Я ясно дала Диксону понять, что хочу его кое-что сказать, но он сделал вид, что не слышит меня.«Сначала садись в машину, - приказал он. - Я хочу отвезти тебя куда-нибудь».Диксон был упрям.Мне стало не по себе, когда я открыла дверцу машины и села на пассажирское сиденье. Как только я села, Диксон сразу же запер двери.«Ты все это время был в Нанкине? Когда ты очнулся?» - осторожно спросила я.«Я пришел в себя недавно, несколько дней назад», - ответил он.«Как твое здоровье?»«Отлично».Когда я села в машину, Диксон отдалился от меня. Он, казалось, не был заинтересован в разговоре со мной. Я замолчала, увидев, как он отреагировал.Диксон поехал на побережье. Пока мы ехали туда, я не знала, как объяснить ему свои чувства.Мне было стыдно, что я обидела его.Когда мы добрались до побережья, Диксон остановил машину. Он отстегнул ремень безопасности и протянул мне бутылку с напитком. Я взяла бутылку и выпила содержимое. Через некоторое время мое тело согрелось. Это было знаком
Он поднял брови и спросил: «Зачем тебе домой?» «Диксон, я чувствую, что ты ведешь себя не так, как обычно».«М? Не как обычно? - он покосился на меня. - Разве ты не знаешь меня лучше всех?» - спросил он.«...»Дозвонилась ли я до Захари?Мне срочно захотелось повесить трубку.Как раз в тот момент, когда я хотела вынуть телефон из сумки, чтобы сбросить звонок, Диксон силой вытащил меня из машины. Его глаза были холодными. «Мы давно не были близки, не так ли? Почему бы нам не сделать это прямо сейчас?»Я дрожала от страха: «Что ты имеешь в виду?»«Ты подставил меня?» - спросила я, потрясенная.«Да».Диксон оттащил меня от машины и опустил на песок.Я запаниковала и уставилась на него: «Отпусти меня!»«Сначала ты соблазнила моего брата, потом Шона, потом Захари, и все же ты сказала, что я был неправ по отношению к тебе, Кэролайн! А как насчет тебя? Ты была права по отношению ко мне? Все, чего я хотел, - это чтобы ты выжила, но ты так долго винила меня и ни разу не дала мне ша
Передо мной появился мужчина. Он стоял неподвижно, его взгляд был глубоким, как у бесчувственного убийцы, и он, казалось, не слышал, что я сказала. Я отбросила гордость и сказала: «Не обращайся со мной так холодно! Захари, я действительно люблю тебя. Пожалуйста, не прогоняй меня!»Мужчина, одетый в строгий черный костюм, не двигался. Его холодный взгляд надолго задержался на мне. Затем его тонкие губы наконец шевельнулись: «Очисти территорию, особенно от машин и камер наблюдения. Забери меня через два часа», - приказал он своим людям.«Да, мистер Шик».Голос походил на голос помощника Захари, Роя.Лишь после того, как они ушли, Захари поднял меня с земли.Как бы я ни целовала и ни покусывала его тонкие губы, он оставался непоколебимым. Он просто крепко держал меня на руках и шел к океану. Внезапно на нас обрушилась волна, и мы оказались в морской воде.Я поперхнулась. Когда я подумала, что задохнусь, я почувствовала прохладу на губах.Затем Захари отпустил меня. Когда я вытащи
Я попыталась пошевелиться, но мне было так больно.Я встала и вышла на балкон. Я увидела в саду Захари, загорающего под теплым солнцем. На нем была простая белая рубашка, глаза закрыты.Эта сцена казалась особенно знакомой.Захари был похож на человека, который мог существовать только в сказке. Он был невероятно красив, и все его черты были чрезвычайно тонкими.Я схватилась за перила балкона и позвала его.«Второй брат!»Он поднял глаза, и его страстный теплый взгляд пронзил меня насквозь.Я встретилась с ним взглядом и потеряла дар речи.Вспомнив прошлую ночь, я сказала ему, что не нуждаюсь в том, чтобы он отвечал за меня.Я сказала, что не буду использовать это, чтобы принудить его к отношениям со мной.Несмотря на то, что я сказала это, в глубине души я все еще чувствовала надежду.«Второй брат», - снова позвала я его, мой голос стал мягче.«Да?»Глаза мужчины были холодными и черными, как смоль.«Прошлой ночью…»Я резко замолчала, не зная, как сформулировать свои сло
Директор Грегг сказал, что Диксон причинит мне боль и даже отомстит мне!Как такое может быть?!Что он знал?!Голос директора Грегга звучал очень опустошенно: «Кэрол».Я терпеливо спросила: «Что с ним случилось?»«Он пришел в сознание около месяца назад, но мы никак не ожидали, что психиатр, которого нашла Венди, подвергнет его ужасному гипнозу. Она хотела, чтобы он презирал тебя, но Диксон не захотел!» - объяснил директор Грегг.«Все это время его терзали противоречия, и в конце концов это переросло в раздвоение личности. Один Диксон любит тебя всем сердцем, в то время как другой ненавидит тебя до мозга костей. Он чувствует, что ты предала его… Диксон думал о тебе все это время…»Объяснение директора Грегга заставило мое сердце сжаться.«Его усердно лечат профессионалы».Когда Диксон остановил свои действия по отношению ко мне прошлой ночью, должно быть, пробудилась его вторая личность. Должно быть, он расстроен тем, как ведет себя сейчас.Диксон наверняка подумал, что причи
«Отпусти меня», - тихо сказала я.Он молчал, как будто не слышал меня.Я могла сказать, что он определенно было не так.Я впервые говорила с ним холодно: «Отпусти меня. Я перестану беспокоить тебя и перестану вмешиваться не в свои дела!»Я никогда не думала, что он будет таким бессердечным, но я была уверена, что если я не объяснюсь, он не позволит мне уйти.Захари открыл глаза. «Отпусти ее», - беззаботно сказал он.Я больше не могла выносить безразличия Захари. Я повернулась к нему спиной и поспешно ушла, надеясь, что больше не пересекусь с ним.Я боялась его, когда он был таким.Он был совершенно бессердечен.Когда я добрался до своего дома, мне позвонила Яра: «Я собираюсь попутешествовать по миру, так что в ближайшее время не вернусь в Тонг Сити, - радостно объявила она. - Я припарковала твою машину перед пабом».В ужасном настроении я пошла к пабу, чтобы забрать машину. Когда я вернулась в свою квартиру, мне вдруг вспомнилась Элеонора. Я решила нанести ей импровизированны
«Мисс Шоу, ваше сердце уже принадлежит Захари. Вы просто пока не можете найти способ разорвать все связи с Диксоном».Голос Элеоноры эхом отозвался в моей голове: «Вы могли отвергнуть Диксона только потому, что ваше сердце уже принадлежит Захари».Мне определенно нужно было поговорить с Диксоном.Я сделала глубокий вдох: «Но Захари не любит меня».«Мисс Шоу, это большое недоразумение!» Элеонора крепко держала меня за руку, тепло улыбаясь. «Ни один мужчина не стал бы так обращаться с женщиной, которая ему безразлична! Любовь слепа, но как сторонний наблюдатель я вижу все! Когда дело доходит до особенно упрямого, защищающего человека, такого как Захари, его любовь к вам может быть глубже, чем вы когда-либо могли себе представить».Слова Элеонора вселили в меня надежду. «Тогда почему он продолжает отвергать меня? Он даже хотел, чтобы я забыла о нашей близости».Глаза Элеоноры были ясными, как стекло: «Вы когда-нибудь задумывались, что это может быть связано с вами?»Я была удивлена
Я обеспокоенно спросил врача: «Сколько еще времени понадобится?»«Самое большее – полмесяца».Услышав врача, Эндрю вздрогнул. Он даже не осмелился войти в ее больничную палату. Я видела, как Элеонора тупо смотрела в окно, когда вошла навестить ее.«Эндрю стоит у палаты», - напомнила я ей.«М, просто скажи ему уйти».Я села рядом с ней: «Он хочет, чтобы ты простила его».Элеонора твердо сказала: «Это невозможно».Она держалась твердо. Торговаться было не о чем.Однако несколько дней назад она сказала мне, что любит Эндрю.«В чем причина?»«Мисс Шоу, я действительно люблю его. Однако в жизни любви недостаточно. Кроме этого, еще есть достоинство, принципы, границы и любовь к себе. Мое достоинство и принципы говорят мне, что я не должна прощать его».Она вдруг повернулась ко мне: «Я не такая, как вы. Я не могу легко поддаться реальности и простить боль. Мисс Шоу, если мы все еще можем вернуться к тому, что было раньше, даже с такой болью, значит ли это, что боль, через которую м
Будучи взрослой женщиной с трехлетним браком, я знала, как привлекать мужчин. Если бы я могла, я бы не хотела использовать опыт, который я получила с Диксоном, с Закари. Однако я все равно хотела угодить своему мужчине.Несмотря на то, что мы не сделали этого до конца, я все равно доставила своему мужчине огромное удовольствие. Он больше не сделал ни шага вперед из-за травмы на моем животе. Он просто держал меня в своих объятиях после нашего интимного момента, чтобы успокоить свои взбудораженные эмоции. Внезапно он почувствовал себя расслабленным и довольным. Что бы я ни говорила в его объятиях, он отвечал мне нежным тоном.Я чувствовала себя счастливой. Казалось, я раскрыла его тайну.Когда мы вернулись в нашу родную страну, был уже полдень, учитывая разницу во времени. Нам с Закари потребовалось несколько часов на машине, чтобы добраться до виллы Маунтин Ву. Когда мы приехали, Уэйл и незнакомая тетушка играли с детьми во дворе.Двое малышей ползали по всему полу, взад и впере
Кроме того, Лео и водитель были в машине.Его действия заставили меня почувствовать себя неловко.Кстати, он впервые поцеловал меня на глазах у других.Мои щеки порозовели от смущения. Закари слегка погладил меня по щекам и поддразнил: «Я думал, что Бел обычно толстокожая. Она никогда не знала, что такое застенчивость».У меня не было слов. Все, что вызывало у меня отвращение, было отброшено на задворки моего сознания.В моих глазах был только Закари.Прошло много времени, когда я поняла, что Закари сделал это нарочно. Он использовал собственные способы, чтобы помочь мне преодолеть неприятные чувства.Его способы…Он всегда знал, что я без ума от его красоты. С каких это пор Закари научился использовать свое обаяние против меня?Мы покинули Францию. Вместо вертолета мы сели на частный самолет. Только мы с Закари были в огромной кабине вместе с приличного размера кроватью. Роскошная кровать была застелена шелковым постельным бельем.Когда мы поднялись на борт, я пошла полоскат
В конце концов, жизнь моей матери была спасена. Уоллес встал и подошел ко мне. Он посмотрел на старика и сказал, улыбаясь: «Мне все еще нужно провести похороны для него».Я вздрогнула от его ироничной улыбки.Я напомнила ему: «В конце концов, он все же твоя семья. Ты вырос под его крылом. Я надеюсь, ты сможешь быть более добрым».«Кэрол, ты думаешь, я недобрый?» - нахмурился он.Я честно ответил: «Я так думаю».С тех пор как произошел предыдущий инцидент, мой телефон был у меня в сумке, и звонок все еще был подключен. Рядом с Закари я чувствовала себя увереннее, поэтому не боялась Уоллеса.Несмотря на то, что он был жестоким монстром, он, казалось, не собирался причинять мне боль. Все, что у него было на уме, - это мать.Он также сказал, что, кроме своей матери, он заботился обо мне больше всего.Он заботился обо мне, поэтому забрал мои почки.Его способ заботиться был отвратителен и ужасен!Уоллес замолчал при моих словах и выглядел одиноким. Он взглянул на ночное небо за ок
Наталья Воронофф...Когда я закончила читать письмо, мои слезы текли непрерывно. Я вспомнила слова моей матери, сказанные ранее.«Ты моя дочь. Однако я не знаю, какие еще узы связывают нас, кроме этого».Она сказала мне это нарочно, потому что знала, что ее здоровье было…Она не хотела ни сближаться, ни устанавливать со мной связь. Она боялась, что мне будет грустно, как только она покинет этот мир. Вот почему она всегда держалась на расстоянии и скрывала свою любовь ко мне.Я поняла ее скрытую задумчивость. Я чувствовала ее сильную любовь.Я бросилась обратно в холл. Старик был едва жив. Я спросила его по-английски: «Ты знаешь, как отсюда выбраться? Если ты знаешь, я выведу тебя отсюда!»Мне нужно было увидеть свою мать. Прямо сейчас. Немедленно!Он кивнул: «Я знаю», - ответил он по-английски.Я вытерпела отвратительный запах и подтолкнула инвалидное кресло, чтобы увезти его. Я воздержалась от взгляда на стеклянные банки с двумя почками, вымоченными в формалине. Они должны бы
«Письмо Кэрол».Подписано Натальей Воронофф.Это было письмо от моей биологической матери. Однако конверт был очень старым.Он выглядел так, как будто был подписан много лет назад. Я села у кровати, открыла письмо и прочитала его содержание.«Моя дорогая Кэрол, приятно познакомиться. Сегодня девятый день с тех пор, как я родила тебя. Ты мой самый драгоценный ребенок — единственный свет, который я видела в своем отчаянии».«Я люблю тебя. Я действительно люблю тебя. Я люблю тебя больше, чем твоего отца. Однако я не могу воспитывать тебя сама. Мне очень жаль, но я все равно должна вернуть тебя твоему отцу».«Кэрол, я встретила твоего отца в Ву-Сити. Это был ненастный день с непрерывным дождем. Когда мы впервые встретились, он был холоден и равнодушен. Он редко разговаривал со мной и всегда насмехался надо мной с иронией. К счастью, я была достаточно бесстыдна, чтобы продолжать преследовать его. Иначе я не была бы предназначена ему судьбой в этой жизни».Не суждено …«Я вдруг не зн
Уоллес внезапно поднял руку и коснулся моей щеки. Я почувствовала отвращение и сделала шаг назад. Я открыла глаза и закричала: «Не прикасайся ко мне своими руками!»Я приказала ему: «Уведи меня быстро».Я хотела уйти. Как только я повернулась, зазвонил телефон Уоллеса.Он ответил на звонок, затем нахмурился и спросил: «В чем дело?»Уоллес заговорил по-французски, и собеседник тоже ответил по-французски.Было неясно, что сказала другая сторона. Однако лицо Уоллеса мгновенно посерело. Он обернулся и тупо уставился на меня. Его голос был полон печали, когда он простонал: «Моя вера была моей матерью. Я использовал всю свою жизнь, чтобы защитить свою мать. Кэрол, я только что потерял ее!»Моя мать умерла? Нас не было не больше двадцати минут!Все произошло так быстро. Чувство печали пронзило мое сердце.Я хотела поскорее уйти, но Уоллес потянул меня за руку. Холодным голосом он сказал: «У меня было слабое здоровье с детства. Мама подарила мне вторую жизнь. Она единственная, кто добр
Запах разложения был таким сильным, что меня чуть не вырвало. Я закрыла нос и все еще не могла справиться с тошнотой. Несмотря на это, Уоллес спросил, хорошо ли пахнет!Я нахмурилась: «Что это за запах?»Уоллес так и не ответил мне. Старик запаниковал и в ужасе посмотрел на меня. Он продолжал извергать слова по-французски, но я не могла его понять.Я спросила Уоллеса: «Ты запер его здесь?»«Ммм. Он совершал ошибки», - небрежно объяснил Уоллес.Я спросила далее: «Какую ошибку он совершил, чтобы его заперли здесь?»Уоллес улыбнулся, но ничего не ответил. Вместо этого он протянул руку и отодвинул кусок белой ткани. Под ним была стеклянная банка с... Судя по форме, это было похоже на какой-то орган, вроде почек!Вид у него был просто отвратительный.Меня затошнило от одного вида. Я подавила позыв к рвоте и спросила: «Ты сказал, что там было что-то, что принадлежало мне. Что это там за штука?»Уоллес взглянул на меня, затем перевел взгляд на почку.Мой мозг на мгновение отключился
«Я все еще в порядке. Мне просто нужно положиться на лекарства», - ответила она.Хотя слабая женщина была бледна, она все еще выглядела изысканно. Она грациозно улыбнулась мне.«Я дала обещание твоему отцу. Когда нам суждено будет встретиться снова, это будет после смерти. Теперь, когда он ушел раньше меня, я только следую за ним по пятам. Я принадлежала ему, так что тебе не нужно чувствовать себя виноватой».Я вдруг вспомнила каменную стелу на вершине горы Ву.В нижней части каменной стелы было написано: «Когда придет судьба, тебя к тому времени уже не будет».Даже если она презирала моего отца, она все равно глубоко любила его. Она также никогда не хотела, чтобы я чувствовала себя виноватой из-за ее почки.Когда я поняла ее хорошо скрытую любовь, в моих глазах заблестели слезы. Мое сердце ужасно болело за нее.Она почувствовала мою странную реакцию и сказала Уоллесу: «Уолли, Ален почти здесь. Мне нужно с ним кое о чем поговорить. Выведи Кэрол на прогулку и возвращайся, чтобы н
Ранней весной во Франции стояла теплая погода. Когда я вышла из вертолета, мне стало тепло, и мне пришлось снять пальто.Уоллес последовал за мной и спустился. Внезапно он схватил меня за плечо и указал на замок. «Мама ждет тебя внутри», - сказал он.Я нахмурилась: «Почему она не в больнице?»Уоллес ухмыльнулся мне. «У мамы есть частный врач», - объяснил он.Я ненадолго поверила в его слова. Уоллес посмотрел на людей семьи Шик, охранявших замок, и нахмурился. «Кэрол, для чего здесь твои охранники?» - прямо спросил он.Я просто извинилась: «Некоторое время назад я получила серьезную травму. Теперь я особенно осторожна, когда нахожусь вне дома. Я не против тебя».Я не стала дожидаться, пока Уоллес что-нибудь скажет, и просто пошла впереди него. Огромный замок был пуст. Озадаченная, я спросила: «Разве в замке нет горничных?»Уоллес подошел ко мне и начал со мной болтать: «В замке не так много служанок, - объяснил он, - Только мама и Ален остались здесь вместе».«Ален?» - спр