ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВОСЬМАЯ
Они вернулись в зал вместе. Да, это было против правил приличий, но Леонардо не намеревался оставлять Годиву одну – случиться могло ведь всякое. Их появление не осталось незамеченным, оно мгновенно притянуло к себе десятки взглядов, включавших в себя, целую палитру чувств – от удивления до ядовитой зависти и злости. Невозможно было не обратить внимания на эту прекрасную, гармоничную пару. Он – высокий, мрачный и вызывающий уважение и страх одним своим видом. И она – под стать ему: высокая и статная, только нежная красавица пробуждала иные чувства – восторг, восхищение и желание.
Толпа, прежде весело беседующая и уже успевшая начать обсуждать отсутствие нормандского льва и его подопечной, расступилась, когда на неё направился Леонардо. Его черные глаза недобро поблескивали, пока он окидывал зал в поисках своей цели. Наконец, заметив мужскую фигуру, укрытую помпезно длинным плащом, воин двинулся прямиком
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ДЕВЯТАЯЛеонардо сжал челюсти. С каким бы удовольствием сейчас он оторвал бы языки, а потом – головы тех, кто так жаждал невинной крови. Вместо этого, воин, одарив леди Анну и всех присутствующих убийственно спокойной улыбкой, произнес:- Я улажу этот вопрос в самое ближайшее время.Переведя взор на Годиву, Леонардо обратился к ней:- Леди Годива, прошу вас, идемте, я провожу вас до комнаты.С её губ едва не сорвался вздох облегчения, но девушка, вовремя опомнившись, подавила его. За ней наблюдали. Десятки пар глаз ждали – когда прекрасная саксонка выдаст свою слабость. Но, к их недовольству, леди Годива, лишь скупо улыбнувшись, качнула светловолосой головой и, ни слова не говоря, последовала за нормандским львом. И только Господь знал, сколько сил и выдержки стоило это девушке.Потому что в её голову закралась одна фраза, от которой кровь стыла в венах. «Окровавленные простыни». Бож
ГЛАВА СОРОКОВАЯ- Леди Годива! – раздался мужской голос. Увы, он не принадлежал Леонардо. Девушка, сделав шаг назад, подняла глаза – на неё, с тревогой на лице, смотрел Гай.- Вы так спешите! Что-то случилось? – поинтересовался молодой мужчина. Его карие глаза заскользили по красивому лицу девушки, затем – спустились на её фигуру, а потом – снова устремились вверх.- Леонардо, где он, - Годива тяжело вздохнула, - где милорд?Гай слегка нахмурился. Неприятно было слышать, что девушку волновал Леонардо. Да, он был его господином, но молодой мужчина ничего не мог поделать с расползающейся по груди досадой.- Он в каминном зале, леди Годива, - ответил он, подавив в себе слова признания, которые Гай намеревался сказать минутами ранее.- Ещё в зале? – по лицу девушки мелькнула улыбка облечения. – Благодарю вас, Гай!Она торопливо направилась в сторону лестницы, и все, что оставалось мо
ГЛАВА СОРОК ПЕРВАЯГодива, ошеломленная услышанным, резко обернулась. На её прекрасном лице читалось смятение и непонимание. Она не верила своим ушам. Ей не послышалось? Это не игра воспаленного сознания? Девушка устремила взгляд, полный сомнений и тихой боли, на Леонардо. Вот теперь он, наконец, посмотрел на Годиву.Невольно, мужчина нахмурился. На лице девушки не было ни радости, ни влюбленности. Только что-то, очень близкое к грусти. Разве не она вчера позволяла целовать себя, разве не её пальцы хватали его руку, разве не её глаза умоляли остаться? И совсем недавно, когда Годива вошла в зал, её взгляд едва не выдал влюбленности к нему, Леонардо… Так что же тогда происходит? Почему теперь у девушки такое скорбное выражение лица?!Не понимал еще нормандский лев, что Годива ждала от него. Не заявления, что она станет его женой, а красивых слов, признаний в чувствах. Мужчина считал, что вчерашний страстный поцелуй, случившейся в т
ГЛАВА СОРОК ВТОРАЯГодива, ощущая прохладу металла на своей коже, опустила взор вниз. На её вытянутом, изящном безымянном пальце красовалось массивное помолвочное кольцо. Блестящий, насыщенного фиолетового цвета драгоценный камень, закрывающий почти всю фалангу, был заключен в золотую оправу. Благородный металл нежно обнимал тонкий палец Годивы, гармонично сочетаясь с белым оттенком кожи.- Как красиво, спасибо, - сдавленным от нахлынувших чувств голосом, произнесла девушка. Она, улыбнувшись, подняла на Леонардо глаза.Мужчина смотрел на прекрасную саксонку с полуулыбкой на задумчивом лице. Видел, как переменился её взгляд, как засияли глаза, которые по сиянию своему и красоте, не уступали драгоценному камню, что украшал руку Годивы. Хотя, если присмотреться, именно её рука преображало это ювелирное великолепие. На фоне белоснежной кожи фиолетовый камень смотрелся наиболее выгодно.- Это – аметист, очень редкий. Носи и помни &nda
ГЛАВА СОРОК ТРЕТЬЯШирокая кровать была покрыта десятками платьев. Платья были повсюду – на креслах, на столике. Яркими пятнами, словно весенние цветы на поляне, наряды притягивали к себе внимание. Хозяйка одежды, расхаживая по комнате, придирчиво рассматривала каждое платье. Нужно было выбрать особенное. Не для себя, нет! Леди Ава уже нарядилась – на ней было торжественное платье из зеленого шелка, которое она украсила узким поясом с рубинами. Рыжеволосая красавица искала наряд для своей подруги, Годивы. Но в глазах Авы все казалось слишком простым и скучным.Сама Годива, устроившись на уголке кровати, с мечтательной улыбкой наблюдала за тем, как подруга подходит к каждому платью, поднимает его, осматривает со всех сторон, затем, подносит к девушке, а потом – уже 8 раз – сокрушенно вздыхает и недовольно морщит, как кошка, нос, и выдает: «Нет, не то!»Проникнувшись благодарностью и сочувствием к Аве, Годива, не в
ГЛАВА СОРОК ЧЕТВЕРТАЯГустой туман окутывал пространство вокруг. Влажный, прохладный и пахнущей сыростью, он нагло пробирался под тяжелые полы плаща, холодил лицо и руки, а еще – погружал в сонное состояние. По крайней мере, Годиву точно. А может, дело было в том, что она не спала всю ночь, переживая о будущем? Глядя уставшими глазами в молочную дымку, девушка пыталась разобрать, что скрывается за ней. Наконец, из-за тумана стали выступать дубы-великаны. С широкими стволами, ветвями, похожими на руки лесных мистических существ, эти деревья выглядели как со страниц древних легенд, рассказывающих о пиктах. Казалось, мгновение – и до ушей донесутся голоса на старинном, забытом языке.Войско нормандского льва, выстроившись цепочкой, стало погружаться в лес. Тут же вперед был отправлены два отряда воинов – для разведывания обстановки. В случае опасности, они должны были дать сигнал. Хоть эти края не славились кровопролитиями
ГЛАВА СОРОК ПЯТАЯГлядя в бархатисто-карие глаза, Годива уже понимала – её ожидает не самая приятная беседа. Да и что можно было ждать от той, которая изначально испытывала к девушке злость? Прекрасная саксонка, окинув леди Анну отстраненным взглядом, ответила:- Не думаю, что хотела бы слушать вас.Чуть нахмурив свои тонкие брови, брюнетка заметила:- И все-таки, вам стоит это услышать. Ведь, помимо того, что я намеревалась вас предупредить, так же, я хотела поблагодарить вас, леди Годива.- Поблагодарить? – по лицу девушки скользнуло искреннее удивление.- Да, - Анна улыбнулась, - в конце концов, вы меня спасли.Видимо, брюнетка затеяла какую-то игру, правила которой были незнакомы Годиве. Красавица, поплотнее укутавшись в наброшенное на плечи шерстяное одеяло, промолвила:- Я не понимаю, о чем вы.- С удовольствием объясню, - Анна понизила голос до шепота, - видите ли, Годива, мой отец искал
ГЛАВА СОРОК ШЕСТАЯОна пошла к нему - с волнением в груди. С каждым шагом, сделанным по направлению к Леонардо, оно усиливалось, заполняя собой тело – сладкое тепло растеклось по рукам и ногам. Не сводя блестящих глаз с воина, Годива приближалась к нему – уже совершенно не помня, что секундами ранее её оскорбила Анна. Все эти слова казались лишь пустым звуком, не имеющим значения. Утопая во властном взгляде Леонардо, прекрасная саксонка, затаив от радости дыхание, наконец, подошла к нему.И тут случилось немыслимое.Из ряда вон выходящее.Воинам и леди Анне довелось увидеть то, что повергло их в шок. Их глазам предстала картина, о возможности существования которой, они и не думали. Нормандский лев, их предводитель, человек, безусловно, жестокий и, как поговаривали, бессердечный, сделал это. Обхватив своими шершавыми ладонями прохладные щеки Годивы, Леонардо заглянул в её глаза – и без труда заметил в глубинах го
ЭПИЛОГЗал был наполнен веселыми детскими голосами и теплой женской беседой. Все мирно, спокойно и душевно. С полуоткрытых окон залетал теплый ветерок, пропитанный солнцем и цветами. Внезапно, мальчишеские крики, уже более похожие на мужской ор, немного нарушили царившую здесь гармонию. Два высоких, темноволосых мальчика мастерски сражались на деревянных мечах.Маленькая белокурая малышка отложила в сторону деревянную лошадку, другая маленькая девочка – с кудрявыми темными волосами, вопрошающе посмотрела на свою красавицу-мать.- Дженни, милая, это твои братья снова озоруют, - Кассия улыбнулась, наблюдая за тем, как один из сыновей, 11-летний Вульф, подошел к играющим девочкам и с особым интересом посмотрел на белокурую малышку. Золотисто-карие глаза мальчика вспыхнули, когда девочка подняла на него пронзительно - голубые глаза.- Она станет моей женой, - удивительно решительным тоном заявил Вульф.- Ты слышишь, дорогая, кажется
ГЛАВА СЕМЬДЕСЯТ ПЕРВАЯЛеонардо и Годива не сразу разместились в своем замке. Жить в тех условиях, которые остались после пребывания Рерика – значит было не уважать себя. Кругом был мусор, стояла вонь и унылое запустение. Понадобилось ровно 7 дней, чтобы привести замок в надлежащий вид. На помощь пришли все – слуги из деревни, которых прежде распустил нормандский лев, воины, но самую грязную работу сделали те охранники, что прежде были на службе Рерика и оставались в замке до последнего.А после – их постигло наказание. Леонардо не был столь наивным, чтобы оставлять на службе тех, кто потерял свою честь. В глазах нормандского льва эти люди была как раз такими. Тщедушные пьяницы, утратившие понимание о том, что такое быть мужчиной и воином, они заслужили своей участи. Не было ни сожалений, лишь холодное равнодушие.Наконец, на 8 день, зимним утром, свернув лагерь, что прежде был поблизости с замком, Леонардо отдал приказ своим людя
ГЛАВА СЕМЬДЕСЯТАЯНеделями ранее, замок АлександраСтол ломился от угощений, а роскошный зал утопал в сиянии тысячи свечей. В замке Александра и Кассии были долгожданные гости. В честь их прибытия и был организован торжественный ужин, который был бы достоин и короля.Годива, отломив краешек яблочного пирога, с улыбкой на губах наблюдала за мужем – Леонардо что-то увлеченно рассказывал своему другу, Александру. Видимо, повествование было крайне веселым, потому что хозяин замка громко расхохотался, следом за ним – и нормандский лев. Его черные глаза, блеснув, послали Годиве теплый взгляд. Та, счастливо улыбнувшись в ответ, услышала рядом с собой:- Леонардо любит тебя. Никогда еще прежде я не видела его таким счастливым.Годива, обернувшись, столкнулась взглядом с улыбающейся Кассией. В золотисто-карих глазах хозяйки дома теплилась нежность. Поместив руки, на заметно округлившемся животе
ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ ДЕВЯТАЯБелым одеялом покрыл снег землю. В белоснежный наряд оделись дубы-великаны, сосны и ели. Царственно-белым стало все вокруг. На фоне этой ослепляющей белизны особо ярким казалось небо – пронзительно-голубое, подсвеченное солнцем.Стоял морозный, погожий денек, когда часть войска, возглавляемое одним из самых бесстрашных мужчин, направилось в сторону замка. Свежевыпавший снег звонко хрустел под копытами лошадей, дыхание в воздухе висело туманом. Воины молчали, говорить было не о чем – все нужное было уже сказано, прежде, на берегу реки.Когда корабль с нормандским львом прибыл, с неба, словно приветствуя, начал падать пушистыми хлопьями, снег. Не спеша, кружась в танце, он ложился на землю. Так же не спеша, каждый из воинов присягнул на верность Леонардо и его жене. А после – Джейкоб передал подарок своему лидеру от Александра. Подарок был в плотном мешке. Глянув в него, Леонардо, с холодной усмешкой на губа
ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ ВОСЬМАЯПорывистый ветер надувал паруса, и корабль стремительно приближался. На фоне ярко-голубого неба паруса казались белоснежно-белыми. Он не плыл, а будто летел над сверкающими волнами, целенаправленно держа курс на остров. С каждым вздохом становилось ясно, что корабль не просто случайно проплывал мимо (хотя вероятность этого была крайне низкая), а находился здесь с одной - единственной целью – чтобы встретиться с нормандским львом.Годива заметила пробежавшую тень тревоги по лицу любимого мужчины. Увидела, как проявились морщины на лбу, а черные глаза, не моргая, уставились на корабль. Слова застряли в горле, стало трудно дышать. Не зная, что сказать, девушка смотрела на Леонардо, молчаливо ожидая его решения. Мимо, пролетая, прокричала чайка. Мужчина, вздрогнув, словно пробудившись, перевел взор на жену.Её глаза смотрели доверчиво на него. В этой голубой бездне была безоговорочная преданность и любовь к нему. Она вери
ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ СЕДЬМАЯГодива с обреченным вздохом отложила в сторону тряпку. Устремив взгляд на грязные лужи, что покрывали часть пола, девушка с угрызением совести приходила к выводу, что из нее получается плохая хозяйка. По крайней мере, в уборке она точно была не сильна. Как ни старалась вымыть полы, казалось, грязи становилось все больше. Ладони уже саднило от частых попыток нормально выжать тряпку, колени болели от ползания по полу, а спину сводило от напряжения. Сев на единственный стул, что имелся в доме, Годива стала всматриваться в грязные разводы, пытаясь понять, что же она делает не так.Почему, когда у тебя такие светлые намерения – просто привести в порядок в доме, все валится из рук? Ведь именно это случилось с ней. Девушка дважды задевала ведро, из которого расплескивалась вода, дважды, поскользнувшись, падала, то на ягодицы, то на колени. И вот теперь, лишившись прежнего воодушевления и сил, сидела, не зная, что делать.
ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ ШЕСТАЯМестом, где Леонардо и Годиве предстояло жить, оказался небольшой дом из серого, как зимнее небо, камня. Покатая крыша, печная труба и тяжелая, со скрипящими петлями, дверь. Рядом – заросли кустарников, а чуть дальше, не более ста шагов от жилища – лес. И ни одной живой души вокруг. Даже пения птиц не было слышно, хотя, быть может, в предвечернее время им было совсем не до этого.Леонардо, притащив к дому мешки, в которых была одежда и кое-что из съестного, шире распахнул дверь и, оглянувшись, позвал Годиву:- Ну, что, жена, готова поселиться в новом доме?Девушка заметила затаенную тревогу в глазах любимого. Чувствовала, что тот переживает, как она воспримет новое жилище. Сердце болезненно сжалось от любви к Леонардо.- Конечно, муж мой, - одаривая супруга сияющей улыбкой, ответила Годива и стремительным шагом подошла к нему. Она смело зашла внутрь.В доме царила полутьма, а еще витал запах
ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ ПЯТАЯСлова своего лидера воины приняли с присущей им верностью – около часа они высказывали свои клятвы, обещая, что, если понадобится, «один лишь зов нормандского льва – и они пойдут за ним в самое пекло». Леонардо не желал им такой участи, и от того несколько раз подчеркнул, что «в этом не будет нужды, война окончена».И все же, несомненно, разговор с воинами, дался нормандскому льву непросто. Впрочем, как и его людям. Сама мысль, что прославленный лидер, уйдет вот так, внезапно, не укладывалась в их головах. Преданные Леонардо, воины с тяжелым сердцем приняли его решение. Конечно, про мужчин так не говорят, но заявление нормандского льва буквально «разбило им сердца».Стояло морозное утро, когда Леонардо в последний раз выступил в путь вместе со своими воинами. Там, за холмом, они расстанутся. Возглавив войско, удерживая в своих объятиях жену, нормандский лев направил коня вперед.
ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ ЧЕТВЕРТАЯЕго взгляд застыл на лице прекраснейшей из женщин. Леонардо смотрел, но не мог поверить тому, что видит. И хотя его глаза явственно различали в этих серых сумерках стоящую напротив красавицу, разум еще не верил, что случившееся явь. Дабы убедиться в реальности происходящего, мужчина накрыл своими пальцами женскую ладонь – и ощутил мягкое тепло, исходящее от неё.Леонардо вздрогнул – словно пробудился. С его губ сорвался вопрос:- Ты здесь?В этой фразе было все: удивление, надежды и нежность. Годива одарила мужа мягкой улыбкой и ответила:- Да.Леонардо резко выдохнул – словно все это время сдерживал себя, затем, устремил свой взор в сторону, разыскивая кого-то. Не глядя на жену, мужчина произнес приказным тоном:- С кем ты прибыла? Я немедленно отправлю тебя назад с отрядом своих лучших воинов. Джейкоб!Теплые пальцы обхватили мужскую ладонь, а после &ndash