Ивонн отложила столовые приборы и извиняюще улыбнулась: "Извините, мистер Тейлор, мне нужно ответить на звонок"."Продолжайте", - Эллиот жестом велел ей продолжать.Ивонн повернула тело в сторону и стала рыться в своей сумке. Когда она нашла свой телефон и увидела сообщение на экране, она не смогла удержаться от тихого вздоха."Кто это?" Эллиот бросил случайный взгляд на экран ее телефона, затем быстро отвел взгляд.Ивонн бросила на него взгляд со своего телефона: "Мой муж".Эллиот понимающе улыбнулся: "Если это так, то вам стоит ответить ему".Ивонн кивнула, затем встала и вышла из ресторана."Алло?" Она ответила на звонок на обочине дороги."Ивонн Фрей, разве я не просил тебя поскорее вернуться? Где ты?" С другого конца линии донесся холодный мужской голос с нотками беспокойства в нём."Я все еще обедаю. Что случилось?" Ивонн свела брови вместе и тоже занервничала.Генри сделал глубокий вдох и успокоил свой голос. "Состояние Джеки ухудшилось. Операцию пришлось перенести на сегодня. Т
"Не на что сердиться". Ивонн выдвинула стул и села.Шейн улыбнулся с большим интересом. "Сестренка, ты имеешь в виду...""Я просто думаю, что не смогу помешать ему увидеть того, кого он действительно хочет увидеть. Раз уж он все равно меня не послушает, то какой смысл злиться? С таким же успехом я могу просто принять это"."Но, возможно, ты слишком смирилась", - Шейн улыбнулся ей, забавляясь.Ивонн развела руками. "Что еще я могу сделать, кроме как принять это? Я не могу ругаться по этому поводу, как разгневанная жена, верно?""Почему нет? Ты настоящая жена Генри, так что нет ничего плохого в том, что ты будешь бороться за него".Ивонн покачала головой. "Я не могу заставить себя сделать это, это слишком некрасиво".Самое главное, Генри никогда не встанет на ее сторону, даже если она будет бороться за него.В любом случае, Генрих обещал, что у них будет ребёнок. Пока он не разводётся с ней, она всегда будет миссис Ланкастер."Сестренка, ты действительно здравомыслящий человек". Свет отр
Генри опустил взгляд и ничего не сказал. Он не знал, как ответить на ее вопрос.Он даже не мог найти причину для того, чтобы они не встречались. Просто голос в его сердце твердил ему, что их встреча может привести к чему-то неподвластному ему.Генри отказывался верить своей интуиции, но все же не мог не беспокоиться по этому поводу. Он еще не сказал Джеки, что женился, в основном потому, что не был уверен, что Джеки все еще испытывает к нему чувства.Если да, то Генри не мог представить, как она отреагирует на эту ситуацию."Генри?" Жаклин дернула его за рукав. "О чем ты думаешь?""Ни о чем", - Генри вернулся к своим мыслям и устало ущипнул переносицу. "Ты действительно хочешь встретиться с ней?""Да", - кивнула Жаклин.Адамово яблоко Генри дважды покачнулось, и его голос стал немного хриплым: "Хорошо, я организую встречу, но только быстро"."Хорошо", - ответила Жаклин с улыбкой.Генри слегка повернул голову и бросил взгляд на Шейна, который молчал, как деревянная кукла.Шейн поднял бр
"Вы можете называть меня просто по имени", - вежливо сказала Ивонн.Жаклин поправила свой парик. "Нет, я не могу этого сделать. Я буду называть вас просто мисс Фрей. Я Жаклин Конрад"."Я знаю"."Вы знаете меня?" Жаклин выглядела удивленной.Глаза Ивонн мерцали: "Ну... я читала в интернете, что вы очень известная балерина"."Понятно", - в глазах Жаклин появился намек на гордость, когда она услышала комплимент, но она скромно сказала. "Это все благодаря поклонникам. Присаживайтесь, мисс Фрей"."Спасибо", - сказала Ивонн, затем села на стул рядом с кроватью Жаклин. "Я слышала от Ген... мистера Ланкастера, что вы хотели встретиться со мной, мисс Конрад. Могу ли я что-нибудь сделать для вас?"К счастью, Ивонн вовремя поймала себя на том, что ошиблась, обратившись к Генри по имени.Жаклин, казалось, не заметила ничего странного в словах Ивонн и мягко улыбнулась: "Ничего особенного. Я просто узнала от Генри, что вы мой донор костного мозга, поэтому я хотела встретиться с вами и лично поблагод
Жаклин прислонилась к груди Генри и слабо сказала: "Я в порядке. Я не сильно упала, поэтому мне было не очень больно. Не беспокойтесь обо мне..."Она прикрыла рот рукой и несколько раз слабо кашлянула.Генри нахмурился еще сильнее. "Я позову врача"."Нет!" Жаклин быстро схватила руку Генри, которая тянулась, чтобы нажать на кнопку вызова. "Генри, я в порядке. Нет необходимости вызывать врача"."Ты уверена?" Генри, прищурившись, посмотрел на неё.Губы Жаклин скривились в улыбке. "Да, правда. Можешь спросить у мисс Фрей, если не веришь мне. Я действительно не так уж сильно упала".Генри вспомнил о другом человеке в комнате только при упоминании её имени.Он помог Жаклин прислониться к подушке и накрыл её одеялом, прежде чем перевести взгляд на Ивонн. "Расскажи мне, что сейчас произошло, как Жаклин упала?"Ивонн расстроилась, услышав вопросительную интонацию в голосе Генри. Она подняла ожерелье с земли и встала. Она уже собиралась заговорить, когда Жаклин быстро прервала ее. "Генри, мисс
Ивонн еще не успела оправиться от такого поворота событий. Она была озадачена внезапным вопросом Генри. "Что ты имеешь в виду под словом "почему"?Генри холодно фыркнул. Он подошел к ней и схватил ее за руку: "Кто разрешил тебе носить это ожерелье? Ты должна быть рада тому, что Джеки отправили в отделение интенсивной терапии"."Что ты имеешь в виду, говоря, что я должна быть этому рада?" Глаза Ивонн выпучились от гнева, вызванного его словами.То, как он это сказал, создавало впечатление, что Ивонн надеется, что с Жаклин случится что-то плохое."Ивонн Фрей, разве я не говорил тебе, чтобы ты ничего не рассказывала о наших отношениях Жаклин, когда встретишься с ней?". Генри отмахнулся от руки Ивонн.Ивонн сделала шаг назад. Она ударилась спиной о стену и застонала от боли. "Ты так сказал, но и я ничего ей не говорила"."Тогда что насчет ожерелья? Кто сказал тебе выйти в нём?" Генри сжал свои тонкие губы в прямую линию.Ивонна была ошеломлена его замечаниями. Ей потребовалось много времен
Ивонн открыла рот от удивления: "Ты..."."Хватит!" Генри сжал ее руку с определённой силой: "Я же сказал тебе, что буду сопровождать тебя. Почему ты такая упрямая? Пойдём!"Он потащил её из палаты Жаклин.По пути наверх Ивонна всё время смотрела на свою руку, которая была в руке Генри. Через некоторое время она, наконец, пришла в себя и тихо улыбнулась.Когда перед ней был Генри, она не боялась идти на поле боя, не говоря уже об операции по донорству костного мозга.Она также смирилась с тем, что в сердце Генри все ещё живет Жаклин. В любом случае, именно на ней он женился. А поскольку Генри также сказал, что не вернется к Жаклин, это было для неё полной гарантией.Пока она могла оставаться рядом с ним, Ивонн верила, что Генри однажды увидит её такой, какая она есть.С этой оптимистической мыслью в голове Ивонн надела хирургический халат и легла на операционную кровать. Под присмотром Генри медсестра втолкнула ее в операционную.Шейн навис над ней, надев хирургическую маску. "Ты готова
"Нет, хорошо отдохнуть! Я пойду проверю вторую пациентку". Шейн снял свой стетоскоп и уже собирался уходить.Однако Сью внезапно остановила его. "Доктор Саммерс, пожалуйста, не забудьте сообщить мистеру Генри, что его жена уже проснулась, когда вы будете наверху. И попросите его навещать её, если у него есть время, вместо того, чтобы просто заботиться о ком-то другом. Он должен знать, что мадам - его жена"."Сью!" Не ожидая, что Сью сделает это так неожиданно, Ивонн поспешно крикнула, чтобы не дать ей больше ничего сказать.Однако Сью сделала вид, что не слышит ее, и продолжала говорить Шейну: "Как он может заботиться о других женщинах вместо собственной жены? Как его друг, вы должны образумить его, доктор Саммерс!".Шейн также был удивлен замечаниями Сью. Он свел вместе свои аккуратные брови. "Вы хотите сказать, что Генри ещё не пришёл навестить свою жену до сих пор?"Сью недовольно фыркнула: "Сэр сейчас полностью сосредоточен на той женщине, и я не думаю, что он даже помнит о мадам".