Дэррил, понимая сомнения Захарии, мягко улыбнулся и ответил: «Я знаю кое-что, но, если я не ошибаюсь, весь макет был сделан мастером фэн-шуй?» «Верно!», - кивнул Захария. Дэррил продолжил: «А этот аквариум, он появился только после этого, верно?» Захария ответил: «Да, это мне подарил три года назад деловой партнер». «Именно этот аквариум испортил планировку всей башни. Как только фэн-шуй испорчен, духовная аура истончается. Вы, естественно, здесь практикуетесь неэффективно», - сказал Дэррил с улыбкой. Захария был поражен. Он даже мог сделать вывод, что аквариум был добавлен позже. Этот молодой человек был невероятным! Дэррил не говорил ерунды. Время, потраченное на изучение книги «Геомантия Инь и Ян» приносило свои плоды. Это глубоко укоренилось в мозгу Дэррила. «Значит, вы имеете в виду, что если я избавлюсь от этого аквариума, все будет восстановлено?» - спросил Захария. Дэррил кивнул: «Да, как только вы избавитесь от аквариума, попробуйте снова заняться культивацией
Восьми-диаграммное зеркало? Дэррил холодно рассмеялся, повернулся к Джексону и спросил: «Брат, ты подозреваешь, что я тоже это сделал?» Дэррил - самый близкий к Джексону во всей семье, они как биологические братья. Дэррил считает, что Джексон не будет похож на других, обвиняя его, не зная правды. Однако от ответа Джексона у Дэррила упало сердце. «Второй брат, я тебе доверяю. Но меня больше интересует зеркало с восемью диаграммами. Что с этим?», - спросил Джексон безо всяких чувств. В следующую секунду Джексон был полон негодования и ярости, он закричал: «Ты знаешь, как долго мы с Ребеккой были вместе? Спустя столько лет мы наконец поженились. Зачем тебе это делать? Почему?!» «Ублюдок, немедленно уходи! Проваливай!» Кто-то начал бросать еду в Дэррила. «Дэррил, пожалуйста, уходи, тебе здесь не рады!» «Ты и твои родители, просто сдохните! Никогда сюда не возвращайся!» Одежда Дэррила была в пятнах еды. Его сердце истекло кровью. Он крепко сжал кулак и сказал: «Хорошо, х
«Мастер Зала, пожалуйста, не сердитесь, для нас сейчас самое важное - это искать Дэррила». В этот момент последователь сбоку быстро убедил: «После того, как мы найдем Дэррила, не будет слишком поздно для нас, чтобы вернуться и наказать эту семью Дарби». Вздох! Выслушав эти слова, Скайлер глубоко вздохнул и сумел подавить гнев. Это правда, что он украл секретное руководство [Вознесение Девяти Драконов], принадлежавшее Мастеру Культа. Его план состоял в том, чтобы сделать копию руководства, а затем вернуть исходное руководство. Однако прежде чем ему удалось сделать копию, Дэррил украл секретное руководство! Теперь самым важным было найти секретное руководство. Если Мастер Культа узнает, что секретное руководство пропало, он будет мертв. Скайлер холодно посмотрел на Юми и ушел с остальными. «Что все это значит? Они одевались как большое зло, но на самом деле они были всего лишь уличными воришками. Дэррил бесполезен в общении с такими людьми». Глядя на уходящего Скайлера со сво
«Скажи это снова?», - продавец была в ярости: «Тебе не стыдно за себя? Если вы не можете себе этого позволить, не ходите в такой элитный торговый центр. В такой дешевой одежде, как ваша, у вас еще хватает смелости приехать сюда. Что делать, если вы испачкаете платье при примерке? Даже если бы ты не испачкала его, ты бы просто ушел, не купив, тратя мое время». «Верно, девочка права». Женщина с богатой внешностью добавила: «Быть продавцом-консультантом - нелегкая работа. Если не планируете покупать, не примеряйте. Есть универмаг, одежда там больше подойдет ». «Дэррил, давай пойдем», - Лили слегка потянула Дэррила, тихо говоря. На самом деле Лили только дразнила Дэррила, она не собиралась уговаривать Дэррила покупать ей платье. Дэррил сделал знак Лили, чтобы она не разговаривала, а затем с улыбкой ответил: «Не только мне нужно это платье, несмотря на все дизайны, которые есть в вашем бутике, я хочу все, чтобы они были размером с мою жену». Сразу после того, как он закончил гов
Ух ты! Окружающие их люди тяжело вздохнули. «Это безумие!» «Восемь миллионов баксов? Это ограбление при свете дня». «Жаждете денег, не так ли? Все вещи в твоем киоске, вместе взятые, не стоили бы больше восьми тысяч. Все комментировали, Ивонн и несколько владельцев антикварных магазинов качали головами, улыбаясь. Неожиданно кто-то подошел сзади. «Восемь миллионов? Хорошо, я возьму», - Дэррил кивнул, немного подумав. Ух ты! В тот момент все погрузились в хаос. Он действительно собирался покупать это? Восемь миллионов за сломанный ржавый меч, он в своем уме? В этот момент несколько владельцев антикварных магазинов тоже качали головами. Некоторое время они наблюдали за мечом продавца антиквариата. Это даже не антиквариат, это просто битый металл. Ивонна была единственной, кто задумчиво сдавил брови. Лили вообще не разбиралась в антиквариате. Однако, видя реакцию всех, она хотела убедить Дэррила. Однако, зная о способностях Дэррила к антикварной оценке, она
Слушая слова Лили, Ивонн улыбнулась и молча сказала: «Все в порядке. Я доверяю Дэррилу».Доверяет ему?За три года их брака она ни разу не слышала о Дэрриле, обладающем знанием антиквариата.Она знала, что Дэррил стирал и готовил дома, кроме того, он ни на что не годился. С другой стороны, семья Ивонн Янг в течение нескольких поколений занималась антикварным бизнесом. Почему она слушала Дэррила?Тем временем Дэррил снова посмотрел на фарфоровую тарелку и сказал: «Посмотрите на резьбу в виде цветов, она толстая и круглая. Обычная печь, принадлежащая простолюдинам, не могла бы производить такие предметы, они должны были быть изготовлены в королевской печи».Услышав о королевской печи, все вздохнули.Если бы это было правдой, фарфоровая тарелка была бы настоящим сокровищем! Несколько владельцев антикварных магазинов с сожалением вздохнули.«Босс, я куплю эту фарфоровую тарелку за два миллиона долларов», - Ивонна вышла вперед на своих шпильках, достала сотовый телефон и провела опла
Как только звонок был установлен, продавец антиквариата включил режим громкоговорителя.Он явно пытался позволить другим услышать его разговор.«Привет, брат Феликс. Это я». Продавец антиквариата заговорил по телефону, взглянув на Дэррила.Брат Феликс?Услышав это, все вокруг вздрогнули. Сколько людей по имени Феликс было в городе Дунхай? Мог бы это быть ... Всем было интересно. В этот момент на другом конце линии раздался низкий голос: «Что случилось, кузен брат?» «Феликс Блейкли?»«Черт, этот парень - двоюродный брат Феликса Блейкли?» Почему у Феликса Блейкли - с состоянием в несколько миллиардов долларов - был двоюродный брат-мошенник?Это было правдой. Парнем по другую сторону линии был президент Black Tiger Real Estate Феликс Блейкли. Он был печально известен в городе Дунхай. Никто не захочет с ним связываться!Все выглядели встревоженными, особенно несколько владельцев антикварных магазинов. Они не осмелились говорить. Они постепенно отступали, опасаясь, что м
Продавец антиквариата был в шоке и кивал головой. Он не осмелился пойти против слов Феликса.«Передай телефон брату Дэррилу!», - он потребовал.Когда мобильный телефон был передан Дэррилу, голос Феликса на другом конце линии дрожал.«Брат Дэррил, это моя вина. Я не контролировал своих людей должным образом. Я пойду туда, чтобы извиниться перед мисс Янг…»«Нет, в этом нет необходимости…» - заговорила Ивонна, все еще ошеломленная. Как она могла позволить Феликсу извиниться перед ней?Дэррил покачал головой. «Все в порядке, тебе не обязательно сюда приходить. Просто убедитесь, что ты будешь контролировать своих людей в будущем. Ему повезло, что сегодня был только я, иначе у него были бы большие проблемы».«Да, конечно, брат Дэррил. Вы правы», - ответил Феликс. Дэррил не хотел больше говорить и отключил звонок.Продавец антиквариата собирался заплакать. Он продолжал кланяться Дэррилу.«Мне очень жаль. Очень жаль, брат Дэррил. Если бы я знал, что вы дружите с братом Феликсом, я бы