Когда они пришли в детский сад, учительница попросила подождать, когда другие родители заберут своих детей домой. Поэтому Джей и Роза могли только стоять в стороне в ожидании.Джей подвергся пристальному вниманию со стороны родителей. На его лице, видимо поэтому, было чрезвычайно угрюмое выражение. Он стоял в стороне с вытянутым неподвижным лицом.Теперь Роза чувствовала себя виноватой.Джей всегда и везде был первым еще с тех пор, когда был ребенком. Все остальные за ним тянулись и поэтому заставить его сегодня ждать других, было подобно ожиданию извержения вулкана!— Мистер Арес, может быть, вы вернетесь? Я останусь здесь и подожду...— виновато предположила Роза.Она наказала двух маленьких дьяволят, когда они вчера сделали что-то не так. Сегодня оказалось, что ее методы дисциплины дали очень мало результатов.Внезапно вмешался классный руководитель и сказала: «Пожалуйста, останьтесь, мистер Арес. Я хотела бы поговорить с вами о вопросах образования детей».Джей кивнул.Голов
Роза опустила голову. Дети явно были теми, кто сделал что—то не так, но почему все претензии предъявлялись ей?— Я была не права, мистер Арес, — ответила она небрежно.Загадочная улыбка промелькнула в длинных и узких глазах Джея. Он вспомнил выражение лица юной Ангелины, когда ее отчитывали. Точно так же, как Роза вела себя сейчас, она опускала голову и выглядела так, как будто это был конец света. Она со страхом и трепетом слушала, как он отчитывал ее.Джей перевел взгляд на виновников и строго выговорил: «Мы поедем домой прямо сейчас».Малыш Робби и Йенс последовали за папой, как два ходячих зомби, уныло вздыхая.Роза держала за руку, плачущую Малышку Зетти и беспокойно следовала за ними.Когда они вернулись домой, Джей величественно уселся на диван. Скрестив свои длинные стройные ноги, он уставился на трех шалунов, стоящих перед ним с мрачным выражением на лицах.Роза стояла рядом с ними, и как беспроводной передатчик аккумулировала всю отрицательную энергию.Мать и трое дет
Малышка Зетти разрыдалась, бросилась в мамины объятия и жалобно заскулила.— Мама, мои одноклассники говорили, что у меня только бедная мать и нет богатого отца.Малышка Зетти печально шмыгнула носом, задыхаясь от рыданий: «Учительница сказал в классе, что это называется иметь одну и ту же мать, но разных отцов».- Чтобы заступиться за меня, Робби отругал группу детей, которые смеялись надо мной, в то время как Дженсон поспорил с учительницей из-за меня.— Это все моя вина, мамочка. Робби и Йенса ругали из-за меня. Я плохой ребенок.Роза почувствовала себя так, словно ее укололи иголками!Ее биологический отец явно жил под одной крышей с ней, но чувство отчуждения, которое он демонстрировал перед малышкой Зетти, снова и снова разбивало хрупкое сердце ребенка. В результате Малышка Зетти была глубоко задета, когда другие ученики смеялись над ней за то, что у нее нет отца. Вот почему она так печально плакала.Внезапно она взяла Малышку Зетти за руку и направилась к кабинету Джея.
Роза удивленно посмотрела на Шона: «Что он здесь делает?»Джей выглядел совершенно безмолвным. Он повернул голову и холодным голосом спросил Розу: «Разве не ты его пригласила?»Роза покачала головой: «Только не я».Холод в глазах Джея немного рассеялся. Его стройная фигура подалась вперед, и он величественно вышел из железных ворот, которые внушительно располагались между увитыми цветами кирпичными стенами. Увидев Джея, Шон выпрямился и посмотрел на него с очаровательной улыбкой.— Шон, ты пытаешься быть камнем у моих ворот? Почему ты стоишь здесь рано утром? — светло-карие глаза Джея насмешливо улыбались.Ослепительная улыбка Шона исчезла без следа: «Мистер Арес, не из-за вас я сегодня здесь, в резиденции Ареса. Я здесь ради прекрасной мисс Лойл».Сказав это, он бросил соблазнительный взгляд на Розу, которая следовала за ним по пятам.Роза была так смущена, что ей хотелось спрятать голову в песок.Джей обернулся и пристально посмотрел на Розу, наблюдая за тем, как она справл
Розе действительно было любопытно узнать, почему Стефани подставила ее, когда между ними не было вражды.Роза взглянула на Шона и сказала: «Подожди здесь. Я отправлю детей в детский сад и вернусь, как только смогу».Она отказалась идти с Шоном, опасаясь, что у других сложится неверное представление об их действительных отношениях.Шон сказал кислым тоном: «Ты думаешь, я недостаточно представителен? Тебе стыдно идти со мной?»Роза прямо ответила: «Я беспокоюсь, что ненужные слухи могут причинить вред детям».Шон был слегка поражен, услышав, что она сказала, и странное чувство тронуло его сердцу.Он был тронут!Для детей определенно было благословением иметь такую заботливую мать.В конце концов, он никогда не чувствовал такого тепла от своих родителей с детства.Насколько он помнил, его родители только что бесконечно ссорились у него на глазах с тех пор, как он стал достаточно взрослым и смог разумно относиться к жизни. Его отец усердно работал, чтобы заработать на жизнь, и в к
Когда Джей приехал в «Гранд-Азию», Грейсон уже давно ждал его.В глубине души он критиковал мистера Ареса за то, что тот, похоже, пришел на работу чуть позже, а не чуть раньше!После того, как Джей сел, он сразу же вытащил лист бумаги формата А4, взял ручку и написал на нем несколько цифр.Грейсон посмотрел на номер телефона и удивленно спросил: «Разве это не номер Розы?»Джей передал его Грейсону: «Проверь».Грейсон изобразил на лице чувство достоинства. Президент не стал подробно объяснять, что именно он хочет, чтобы они проверили. Будет ли он удовлетворен после того, как накопает всю информацию о Розе?Грейсон взял листок бумаги с написанным на нем номером телефона и вышел. Он передал его в отдел Кибербезопасности и приказал: «Немедленно подключитесь к телекоммуникационной сети и получите всю информацию, связанную с этим номером телефона. Срочно!»Грейсон положил руки на стол и сказал чрезвычайно строгим и серьезным тоном: «Мистер Арес сказал только два слова, проверь. Я увер
Грейсон был поражен.— Оу!!!— Мистер Арес всегда не любил посещать всевозможные шумные банкеты, в основном потому, что терпеть не мог находиться в окружении женщин.— На этот раз мистеру Аресу и в голову не пришло отклонить приглашение Шона Белла. У него наверняка должна быть хоть капля уважения к наследнику «Белл Энтерпрайз».— Вам понадобится партнер для танцев, мистер Арес! — Грейсон осторожно затронул тему.— Партнер по танцам? — образ Розы промелькнул в голове Джея.Она танцевала с ним вальс в ночь банкета по случаю дня рождения Джозефины, и он помнил, что они хорошо координировали танцевальные па друг с другом.— Приготовь вечернее платье для Розы Лойл.Грейсон был настолько ошеломлен его заявлением, что у него отвисла челюсть: «Мистера Ареса тошнит всякий раз, когда в прошлом упоминалось имя Розы Лойл. А теперь он берет на себя инициативу и просит ее стать его партнером по танцам?».Возможно, его поведение было противоположностью поговорке, которая гласила: «Фамильярно
Это был первый раз, когда Джей почувствовал угрозу от этого маленького существа. Он вызывающе уставился на него холодным взглядом: «Малышка Зетти, твоя мама хочет найти тебе отчима. Ты не боишься, что твой новый папа будет издеваться над тобой?»Малышка Зетти встала и положила свои маленькие ручки на спину, надув губки. Она подошла к Джею и с видом умудренного жизнью пожилого мужчины, посмотрела на него снизу-вверх. Она сказала серьезным тоном: «Мой настоящий папа не любит меня, и он не любит мою маму. Он часто бьет ее и ругает. Дядя Шон кажется милым и, похоже, у него хороший характер. Если он будет хорошо относиться к моей маме, он мне тоже понравится».Джей повернул голову и посмотрел на Розу: «Она говорит правду?»Роза чувствовала себя потерянной и колебалась… Затем она, наконец, кивнула.Джей нахмурился, услышав ее ответ. Он никак не ожидал, что второй муж Розы окажется таким подонком.— Где он сейчас? — Джей с трудом сдерживал гнев.Роза была сбита с толку, когда посмотрела