фарма».Майбах пронесся всю дорогу и о
Дав указания Альберту, Чарли снова позвонил Айзеку.Как только звонок был соединен, Чарли сразу же сказал ему: - После того, как Ичиро преуспеет сегодня вечером, он определенно попытается сбежать из страны в кратчайшие сроки сегодня вечером. Поэтому тебе следует устроить ему ловушку в Аурус-Хилле. Любому из его группы должно быть позволено сбежать, кроме него!Айзек немедленно ответил: - Не волнуйтесь, мистер Уэйд. Я уже сделал все необходимые приготовления. Я обязательно перехвачу Ичиро до того, как ему удастся сбежать!После этого Айзек пообещал: - Я позабочусь о том, чтобы лекарство, которое Ичиро украл у Энтони, никогда не вывезли из страны!- Нет! - поспешно сказал Чарли. - Я хочу, чтобы они отвезли лекарство обратно в Японию. Помните, что лекарство должно покинуть страну, но Ичиро нельзя позволять покидать страну!Айзек поспешно ответил: - Мистер Уэйд, я понимаю! Не волнуйтесь, я не позволю Ичиро так легко сбежать!- Хорошо! - Чарли слегка улыбнулся, прежде чем сказ
Поэтому Ичиро связывал свое будущее с событиями той ночи. Пока он думал об этом, Ичиро, который был чрезвычайно взволнован, быстро позвонил своему отцу.Его отец, который все еще был парализован в постели, соединил звонок, как только получил его. - Ичиро, где ты был последние несколько дней? Почему ты не приходил навестить меня?Ичиро поспешно ответил: - Папа! Я ищу лекарство для тебя в Аурус-Хилле. Я слышал, что здесь есть гениальный врач, который не так давно вылечил пациента с тяжелой параличом!- Это правда? - удивленно спросил Масао. - Действительно ли в Аурус-Хилле есть такой волшебный доктор, который смог бы вылечить тяжелую паралич?- Да! - ответил Ичиро. - Я уже проверил больничные записи и подтвердил, что пациент излечился от тяжелой параплегии! Я также поспрашивал окружающих, и все подтвердили, что гениальный врач на самом деле вылечил пациента всего лишь половиной волшебной таблетки!- Половина волшебной таблетки? - Масао в это время был очень взволнован.В тече
Ичиро передал украденные волшебные таблетки своему помощнику, и он, наконец, почувствовал облегчение, увидев, как его помощник без каких-либо проблем вошел в аэропорт. После этого Ичиро спросил Айзека: - Где твой молодой господин?Айзек легко ответил: - Ты узнаешь, как только пойдешь со мной.Закончив говорить, он подал знак окружавшим его людям, прежде чем они немедленно потащили Ичиро к ближайшему внедорожнику мерседес-Бенц.Колонна быстро покинула аэропорт, направляясь к собачьей ферме, открытой Альбертом в пригороде.По дороге на собачью ферму Айзек позвонил Чарли, прежде чем сказать: - Мистер Уэйд, Ичиро теперь в моих руках. Сейчас я везу его на собачью ферму дона Альберта. Если вы захотите приехать, я немедленно пришлю кого-нибудь за вами!Чарли взглянул на Клэр, которая в это время крепко спала, прежде чем ответить: - Тогда хорошо. Договорись, чтобы машина забрала меня из-за моего дома через пять минут.После того, как Чарли сделал для Клэр браслет из жемчуга и мо
Чарли кивнул, прежде чем посмотрел на шестерых мужчин, и спросил их: - Значит, вы знаете этого человека?У шестерых мужчин было пустое выражение на лицах. Они выглядели так, словно вообще не могли говорить на своем языке.В это время Айзек шагнул вперед, прежде чем заговорить с ними по-японски. В это время шестеро мужчин тоже покачали головами, произнеся много слов.Очень скоро Айзек сказал Чарли: - Мистер Уэйд, они сказали, что совсем не знают этого человека.- О, - Чарли кивнул, прежде чем легко сказал: - Поскольку они не знают друг друга, тогда просто выбери одного из них и убей. После этого можешь скормить его собакам, прежде чем снова расспросить оставшихся пятерых человек.- Хорошо! - Айзек немедленно объяснил слова Чарли шестерым мужчинам по-японски, и все шестеро мужчин в это время были шокированы и ошеломлены.Они не могли в это поверить. Чарли просто задал им один-единственный вопрос, и он действительно собирался порубить их на куски и скормить собакам?Неужели у н