— Точно так же, когда ученики делают ошибки в школе, учитель их наказывает. Маленькая ошибка заслуживает легкого наказания, в то время как большая ошибка будет наказана более сурово. Это всего лишь метод обучения. Нельзя сказать, что из-за того, что учитель наказал конкретного ученика, он его не любит, верно?Робби, казалось, понял, что мама имела в виду, и закивал головой, как маленький цыпленок, клюющий свою еду. Его безжизненное и подавленное лицо снова расцвело улыбкой: «Мама, ты хочешь сказать, что папа любит меня так же, как Дженсона?»Роза увидела, что Робби наконец-то улыбнулся. Ноша наконец-то была снята с ее сердца. — Любовь матери безгранична, любовь отца подобна огромной горе. Робби, мамина любовь может быть нежной и доброжелательной, но она может легко заставить тебя сбиться с пути. Папина любовь может быть строгой и жесткой, но он удерживает вас всех на правильной дороге. Нам в жизни нужна разная любовь.Голос Робби стал веселее: «Мама, папа примет мои извинения? Обе
Начался ливень, внезапно унесший с собой унылую летнюю жару. Прохладный ветерок ранней осени ворвался в роскошный и теплый особняк. Джей тихо стоял у окна, глядя на ясное небо за окном.В его сердце было такое умиротворение, какого он никогда раньше не испытывал.Совет деда звенел у него в ушах. — Раз уж ты не можешь жениться на женщине, о которой мечтает твое сердце, и раз уж ты решил жить ради детей, то позволь мне спросить тебя, кто может быть более подходящей матерью для Дженсона и Робби, чем Роза?Джей достал телефон и позвонил Грейсону.— Председатель! — послышался дрожащий голос Грейсона.Джей невольно нахмурился. Раньше он никогда не задумывался над таким вопросом, но сейчас он беспокоил его: «Все, кто рядом со мной, всегда меня боятся. За моей спиной они навешали на меня всякие ярлыки вроде "тиран" или "демон". Но почему такая маленькая женщина, как Роза, смеет бросать мне вызов?»— Грейсон, расследуй кое-что для меня! — Джей, казалось, некоторое время колебался, прежд
Дженсон вошел в свою комнату и тут же запер дверь.— Малыш Робби, ты видел эту пару глаз? — в голосе Дженсона явно слышался страх.Малыш Робби на мгновение задумался: «Ты имеешь в виду слоновьи глаза у окна?»Дженсон тут же закричал: «Держись от этого подальше».Малыш Робби послушно согласился: «Хорошо». Он не знал, почему Дженсон хотел, чтобы он держался подальше от пары глаз в замке. Он просто чувствовал, что Дженсон будет чувствовать себя гораздо лучше, если он ответит таким образом.— Дженсон, что это за пара глаз?— Здесь водятся привидения!Малыш Робби надулся: «Здесь водятся привидения?» А затем он вспомнил, что слышал какие-то незнакомые голоса, находясь внутри замка, и понял: «О, неудивительно, что я слышал какие-то странные звуки. Но что такое призрак? Это страшно? Разве учитель не говорил, что в этом мире нет привидений?»— Малыш Робби, держись подальше от замка.— Хорошо, я понимаю.Дженсон необычайно разволновался: — Итак, это странное существо начало приближатьс
Каждый раз, когда Дженсон вздрагивал, он выглядел измученным и слабым. Теперь он лежал на плечах Джея. Его глаза были полуоткрыты,он казался сонным, и каким-то безжизненным.Роза посмотрела на Йенса, но Джей смотрел на Розу.Она была одета в хлопчатобумажный домашний костюм, похожий на пижаму. С длинными рукавами и длинными брюками. Сверху была накинута куртка. С одного взгляда он понял, что она в чем была примчалась к Дженсону и не успела переодеться.Джей был несколько удивлен. В конце концов, на его памяти каждая женщина, которая подходила к нему, тратила время и усилия, чтобы выглядеть хорошо. Они обращали внимание даже на мельчайшие детали, такие как ногти,например. — Входите, — выражение его лица оставалось холодным и бесстрастным,но сердце бешено билось.— С Йенсом все в порядке? — обеспокоенно спросила Роза.Джей нежно потрепал Малыша Робби по голове и небрежно ответил Розе: «Ребенок немного напуган».Роза посмотрела на уснувшего Дженсона. При виде этого зрелища у нее
Роза подняла голову и уставилась на него: «Почему этот парень так ласково со мной разговаривает? Он что-то замышляет?»— Ты готова приехать и стать... няней? — спросил он.Роза потеряла дар речи.— Разве я похожа на няню?У нее возникло искушение немедленно отказаться от предложения, но когда она вспомнила слабый и усталый вид Дженсона... Когда она думала о тех минутах, когда Малыш Робби и Зетти спрашивали о том, когда они смогут снова увидеть папу...Гордое сердце Розы снова дрогнуло.Если бы это было в прошлом, Джей бы самонадеянно подумал, что Роза была бы более чем счастлива принять его просьбу.В конце концов, она получит высокую зарплату за то, что будет нянькой в семье Ареса.Однако теперь, когда Джей знал, что Роза была опытным игроком и что у нее были амбиции построить свою бизнес-империю, Джей не был полностью уверен, что она примет ее предложение.Роза на мгновение задумалась и посмотрела на Джея, говоря с полной решимостью: «Если ты серьезно думаешь о детях, то теб
— Сожительствовать?Джей слегка нахмурился, глядя на уверенную Розу.Ему не нравились женщины, которые вели себя перед ним кротко и смиренно. Однако Роза, которая была высокомерна до такой степени, что считала его ничтожеством, вызвала у него более сильное чувство неудовольствия.— Я думаю, вам следует узнать рыночную цену любого особняка в «Хорайзн Калорс». Таким образом, вы не будете выдвигать такое абсурдное и невозможное предложение, — тон Джея был полон высокомерия, которое приводило других в уныние.Роза закусила губу: «Да пошел ты... Ты смеешься надо мной за то, что я бедна?»— Господин Арес, назовите вашу цену. Самой яркой чертой Розы было упрямство и отказ сдаваться до последней секунды.Джей ухмыльнулся и поднял палец. Палец у него был тонкий, длинный и светлый. Его суставы были хорошей формы, выглядели так сексуально и соблазнительно.Взгляд Розы был притянут его пальцем, и на мгновение она была в оцепенении.Она вспомнила свое детство, когда он держал ее за руку и у
У Зетти не было своей комнаты, поэтому она могла жить только в одной комнате с мамой.Когда она увидела, что у малыша Робби большая и красивая комната, она не смогла скрыть своей печали и прошептала маме: «Почему папа не даст мне такую же красивую комнату?»Роза не знала, что ответить.В тот вечер у Зетти было довольно плохое настроение.Роза могла только обнять Зетти и терпеливо утешать ее: «Зетти, ты же девочка. Вот почему ты можешь остаться с мамой, пока не вырастешь. Но малыш Робби—мальчик, и он постепенно взрослеет. Есть разница между мальчиками и девочками. Вот почему ему приходится жить в другой комнате. Ты понимаешь?»Зетти наконец почувствовала себя лучше.Их новая комната, возможно, была самой убогой в особняке, но для матери и дочери она все равно была роскошью.Может быть, это просто комната, но она была большая. Единственным недостатком комнаты было то, что дизайн интерьера был слишком элегантным. Серебристо—серые обои в вертикальную полоску были не из тех комнат, к
Роза принесла пиццу, и дети завизжали от восторга: «Ух ты!»Впоследствии Дженсон оставил свои столовые приборы, чтобы присоединиться к малышу Робби и Зетти, когда они окружили свою маму.Джей стоял спиной, поэтому не видел пиццы Розы. Он нахмурился и подумал про себя: «Это всего лишь пицца. Разве Дженсон не ел много дорогой пиццы? Почему он с таким энтузиазмом относится к пицце Розы?»Роза подошла и поставила пиццу на обеденный стол. Дети тут же окружили ее. Джей увидел специально приготовленную пиццу и был ошеломлен.Пицца была похожа на карту, разделенную голубой рекой. С одной стороны, было темное царство зомби, а с другой—космическая вселенная Ультрамана.Эта пицца была особенной. И детали ручной работы действительно делали ее таковой, демонстрируя способности Розы в кулинарном искусстве и заставляя Джея остолбенеть от увиденного.Роза разделила пиццу ножом на четыре ломтика и дала каждому ребенку по одному. Только Джей не получил ни кусочка.Дженсон и Малыш Робби посмотрели