Ивонн слегка покачала сумку в руке. "У меня нет ничего особенного. Только это". "Тогда пойдём". Он засунул одну руку в карман и пошел к двери.Ивонн последовала за ним. Они спустились вниз одновременно. Сью ждала их в гостиной. "Хозяин, мадам, могу я узнать, направляетесь ли вы сейчас в семейную резиденцию?" "Да", - кивнула Ивонн. "Счастливого пути". Любезно пожелала Сью. Ивонн мягко улыбнулась и вместе с Генри покинула виллу. Машина была припаркована у входа. Ивонн повернулась и помахала Сью, прежде чем сесть в машину. Она поняла, что в машине был кто-то ещё. Это был Джо."Мадам, добрый вечер". Джо улыбнулся и поприветствовал её. Он обращался к ней так только тогда, когда рядом никого не было. Ивонн поприветствовала его улыбкой. "Здравствуйте." Джо не обратил на неё особого внимания. Он завел машину и бросил взгляд на Генри из зеркала заднего вида. "Мистер Ланкастер, вы просили меня расследовать дело мистера Тейлора. Теперь у меня есть результаты".Ивонн стала довольно энерг
Обернувшись, она увидела, что Генри и Джо отстали. Генри услышал её голос. Он поднял на неё глаза, но ничего не ответил. Он отвел взгляд и продолжил разговор с Джо. "Я хочу, чтобы ты нанял кого-нибудь, чтобы присматривать за Эллиотом". "Хорошо". Джо кивнул. "Но мистер Ланкастер, я думаю, то, что мадам сказала сейчас в машине, действительно логично. Если это правда, что Тейлор Групп хочет отомстить нам, сотрудничая с нами намеренно из-за этого куска земли, нам нужно принять меры предосторожности заранее. Это может помочь нам предотвратить всякого рода трюки во время". "Я знаю об этом. Тебе просто нужно время от времени присматривать за Эллиотом. Я сомневаюсь, что у него на уме могут быть какие-то другие планы". Генри сузил свои очаровательные глаза. Джо был озадачен. "Почему вы так думаете?" "Я думаю о том, как сегодня во время обеда он просил контактный номер Ивонн. Я пытаюсь связать этот инцидент с информацией, которую ты собрал сегодня вечером". "Так вы думаете, что Эллиот пыта
Лицо Ивонн вытянулось. "Я забыла свою пижаму...""И ты делаешь из мухи слона ради этого?" Генри нахмурился.Её восклицание заставило его подумать, что случилось что-то плохое."Но... я не знаю, что мне надеть сегодня вечером". Ивонн закрыла лицо обеими руками, чувствуя себя совершенно неловко. Она уже сложила свою одежду для дня памяти, когда поднималась наверх, чтобы собрать вещи. Как она могла забыть свою пижаму?Её память была ужасной! Ивонн внутренне презирала себя.Генри тоже посмотрел на неё с презрением. "Ты безнадёжна!"Он подошел к шкафу и бросил ей белую рубашку, которую достал.Ивонн судорожно поймала её. "Это...""Надень её как пижаму", - сказал Генри.У Ивонн открылся рот. "Но это же твоя одежда!""Значит, она тебе не нужна?" Генри устремил на не свой взгляд.Ивонн сглотнула. "Нет, я просто не привыкла к этому..."Она не ожидала, что он позволит ей носить его одежду - его рубашку, которая была ближе всего к его непокрытому телу."Тогда положи её на место, раз уж ты к ней н
"Жаклин". Ивонн была раздражена, но всё же ответила честно.Генри нахмурился. "Что она сказала?""Я не взяла трубку. Я сразу повесила её. Если хочешь узнать, позвони ей. Она и вчера тебя искала. Вдруг действительно что-то случилось?".Генри ничего не ответил ей. После нескольких секунд молчания он вышел на улицу со своим телефоном. Его действий было достаточно, чтобы Ивонн стало понятно, что он звонит Жаклин. В её сердце мгновенно закралось ноющее чувство, расстроившее её.Ивонн презирала себя. Это она попросила его позвонить Жаклин, но когда Генри действительно сделал это, она была против этого. Её кислое настроение едва ли улучшилось после того, как она проткнула вилкой яичницу на своей тарелке, словно отплевываясь. Служанка была потрясена, наблюдая за тем, как Ивонна взбивает яичницу, но не издала ни звука.Когда Ивонн закончила, служанка не могла не спросить: "Мадам, позвольте принести вам другой завтрак?"."Нет необходимости". Успокоившаяся Ивонн, увидев на своей тарелке тщательно
Генри проигнорировал её очевидный вопрос. Развязав шнурок, он слегка наклонился, чтобы надеть нефритовый кулон на шею Ивонн."Готово, пойдём". Он первым направился в ту сторону, куда ушел мастер Ланкастер.Ивонн все ещё была ошеломлена. Ей потребовалось некоторое время, чтобы прийти в себя.Она бежала за Генри, а на шее у неё висел нефритовый кулон.Кулон был невелик - он прекрасно помещался в её ладони. Ивонн даже почувствовала на нём тепло, оставленное Генри. Оно проникало к её сердцу через ладонь."Генри, спасибо тебе!" Это были первые слова Ивонн, обращённые к Генри, когда она догнала его.Генри приподнял бровь. "За что?"Ивонн помахала кулоном на шее. "За это, конечно же".Он лично надел его для неё, и она подумала, что может не захотеть снять его, если понадобится.Тем не менее, Генри не понял её, поджав губы. "Ты должна благодарить дедушку. Дедушка подарил его тебе, а не я"."Я не имею в виду... Неважно, сойдет и так". Ивонн засияла.Она хотела объяснить, что благодарит его за т
"Мадам, кто это?" Сью с любопытством смотрела на её экран.Ивонн заставила себя улыбнуться. "Мой младший брат"."Он же не будет просить у вас денег, звоня в такое время? Мадам, вы не должны поддаваться", - посоветовала Сью.Ивонн кивнула. "Не волнуйся, я знаю, что мне делать".С тех пор как она узнала, что Джейсон просит у неё денег на азартные игры, она твердо решила не давать ему ни цента. Однако если бы случилось что-то другое, это был бы совсем другой случай.Ивонн ответила на звонок. "Дже..."Не успела она договорить, как Джейсон уже рычал с другого конца. "Ивонн Фрей, почему ты так медленно отвечаешь на мой звонок!"Ивонн нахмурилась. "Джейсон, тебя кормили взрывчаткой?""Хмпф, неважно. Я позвонил, чтобы спросить, ты сказала маме, что я больше не должен просить у тебя денег?" яростно спросил Джейсон.Ивонн крепко сжала телефон. "Сказала"."Ты тварь!" выругался Джейсон.Ивонн была в ярости, её грудь вздымалась. "Тварь? Джейсон Фрей, я твоя старшая сестра. Как ты смеешь так меня на
Подумав, что ему это удалось, в глазах Джейсона замигали знаки доллара, и он горячо кивнул. "Я уверен. Генри, ты действительно даёшь мне деньги?"."Да!" Ухмылка, застывшая в уголках губ Генри, стала еще глубже.Ивонн запаниковала, подумав, что он действительно собирается дать Джейсону деньги. "Генри, ты не можешь..."Генри тут же предупредил ее взглядом, его взгляд говорил: "Замолчи!".Зажав рот, Ивонн перестала издавать какие-либо звуки, в то время как Генри переключил своё внимание на телефон.Волнение Джейсона сочилось из трубки. "Генри, ты великий человек. Сколько ты мне дашь?"Генри был так богат. Он был миллиардером. Он, по крайней мере, мог бы ему дать несколь сотен тысяч долларов, верно? Как только Джейсон подумал об этом, он задрожал в экстазе.Не желая продлевать его радость, Генри вылил на него ведро ледяной воды. "Сколько хочешь, но условие такое: сначала ты сядешь в тюрьму на несколько лет!""Что?" Джейсон был сбит с толку."Я сказал, что если ты сядешь в тюрьму, я дам теб
Тадам!Палочки в руке Ивонн соскользнули на землю, и все её тело замерло. Прошло некоторое время, прежде чем она наконец ответила: "Беременна?"."Да, мадам, у вас не было месячных в прошлом месяце, и вы часто хотите спать. Если вы не беременны, то что это?". Сью была взволнована.Ивонн ошеломленно потрогала свой живот: "Я... я действительно беременна?"."А что ещё это может быть? Вы определенно беременны", - обрадовалась Сью. "Ах, нам нужно поделиться этой прекрасной новостью. Мы должны быстро рассказать об этом Мастеру и мистеру Ланкастеру. Они будут очень рады узнать эту новость".С этими словами она схватила стационарный телефон, готовая позвонить.Ивонн быстро остановила ее: "Сью, подожди"."Что случилось, Ивонн?" Тетя Сонг озадаченно посмотрела на неё.Ивонн открыла рот: "Лучше пока не звонить и не говорить им"."Почему?""Потому что я не хочу, чтобы они были разочарованы. А вдруг я не беременна? Так что давай подождём, пока не будем уверены, прежде чем сообщать им", - рассудитель