Все в доме были потрясены: «Неужели тот же самый Джей Арес, который всегда был холоден только со своими братьями и сестрами, на самом деле проявил инициативу, чтобы помочь Жану с работой?» Должно быть, сегодня солнце взошло с запада. Жан с благодарностью ответил: «Тогда это хорошо, Джей. Если ты займешься этим делом, я уверен, что Шон Белл и его непочтительная секретарша в конечном итоге будут есть грязь». Джей проигнорировал его, решив сосредоточиться на заботе о своей маленькой любимой Малышке Зетти. После столь долгого молчания Джон наконец заговорил, его тон был резким, когда он поднял старую тему за столом: «Джей, как ты мог открыто привести Зетти в поместье Турмалин, несмотря на то, что знал, что мы не допускаем сюда людей других кровей. Это вопиющее неуважение к правилам дома Великого Старого Мастера!» При этом общая температура в комнате, казалось, резко упала. Мерцающие, но безрадостные глаза Джона уставились на Джея. Он и раньше говорил всем , что умалчивание проб
Джей уже предсказывал это. Возраст дедушки сопровождался сентиментальностью, что делало его мягче и человечнее. — Если дедушка будет сожалеть, я всегда смогу вернуть их. Великий Старый Мастер пренебрежительно махнул рукой: «У незаконнорожденных детей, как правило, изощренный ум. Я боюсь, что принятие их в семью может отрицательно сказаться на судьбах настоящих наследников». Джей улыбнулся: «Я постараюсь выполнить свою роль старшего брата». Великий Старый Мастер Арес сказал: «Я очень рад узнать, что у тебя есть такие мысли. Однако все эти дети — копии своих родителей и не остановятся ни перед чем, чтобы побороться за власть. Они могут не оценить вашу доброту. Сын Джеймса, Жан, может быть, и не так хорошо себя ведет, но он, по крайней мере, невинный ребенок. Приведите его и покажите ему, что к чему». Джей ответил: «Я понимаю». Наступил понедельник, и Жан отправился на виллу на своем «Феррари». Сегодня он был одет в пух и прах, в красный костюм, который, казалось, только под
В «Белл Энтерпрайзис» воцарился хаос в тот момент, когда Джей въехал на своем «роллс-ройсе» на парковку Центрального здания. — По-видимому, мистер Белл взял контракт на фильм, который рассматривал «Арес Энтерпрайзис». Господин Арес должен быть здесь, в «Белл Энтерпрайзис», чтобы противостоять им за их неуважение. — Неужели у мистера Белла выросло сердце льва? Где он набрался наглости, чтобы украсть из логова льва? Мистер Белл так облажался. — Если представить себе всю картину в целом, то становится ясно, что Центральное здание охвачено волнением в ожидании предстоящих разборок! … Стоя у окна, Шон спокойно наблюдал, как внизу припарковался «роллс-ройс». — Как ты думаешь, Орхидея, зачем он сегодня здесь?» Наливая ему чашку кофе, Роза ответила, не задумываясь: «Мы украли контракт «Арес Энтерпрайзис». Я почти уверена, что он здесь, чтобы противостоять нам, не так ли?» Шон с улыбкой обернулся: «Я так не думаю». Роза подняла на него взгляд: «Тогда почему он здесь?» В комн
К счастью, его отвращение было хорошо скрыто. Его тонкие пальцы изящно сжали непослушные пальцы Розы. Джей повернулся, чтобы посмотреть на ее маленькую руку, прежде чем поглотить ее в своей большой.Ощущение чего-то хорошо знакомого вернулось. Ее тонкие и мягкие кончики пальцев были зажаты в его руках. В его глазах вспыхнул восторг. Роза, однако, внутренне задумалась. Почему он до сих пор не оттолкнул ее? Подумать только, что она тоже дошла до такого уровня бесстыдства. Сдавшись, она еще сильнее прижалась к его груди. Такой поступок в сочетании с ее тонким топом и тем фактом, что на ней не было кардигана, вряд ли можно было ожидать от достойной женщины. В глазах Джея сразу же появился холод. Как Шон мог очаровывать клиентов ее сексуальной привлекательностью? Какое безобразие. Взглянув на него, Роза стала еще более безудержной и обвила руками шею Джея. Ледяной блеск в его глазах заставил ее поверить, что ее план сработал… Она начала говорить кокетливым тоном: «Не мог бы
Его полуприкрытые глаза холодно впились в Шона. Хотя Джей еще не заговорил, Шон уже чувствовал, как его душа дрожит от угрозы неминуемой смерти. Прежде чем он понял, что на него нашло, Шон выпалил: «Вы можете забрать все, мистер Арес. Будь то сценарий фильма или моя великолепная секретарша… Берте, что хотите». Джей уставился на Роуз, глубоко задумавшись. Все выражение ее лица кричало о том, как она против этого. Он предпочел бы, чтобы она была где-то, с кем он был знаком, чем постоянно находиться в бегах. По крайней мере, тогда он все еще сможет защитить ее издалека. — Все в порядке. Возможно, он и высказал свой отказ, но это не помешало его разуму молча строить планы, как лучше всего уговорить ее вернуться к нему. Однако в этот момент в комнату ворвался Жан. Оценив неловкую атмосферу в комнате, Жан подошел и прошептал рядом с Джеем: «Джей, ты уже получил контракт обратно?» Джей молчал. Жан завыл: «Да ладно тебе, Джей! Мое восхищение тобой, мой дорогой брат, как бес
Не имея выбора, Жан послушно вышел, и скользнул на водительское сиденье. Затем он начал жаловаться: «Джей, ты президент крупной компании с капиталом в сотни миллиардов долларов, да? Так скажите, пожалуйста, почему вы сами себе шофер? — На твоем месте у меня было бы семь личных водителей. По одному на каждый день недели. — Если каждый водитель будет таким же раздражающим, как ты, я бы предпочел сесть за руль сам, большое тебе спасибо, — ответил Джей. Жан причмокнул губами: «Не знаю, зачем я трачу время на разговоры с такими социопатами, как ты». — Куда? — спросила Джин. — «Великая Азия».Жан повернулся, чтобы уйти, отправив Джея в «Гранд-Азию». Однако Джей остановил его: «Пойдем со мной. По ходу дела я расскажу тебе о корпоративной культуре нашей компании». — Нет, пожалуйста, Джей. Прояви милосердие и отпусти меня. Ты же знаешь, я с детства ненавидел учиться, — запричитал Жан. — Дедушка хочет, чтобы я помог тебе. — О, вы не можете принять его слова близко к сердцу! Зач
После долгого дня, наконец, пришло время выйти из игры. Отодвинув папки в сторону, Жан встал и потянулся, прежде чем направиться к дверям офиса. Грейсон стоял, преграждая ему путь: «Мастер Жан, президент специально распорядился, чтобы вы не покидали компанию, пока не переведете все, что вам было дано». Жан ласково положил руку на плечо Грейсона и одарил его идеальной хитрой улыбкой. — Где мой брат, Грейсон? — Приношу свои извинения, — ответил Грейсон, — но местонахождение президента—секретная информация.Жан уставилась на пустой кабинет: «Я, наверное, могу догадаться и без твоего рассказа. Джей больше не в офисе, не так ли?» Грейсон молчал. Выражение лица Жана тут же сменилось чем-то зловещим: «Убирайся с дороги, ладно, Грейсон?» Грейсон оставался невозмутимым. Жан поднял кулак: «Представь, что я промахнусь и вместо этого ударю тебя». — Пожалуйста, попробуйте, мастер Жан.В мгновение ока кулак Жана взмыл к цели, как будто его ударила молния. Грейсон, однако, был с
— Давай отвезем тебя домой, приятель. Тьма окутала «Дайари Гарден». Тихо сидя на деревянном стуле во внутреннем дворике, Джей слился с окружающей его ночью. Его единственным источником света были часы с бриллиантами на запястье, их серебряное сияние освещало стрелки. Часовая стрелка достигла часа. Надежда в пронзительных глазах Джея медленно таяла с течением времени. Внезапно сбоку раздался глухой удар. Гибкая фигура поднялась с земли. Обернувшись, она была остановлена на месте резким блеском сотового телефона. Она подняла руки, чтобы заслонить вспышку. В следующий момент ее запястья были намертво схвачены парой больших рук. «Роза!» Пойманная с поличным, Роза отказалась от борьбы. — Господин Арес, почему вы не спите так поздно ночью? — спросила она, явно пытаясь расположить его к себе. — Смотрю на цветы, — ответил Джей. Роза наклонилась, чтобы посмотреть на беззвездное небо. Кого он пытался обмануть? — А как насчет тебя? — спросил Джей. Роза почесала заты