Дверь в ванную не была заперта, поэтому она открылась от одного лишь поворота ручки.Ивонн склонилась над раковиной, и её тошнило. Её лицо было бледным. В покрасневших глазах стояли слезы, что придавало ей крайне жалкий вид."Что с тобой?" Генри подошел сзади и заглянул ей через плечо, но обнаружил, что раковина чистая. Рвоты не было.Значит, ее вырвало раньше."Я в порядке", - слабо заверила его Ивонн. Она включила кран и зачерпнула пригоршню воды, чтобы прополоскать рот."Ты бы так не рвала, если бы была в порядке", - поджал губы Генри."Это нормально", - улыбнулась ему Ивонн, её лицо всё ещё было очень бледным. "Сью сказала мне, что это обычный симптом на ранних сроках беременности"."Симптом беременности?" пробормотал Генри про себя, затем повернулся и вышел из ванной.Сердце Ивонн заныло при его молчаливом уходе. Улыбка на её лице медленно угасала, а затем исчезла совсем. Ей даже захотелось заплакать.Он вот так просто ушёл, не сказав ни слова заботы?Как обидно...Ивонн горько ул
Как Джейсон мог быть похищен?Разве он не работал в штаб-квартире Ланкастер Групп?Может быть, его похитили люди из казино, потому что он не расплатился с долгами за азартные игры в прошлый раз?Всего за несколько секунд в голове Ивонн промелькнуло множество вопросов.Тем не менее, у нее не было времени, чтобы разобраться в них. Её главной задачей сейчас было спасти брата.Учитывая, как сильно её родители любили Джейсона, они точно сойдут с ума, если с ним что-нибудь случится!"Что мне делать?!" Ивонн крепко схватилась за телефон, впадая в панику.Собеседник предупредил её, чтобы она не обращалась в полицию, иначе он убьет Джейсона. Она не собиралась рисковать жизнью Джейсона, поэтому о звонке в полицию не могло быть и речи.Если она расскажет об этом Генри, он протянет ей руку помощи?Ивонн немного сомневалась. В конце концов, у Генри никогда не было хорошего впечатления о Фреях, поэтому он может не помочь ей спасти Джейсона. Таким образом, ей оставалось только полагаться на себя, и р
Она обязательно отомстит за своего ребёнка!Что касается Генри...Она презирала его до глубины души!Мужчина, казалось, догадался о намерении Ивонн отомстить и насмешливо рассмеялся, да так, что даже смутил её. "Мне очень жаль, но я не могу вам сказать. Отдыхайте".Он проверил капельницу Ивонн, а затем вышел из палаты.Когда Доминик увидел, что мужчина вышел из палаты, он стряхнул пепел со своей сигареты. "Она очнулась?" "Да, босс"."В таком случае, позовите кого-нибудь, чтобы позаботиться о ней. В конце концов, она спасла Джеки. Мы не сможем объяснить ситуацию Ланкастерам, если с ней случится что-то плохое", - жестко проинструктировал Доминик."Понял, я сделаю необходимые приготовления". Мужчина кивнул и отправился выполнять поручение.Доминик посмотрел на дверь позади себя, затем горестно вздохнул: "Эй, не вини меня, девочка. Внезапная перемена мнения твоего мужа не оставила мне другого выбора, кроме как сделать это таким образом".Пробормотав все это, он выбросил окурок и раздавил
"А как же тогда мои чувства? Я отец этого ребёнка. Понимаешь ли ты, что я чувствую сейчас, когда я потерял своего ребенка?" Генри указал наверх и злобно зарычал.Его слова подавили Доминика. В его глазах читалось чувство вины.Генри с силой закрыл глаза, пытаясь успокоиться. "Доминик Конрад, кто дал тебе смелость сделать это? Ты похитил мою жену и убил моего ребенка. Разве ты не боишься, что я отомщу?".Доминик начал паниковать при упоминании о мести. "Генри, я знаю, что это моя вина, но это ради спасения жизни Джеки"."Да, это ради спасения Джеки. Но неужели тебе пришлось убить моего ребенка, чтобы спасти её?" Генри опасно посмотрел на него."У меня не было выбора! Почему она должна была забеременеть именно в это время? Я уверен, что ты знаешь о положении Джеки. Она в смертельной опасности. Если она не сделает операцию как можно скорее, её дни, скорее всего, сочтены..." "Я сказал тебе, что Шейн стабилизирует состояние Джеки. Ты решил проигнорировать мои слова?" Генри поднял чайную ча
Хотя Жаклин была очень недовольна его холодным отношением к ней, она могла только проигнориповать его, помня о своей цели. "Прости, Генри, я все слышала от отца. Он похитил мисс Фрей и даже... прости, из-за меня погиб ваш ребёнок...", - плакала она.Генри крепче сжал телефонную трубку: "Ты позвонила мне только для того, чтобы сказать это?".Жаклин сильно плакала. "Я просто хочу извиниться перед тобой и мисс Фрей. Я действительно понятия не имею, почему все так получилось...""Ты закончила?" спросил Генри.Жаклин на мгновение замерла, внезапно потеряв дар речи.Это была довольно неожиданная реакция с его стороны.Она извинилась и даже сильно плакала. Разве он не должен был утешить её?Генри не знал, что творится в голове у Жаклин. Он просто продолжал говорить безразличным тоном: "Если ты закончила, то иди отдыхай. Я сейчас повешу трубку".Он закончил разговор и бросил телефон на сиденье рядом с собой.Джо, который вёл машину, услышал шум и бросил взгляд в зеркало заднего вида. Он не реш
Генри опустил взгляд. "Прости меня, это моя вина..."Ивонн закрыла глаза от боли, когда слезы покатились по её лицу. "Так ты признаешь, что ты виновник, похитивший меня ради моего костного мозга?""Да..." Генри ответил низким голосом и избегал взгляда Ивонн.Ивонн беспомощно улыбнулась: "Генри, ты такой жестокий. Даже если тебе действительно нужен мой костный мозг, чтобы спасти Жаклин, как ты мог использовать такой подлый метод, чтобы похитить меня? Это ты сказал мне, что не хочешь брать мой костный мозг из-за нашего ребёнка. Почему ты жалеешь об этом сейчас?""Потому что Жаклин не могла больше ждать. Иначе она бы умерла", - продолжал лгать Генри.Ивонн постепенно теряла рассудок, услышав слова Генри. Она выхватила стакан с водой из его рук и плеснула ему в лицо. Генри не ожидал, что она так поступит. Он почти хотел увернуться.Но, увидев печаль в её глазах, он отбросил мысль о том, чтобы увернуться, и сел на место.Бум!Стакан ударился о голову Генри и рассек ему лоб, почти сразу же п
Шейн слегка прижал рану Ивонн. "О чём ты жалеешь?""Конечно, о том, что не послушала твоего совета уйти от Генри. Тогда я не восприняла твои слова всерьёз, но теперь, когда я думаю об этом, я действительно жалею", - задыхалась Ивонн, зарывшись головой в подушку.Глаза Шейна были полны страдания. "Ты собираешься уйти от него сейчас?"Тело Ивонн дрожало, пока она плакала. "Да, я хочу уйти от него. Я не знаю, как мне смотреть ему в глаза в будущем. Я никак не могу его простить. Я до сих пор не понимаю, почему он может быть таким мягкосердечным по отношению к Жаклин, но таким жестоким ко мне и нашему ребёнку. Неужели это только потому, что мы не можем получить его любовь?"Шейн хотел утешить её, но не знал, как это сделать. Он мог только убедить её не плакать: "Не плачь больше. Это не очень хорошо для твоего выздоровления".Ивонн фыркнула. "Я не хочу плакать, но я не могу удержаться, когда думаю о своем бедном ребёнке. Скажи мне. Что, если бы я послушала тебя в то время? Смогла бы я тогда
"Да, после того, что она пережила, и после того, что её ребенок погиб, она не выдержит психически, какой бы сильной она ни была. Что, если она воспримет всё слишком близко к сердцу?" Шейн смотрел на дверь больничной палаты, его глаза были полны беспокойства.Хотя Генри был слегка уязвлен взглядом Шейна, он должен был признать, что Шейн был прав."Я знаю. Я всё устрою, можешь не волноваться". Генри холодно огрызнулся."Если бы ты относился к своей жене немного добрее, мне не пришлось бы постоянно напоминать тебе о таких вещах".Генри сжал кулаки: "Ты уже достаточно сказал? Ты, конечно, очень заботишься о ней"."Да, я забочусь о ней, потому что мне жаль, что она встретила такого мужчину, как ты. Неудивительно, почему она сказала, что на этот раз одумалась". С этими словами Шейн повернулся, чтобы уйти.Генри окликнул его: "Эй, стой!".Шейн остановился. "Что случилось?""Что ты имеешь в виду, говоря, что она одумалась? Что именно вы оба обсуждали в палате?" Генри уставился на него.Шейн по