Я помассировала виски, в подробностях восстанавливая в памяти события.
— Я прибыла в часть и явилась к полковнику Арвенгейлу с сопроводительными документами, в которых четко было указано назначение — маг-порталист третьей категории, обслуживание портальной единицы №9. Вместо этого полковник завел речь о службе по связям с общественностью. Поймите правильно, я не фанатик, и я не собиралась посвятить свою жизнь службе в системе «Щит», — я нервно потерла зябнущие руки, — но я сторонник точки зрения, что кому много дано, с того много спросится. Даже нет, не так. Меня воспитали в четком понимании своей ответственности. И перед своей страной, и перед ее людьми. Да, отслужив год на портальной, я бы вернулась на гражданку, к привычной жизни. Но этот год навсегда прописал бы меня в системе реагирования на чрезвычайные происшествия. Он раз и навсегда определил бы мое место при чрезвычайных ситуациях, дал бы мне знания,
Я уставилась в открытое поле текстового документа и с ожесточением застучала по клавишам, набивая шапку отчета.Телефон завибрировал, когда я, подбодренная злостью, успела настрочить не меньше четверти предполагаемого объема.Я схватила телефон и с трудом подавила разочарованный вздох — мама.— Привет, мам! Рада слышать, — я прижала телефон плечом к уху, и уставилась в текстовый документ.— Здравствуй, милая. Как ты?Знакомый с детства голос грел сердце.Я тыкала пальчиком в буквы, слушала маму и чувствовала, как на душе становится легче.Ну его, этого Маккоя!Мы его сейчас с мамой на двоих обшипим, и совсем хорошо станет!Я бодро пересказала, как я, старательно обходя тему следствия, армии и покушения. Просто так, потому что не хотелось &m
Торон заметно скис и пробормотал что-то похожее на «ну нет, так нет, что уж сразу…», а вот мою улыбку можно было смело использовать как заменитель сахара.— Мисс Феррес, газета «Факты». Скажите, правда ли, что ваш бывший руководитель, Роберт Экеой, задержан по обвинению в покушении на убийство?— Без комментариев! — стремительно вмешался в диалог специалист по связям с общественностью от армии, скорее всего, как раз для такого случая и приставленный. — Ведется следствие, по его итогам будет сделано заявления для прессы, а в текущий момент нам нечего сказать по этому поводу!А я вспомнила, как на четвертый день после первого допроса меня снова пригласили в переговорную. Гийом Кан поздоровался через стекло и отправил мне по зачарованной столешнице очередной документ.В этот раз им оказалось заключение о проведенной экспертиз
Я буквально ощутила, как сомкнулся над моей головой воображаемый омут. Теперь только вперед и вверх, и уже не останавливаться: остановишься — не выплывешь.Фотокамеры, не смолкая, щелкали вспышками, журналисты повскакивали с мест и тянулись ко мне микрофонами, силясь перекричать друг друга:— Мисс Феррерс, согласована ли эта законодательная инициатива с партией, возглавляемой вашим братом?— Мисс Феррерс, как к этому вашему решению отнесся лорд Феррерс, занимавший некогда кресло министра?— Мисс Феррерс, собираетесь ли вы на этом построить свою политическую карьеру?— Мисс Феррерс! Мисс Феррерс! Мисс Феррерс!К концу конференции я была выжата, выкручена и протерта через чайное ситечко.Еще недавно чинные и интеллигентные представители прессы рвались любой ценой задать свой вопрос
— Как — что? — вознегодовал братец. — Во-первых, ты же запустила руку в карман моих соратников! Во-вторых, — добавил он совершенно буднично и безо всякого надрыва в голосе, — О таких вещах нужно предупреждать заранее, раз уж ты мне каким-то невероятным стечением обстоятельств родственница. Мы бы хоть морально подготовиться успели и пресс-секретаря должным образом проинструктировали…Я вздохнула, чувствуя мимолетный укол чувства вины:— Прости, Ричи, это было спонтанное решение, — куда более спонтанное, если честно, чем кто-либо мог бы себе предположить, и я никогда никому не признаюсь, что на его обдумывание у меня ушло секунды три. — Мне не упоминать твою партию в будущем рядом с этим проектом?— Конечно, упоминать, — легко откликнулся Ричи. — В гробу я видал таких соратников.Я ухмыльнулась &mdash
Ив— Мы сейчас доставим вас домой, — отчитывался мне деловитый маг в штатском с переднего сидения. — Продукты, все необходимое вам доставят. Особого смысла устранять вас нет, но всё равно — проявить разумную осторожность не помешает…Второй сопровождающий сидел рядом и с умным видом кивал в ключевых местах, водила молча рулил.Я слушал безопасника, а в башке крутился один мат.Поговорили, мать его!Губы с незнакомым вкусом помады, гибкое отзывчивое тело, горячее, упругое, тесное…Бледно-розовое кружево, жгущее теперь карман брюк.Поговорили!!!Поганка, устроившись на коленях, на груди и отчасти под ногами (хвост отрос и теперь требовал себе солидную площадь), мерно курлыкала. С ее точки зрения, пока ей
— Пока, дружище, — отозвался Бен, и легко добавил. — Я рад, что ты жив и вернулся. Молодец, что не дал себя согнуть. Наши все на твоей стороне. У нас тут в части тоже стажер-аристократ попытался взбрыкнуть, но у кэпа не забалуешь. Так что держись, брат!Спеца по огненным защитам я впускал в некотором офигении.Как-то… не ожидал.Хотя, Бен, конечно, прав: у мужика, имеющего привычку порой гонять подчиненных из брандспойта, фиг забалуешь!Он оказался старше, чем я ожидал. А вот дети — младше. В мою квартиру вслед за отцом вошли двое , чинно держась за руки, двое малышей.Всё, что я мог о них сказать — это мальчик и девочка. Двойняшки, словно по одной отливке сделанные, светловолосые и светлокожие до такой степени, что практически бесцветные.Умение определять детский
Нужный адрес я знал.Не учел только, кое-каких деталей.— Простите, мистер Маккой, но вас нет в списке одобренных гостей. Попросите мисс Феррерс позвонить нам, и подтвердить, что она вас ждет.Телефон уцелел чудом. Маккой тоже.Предки, какой… Нет, всё, с меня хватит! Конец этим недоотношениям, видеть его больше не хочу! Чтоб его...Что-то мужчины меня сегодня не радовали. Отрешившись от желания испепелить мерзавца на месте, я связалась с тем представителем мужской половины человечества, который меня пока не подводил.Оливер Дорн ответил на звонок сразу, новое задание воспринял с философским спокойствием, только осторожно уточнил — в курсе ли родители?— Не представляю, каким образом проверка условий стажировки Уильяма Дарскота касается моих р
Еще час назад, до истерики Поганки и всей кутерьмы вокруг бедного ребенка, я пришла сюда, чтобы закатить скандал, проораться, пошвыряться чем-нибудь грозным, но мимо… Ну, в самом крайнем случае — по касательной! А сейчас я смогла только повторить Ивов жест с потиранием лба и честно признаться наконец:— Я забыла. Ты не поверишь, но это правда — я про него забыла.Он закрыл глаза, открыл. Посмотрел куда-то поверх моей головы. И с непередаваемой гаммой чувств, написанной на лице, уточнил:— Забыла?Наверное, надеялся на слуховые галлюцинации.— Забыла, — подтвердила я.Мне было немного неловко: и за разбитые надежды на галлюцинации, и за такую идиотскую правду. Поганка, прочно оккупировавшая мои колени, подала сочувственное «ку!»Спасибо, милая, за моральну