Share

часть 11

Нам ни за что не выжить, 

если мы не сойдем чуть-чуть с ума.

С. П. Джобс

Утро началось с отсутствия мужа и наличия кофе на прикроватной тумбочке. Благодаря чарам, напиток был все еще горячим, хотя подозреваю, что мужа в комнате не было уже давно.

Я сползла с кровати, подняла с ковра брошенную ночью сорочку и покраснела, вспомнив, как именно ее с меня снимали. Муж всегда и во всем был оригинален. Даже в постели, да.

После утреннего душа я оделась и спустилась вниз завтракать. В столовой Вейла не было, но двери в голубую гостиную были распахнуты, и я с любопытством заглянула в комнату. На первый взгляд, она была пуста, но потом я заметила рыжую косу, спускавшуюся по подлокотнику кресла и только на ладонь не достающую до светлого ковра, а затем уловила чуть слышный шелест книжных страниц. Кресло стояло спинкой ко мне, и, судя по бьющему в глаза утреннему свету, мой чешуйчатый супруг решил погреться на солнышке.

Locked Chapter
Continue to read this book on the APP

Related chapters

Latest chapter

DMCA.com Protection Status