Более того, было не так уж трудно усовершенствовать «Таблетку предельной ясности».Все, что было нужно, - это лишь некоторые из наиболее распространенных лекарственных материалов.Поскольку аукцион фиолетового женьшеня еще не начался, Чарли воспользовался этой возможностью, чтобы поискать Грэма, прежде чем дать ему список из дюжины лекарственных трав и материалов, которые ему нужны.Грэм поспешно собрал для него все лекарственные травы и материалы.После этого Чарли отправился в зал ожидания, который был арендован Грэмом, прежде чем на месте переработать четыре таблетки.Китайские лекарства всегда изготавливались из различных лекарственных трав и материалов. Поэтому после кипячения трав, независимо от того, для чего предназначалось лекарство и насколько оно отличалось, цвет лекарства все равно оставался бы темно-коричневым.То же самое было и с таблетками.Цвет таблетки был почти таким же, как и у предыдущей, которую он приготовил до этого. Более того, Чарли намеренно сделал раз
Джеффри знал, что если бы люди продолжали торговаться за премиальный фиолетовый женьшень, цена фиолетового женьшеня, вероятно, в конце концов достигла бы двадцати-тридцати миллионов долларов. Поэтому он просто удвоил цену фиолетового женьшеня в первой заявке только для того, чтобы отпугнуть некоторых людей. Он также надеялся, что вместо этого сможет забрать фиолетовый женьшень по более низкой цене!- Одиннадцать миллионов долларов, - мужчина средних лет в зале тоже закричал, поднимая свой плакат.Джеффри презрительно взглянул на мужчину, прежде чем снова поднял плакат и сказал: - Пятнадцать миллионов долларов.- Шестнадцать миллионов долларов.Кто-то снова заговорил.- Двадцать пять миллионов долларов, - крикнул Джеффри, снова поднимая свой плакат.На самом деле на этот раз Джеффри просто помогал Кеннету участвовать в аукционе. На самом деле за женьшень заплатит Кеннет. Поэтому он совсем не чувствовал себя огорченным.Цена в двадцать пять миллионов долларов заставила многих лю
Многие присутствовавшие знали, что Кеннет однажды преклонил колени перед Чарли и назвал его своим отцом и дедушкой. Поэтому они громко рассмеялись, как только услышали слова Чарли.Кеннет, не желая больше терять лицо, стиснул зубы и сказал: - Ну хорошо! У тебя действительно есть мужество! Я заплачу за женьшень девяносто миллионов долларов!Джеффри подергал его за рукав, прежде чем сказать: - Председатель Уилсон, девяносто миллионов долларов - это слишком дорого для фиолетового женьшеня! Эта штука не стоит таких больших денег. Не действуйте так импульсивно и не дайте этому дураку вас обмануть!Девяносто миллионов долларов только за то, чтобы купить фиолетовый женьшень?! Ни один женьшень не стоил столько денег, если только это не был женьшень, которому было больше тысячи лет!Несмотря на то, что Кеннет был чрезвычайно богат, он не был расточительным человеком. Он уже чувствовал жжение в кармане, когда ему пришлось потратить пятнадцать миллионов долларов только на то, чтобы занять
Что, если бы он случайно бросил чек в стиральную машину, чтобы постирать вместе со своей одеждой?О Боже мой! Для них было шоком даже думать об этом.Лицо Кеннета слегка дернулось от гнева. Он действительно не понимал, почему у этого куска мусора на самом деле могло быть так много денег. Разве он не был просто бесполезным зятем семьи Уилсонов?Чарли спросил ведущего: - Поскольку никто не может перекупить меня и поскольку я могу позволить себе заплатить за него сто миллионов долларов, превосходный фиолетовый женьшень должен принадлежать мне, верно?Ведущий пришел в себя и сразу же сказал: - Теперь я собираюсь объявить, что этот трехсотлетний фиолетовый женьшень продан...Прежде чем он успел закончить фразу, Кеннет поспешно сказал: - Остановитесб! Я увеличиваю ставку!Все присутствующие снова были шокированы.Аукцион начался с пяти миллионов долларов, а ставка уже составляла сто миллионов долларов. Действительно ли он собирался продолжать торги и повышать цену?Фиолетовый ж
В это время все посмотрели на Кеннета.Кеннету стало очень стыдно и досадно, и он выругался вслух: - Это ты импотент! Все в твоей семье импотенты! Я здоров, я настоящий мужчина!Чарли слабо улыбнулся, прежде чем сказал: - Импотент и сам все про себя знает. Некоторые люди хороши только в разговорах. Какой в этом смысл?В это время все громко рассмеялись.Было ли это правдой? Знаменитый и уважаемый председатель Уилсон действительно потерял свою мужественность?Казалось, что это было правдой. В противном случае, зачем бы ему так усердно торговаться за премиальный фиолетовый женьшень? Более того, он даже был здесь сегодня с Джеффри Уивером.Все присутствующие здесь сегодня были людьми из медицинской сферы. Все знали, что семья Уивер в настоящее время изучает новый препарат, который может усилить мужскую потенцию и значительно восстановить ее. Казалось, что причина, по которой Кеннет и Джеффри были здесь сегодня вместе, заключалась просто в том, что Кеннет хотел быть первым челове
- Это написано у тебя на лице. Так как же я мог не догадаться?Чарли слегка улыбнулся, прежде чем сказать: - Если ты столкнулась с какими-либо трудностями, пожалуйста, не стесняйся обращаться ко мне за помощью. Ты можешь просто рассказать мне обо всем.Аврора подсознательно коснулась своих щек, и она почувствовала, что ее щеки пылают.Несмотря на то, что вообще она была очень смелым и крутым человеком с жизнерадостным характером, она всегда была очень застенчивой и смущенной перед Чарли.Успокоившись, она заговорила серьезно: - Мистер Уэйд, у меня действительно что-то на уме. Я хочу попросить вас о помощи.Чарли кивнул, прежде чем сказал: - Хорошо, расскажи мне.Аврора объяснила: - Мистер Уэйд, у меня есть очень хороший друг в колледже. Раньше она была очень живой, жизнерадостной и позитивной личностью. Тем не менее, я чувствую, что недавно ее бойфренд промыл ей мозги, и похоже, что сейчас ей совсем плохо. Однажды она даже пыталась спрыгнуть со здания после ссоры со своим
Чарли договорился о встрече с Авророй в Университете финансов и экономики, где она училась по вечерам. После этого он вернулся домой со своим трехсотлетним фиолетовым женьшенем.По дороге домой Чарли позвонил дону Альберту и Айзеку соответственно, сказав им, что кто-то подумывает о том, чтобы заполучить лекарство Энтони. Поэтому он попросил их послать кого-нибудь, чтобы тайно защитить Энтони, пока они следят за Ичиро.Поскольку Айзек уже провел много лет в Аурус-Хилле, он имел чрезмерное влияние в городе. Чарли попросил Айзека организовать секретный пост прямо в аэропорту, чтобы присматривать за Ичиро, чтобы тот не смог так небрежно покинуть Аурус Хилл.Он знал, что Ичиро, должно быть, планировал забрать волшебную таблетку у Энтони, чтобы тот мог привезти ее с собой в Японию для анализа и изучения ее ингредиентов.Поэтому Чарли планировал устроить Ичиро большую ловушку.Между тем Итиро совершенно не представлял, что Чарли уже сплел невидимую сеть и расставил для него такую ловушку
Чарли вытащил ее на берег и холодно отчитал: - Твои родители дали тебе твое тело, волосы и кожу! Тебе не кажется, что ты подводишь своих родителей, причиняя себе боль только из-за какого-то подонка?Девушка продолжала причитать: - Пожалуйста, просто дай мне умереть. Позволь мне умереть сейчас. Я просто грязная и нечистая. Мне слишком стыдно сейчас смотреть в глаза своим родителям. Я только позорю их, оставаясь в живых. Они будут свободны только тогда, когда я умру...Чарли с легкостью вытащил ее на берег, прежде чем, наконец, бросил на траву и яростно заорал на нее: - Черт возьми! Ты должна жить не только для себя, но и для своих родителей! Они так усердно трудились, чтобы вырастить и воспитать тебя, пока ты не стала взрослой. Они присматривали за тобой, пока ты росла, и обеспечивали твое образование. Ты не должна совершать самоубийство, прыгая в озеро только из-за такого подонка, как он! Ты должна стать успешной, опорой, чтобы твои родители могли гордиться тобой, чтобы ты внос