Share

Блондинка в Париже
Блондинка в Париже
Автор: Наталия Левитина

Глава 1. Добыча сорвалась с крючка

Преодолев серпантин живописных улочек Монмартра, миновав позолоченный солнцем виноградник и несколько каменных часовен,  изучив витрины сотни маленьких магазинчиков, кабаре и булочных,  я добралась до знаменитой площади художников, заполненной толпой туристов.

В просвете между старинных зданий на голубом фоне парил белым облаком купол Сакре-Кёр.  Базилика сияла на вершине холма, как бесценное сокровище, манила к себе. Но там я уже была, и не раз. Сейчас меня больше интересовала возможность где-нибудь отдохнуть, прежде  чем отвалятся мои измученные конечности. А также я бы не отказалась от чашки кофе и бокала вина.

Найдя местечко в уличном кафе под красным навесом, я устроилась за столом и сделала заказ. Столик был на четверых, рядом, едва не касаясь меня локтем, сидел бородатый парень с татуированными руками и шеей, напротив – ещё один такой же, с бритыми висками и хвостом на макушке. Они тараторили на французском, перебивая друг друга, и умолкли лишь на секунду, чтобы приветливо мне улыбнуться.  Плетёный стул заскрипел и упёрся спинкой в соседний, когда я попыталась сесть поудобнее и закинуть ногу на ногу, – тут было очень тесно.  Официант расстелил передо мной белоснежную салфетку,  и это было не лишним, так как красная скатерть утратила девственность ещё в прошлом веке. 

Площадь, обрамлённая по периметру маленькими кафе и галереями, являлась вотчиной художников. Под кронами деревьев и под огромными зонтами,  на треногах, планшетах, подставках были выставлены  картины.  Туманные акварели и броские офорты, карикатуры и пейзажи,   подражание и находки, китч и гениальность соседствовали друг с другом.

Сделав первый глоток вина, я замерла,  прислушиваясь,  как внутри разливается тепло. И вот, посреди шумного Монмартра, в плотном вареве людских тел,     в полифоническом разноязычном гомоне меня настигло  умиротворение. Это был краткий, но волшебный миг, когда чувствуешь себя песчинкой, подхваченной бескрайним океаном времени,  и спокойно отдаёшься во власть течению – без мыслей, суеты и надежд…

Чудесное мгновение!  

А потом вновь нахлынули мысли – и их было больше, чем туристов на Монмартре в этот тёплый и ясный день уходящего лета…

Татуированные парни покинули пост, а на освободившееся место тут же ринулись новые клиенты. Один  из них - высокий мужчина лет сорока – жестом поинтересовался, можно ли сесть напротив меня.

Я не возражала, так как выглядел незнакомец весьма привлекательно.

И даже слишком!

Надо же, какой красавчик!

Официант вклинился между нами, завис над столом, как бомбардировщик,  скидывая сверху салфетки, приборы, бокалы. Мужчина расположился напротив и достал откуда-то книгу в мягкой обложке. Он что-то спросил у меня по-французски.

- Ни слова не поняла, - улыбнулась я. – Говорите по-китайски. В крайнем случае, по-английски.

- Вы знаете китайский? – изумился мужчина.

- Вы говорите по-русски! – удивилась я в ответ.

- О, совсем немного! Даже хуже, чем по-английски или по-итальянски. А про китайский и думать страшно. Неужели вы им владеете?

- Приходится. Работаю с Китаем. Но постойте,  вы отлично знаете русский!

- Вовсе нет, вы мне льстите… э-э, - он замялся, ожидая, что я подскажу своё имя.

- Елена!

- Очень приятно! Чудесное имя. А я – Борис.

- Мне тоже очень приятно, - искренне ответила я.

Наше общение только началось, а я уже что-то читала в глазах этого элегантного француза. Он смотрел на меня так, словно раскрывал объятия, словно знал обо мне что-то хорошее и приятное…

 - Это не ваше?  – Борис вновь показал мне книгу. – Она лежала здесь, на стуле.

- Нет.

- Значит, кто-то оставил.

Несколько мгновений мы внимательно изучали обложку, потом Борис открыл книгу. Я смотрела на его руки.  У моего нового знакомого были красивые длинные пальцы – это сразу же навеяло воспоминание о руках другого мужчины, оставленного далеко в России. У того, другого, по фамилии Константинов, руки вовсе нельзя было назвать красивыми. Скорее, это были кувалды…

Книга в дешёвой обложке дарила бездну возможностей для продолжения разговора.  Имя автора ни о чём не говорило. Какая-то Сьюзен Кросс. Название – если перевести с английского – «Наука ненависти».

Да уж, весело.

Кто же так обидел бедную Сьюзен, что она накатала о своём горе целый роман?   

- Наверное, не очень-то интересная книжонка, раз её тут бросили,  - предположила я.

- Где же мой заказ? Гарсон не торопится… А я думаю – наоборот, интересная. Затем и оставили, чтобы кто-то взял и  прочитал. Иначе – отправили бы прямиком в мусорный бак.

Я вновь окинула собеседника быстрым взглядом.

Одет он был прекрасно – дорогая чёрная рубашка и отличный тёмно-серый костюм.  У Бориса была короткая и густая шевелюра,  а изогнутые брови съезжались к переносице, разделённые глубокой вертикальной морщинкой. Карие глаза золотились улыбкой и иронией. Твёрдые очертания нижней челюсти навевали мысль о том, что этот мужчина своего не упустит. Подбородок с ямочкой претендовал на звание «волевого»…

Я опять констатировала, что мой новый знакомый совершенно неотразим. Сердце почему-то билось неровно, и это очень меня удивляло, ведь мой возраст, матримониальный статус и жизненная позиция в отношении противоположного пола исключали возможность тахикардии в любом случае -  даже если бы  в кафе со мной заговорил Брэд Питт или Джордж Клуни. Но Борису каким-то загадочным образом удалось меня взволновать. Против моей воли…

А француз тем временем изучал меня так же придирчиво. Я усмехнулась и  надменно повела плечами:  пожалуйста, смотрите, наслаждайтесь.  Не сомневаюсь, что великолепна.  

Да, моё самомнение можно использовать в качестве горноспасательного оборудования – настолько оно прочное и неубиваемое.

Официант, наконец, доставил заказанный Борисом кофе. Я бесцеремонно ухватила парня за локоть и указала на пустую чашку, требуя повторить. Мой эспрессо появился на столе буквально через минуту.

- Хорошо, наверное, быть обворожительной блондинкой, - улыбнулся Борис. – Вон, как он прыгает вокруг вас.  А туристы всё жалуются, что французы их не любят. Негостеприимны, высокомерны и пренебрежительны.

- Не позавидую тому человеку, который вздумает обращаться со мной высокомерно и пренебрежительно, - пожала я плечами. – Могу перегрызть сонную артерию.

- Звучит устрашающе. А выглядите настоящим ангелом.

Знал бы он!

Это всё маскировка.

Я поправила золотистую чёлку, недавно обретённую и уже собравшую немыслимое количество комплиментов.

– А чем вы занимаетесь, Борис?

Он помедлил. Так, словно ему не хотелось отвечать на этот простой вопрос. А что ему скрывать? Он мафиози? Киллер? Бездельник-рантье? Или – кошмар! – безработный? 

Да уж, безработный…

В таком-то костюме!

Я затаила дыхание в ожидании ответа и одновременно усилием воли заставила себя перевести взгляд с его лица на обложку книги. Нельзя же так откровенно пялиться на мужика. 

- Я разрабатываю сайты. У меня собственная студия.

- А-а, понятно!

Сайты – их разве надо разрабатывать? Я за пять минут нарисую сайт для любой фирмы или интернет-магазина. Но, если судить по его костюму, часам, портфелю – это занятие хорошо кормит. Мужчина явно не бедствует.

- Живёте в Париже?

- Да… А вы сюда в отпуск или по делам?

- По делам. Мы участвовали в международной выставке «Здравоохранение и современные технологии».

- Вот как? А я уж решил, что вы простая туристка.

Простая?

Это определение абсолютно мне не подходит!

- Вчера был последний рабочий день, сегодня я отдыхаю. Расслабляюсь. Такое ощущение, словно пробежала марафон.  

- Мы - это кто? Вы сказали: мы участвовали в выставке.

- Моя компания, - с гордостью ответила я. Однако утаила от собеседника, что штат фирмы -  всего четыре человека, да и то вместе со мной.

Да, как ни горько в этом признаться, мой бизнес измельчал.  Не сравнить с теми прекрасными временами, когда целый мир лежал у моих ног. Теперь возделываемая пашня скукожилась до размера носового платка, а в подчинении - вместо трёх сотен подобострастных служащих – три строптивые девицы: юрист, бухгалтер, а также моя помощница Анастасия, нагло требующая называть её «ведущим консультантом».

- У вас своя компания? Круто, - уважительно произнёс Борис. – В какой области специализируетесь?

- Исходя из названия выставки – «Здравоохранение и современные технологии» -  не трудно догадаться, что мы специализируемся на выращивании клубники и других озимых. Шучу! Поставки зарубежного и отечественного медицинского оборудования, комплексное оснащение медицинских учреждений. Мебель, техника, лаборатории, аппараты, мониторы, стерилизаторы. И так далее, - с удовольствием перечислила я. - Вот, в каком направлении работает моя компания…

Вернее, будет работать, если мне удастся возродиться из пепла после грандиозного разорения. Собираюсь привлечь инвестиции: или найду партнёров, или выпрошу деньжат у Константинова…

У него выпросишь, как же!

Проще вытрясти из курицы страусиное яйцо. 

- Да у вас размах! Впечатляет, - улыбнулся Борис.  – В Вильпенте выставлялись?

- Конечно. 

- Понравилось, как всё прошло?

-  Очень. Я довольна.

- Я тоже пару раз участвовал там в выставках. Конечно, речь шла не о здравоохранении и не о клубнике, а об интернет-технологиях. Хлопотно это всё, да и затраты немалые.

Борис вставлял английские слова, когда не мог подобрать русского эквивалента.  Я прекрасно его понимала, а уж голос у него был волшебный, слушала бы вечно. Даже захотелось, чтобы он заговорил со мной по-французски, и его речь лилась бы свободно.  

- Стенд, сопроводительные документы, печатная продукция, реклама…

- Но и отдача грандиозная, согласитесь!

- Я бы так не сказал, - пожал плечами Борис.

Мне тут же захотелось провести для парижанина индивидуальный мастер-класс:  ведь если он не получил хороших дивидендов от участия в выставке, значит, плохо к ней подготовился. Допустил досадные ошибки, не учёл нюансы. Но всё это поправимо.  И я могла бы поделиться опытом, я не жадная (особенно, если дело касается такого красавчика!).

- А знаете, начало довольно интригующее, - заметил Борис, открыв книгу на первой странице.

Я перевела взгляд на обложку. Это было самое дешёвое издание – небольшой формат,  тонкая бумага.

- Психологический триллер. В аннотации так написано.

- Правда?

Очевидно, моя лекция об эффективной подготовке к международной выставке откладывалась на неопределённый срок. Борис решил сменить тему. Жаль. Ведь я,  прожжённый коммерсант, уже была готова оседлать любимого конька. Всё, что связано с бизнесом, меня возбуждает.  

– И что же там?

- «Сегодня ночью я, наконец-то, убью Элизабет», - прочитал на английском  Борис. – Вот так, прямо в лоб. Без вариантов.

- Мрачновато.

- Вы не любите психологические триллеры?

- Вся наша жизнь – психологический триллер, - вздохнула я. – И что же? Думаете – убьёт? Не обманет?

Я забрала у Бориса книжку, случайно коснувшись пальцами его руки, и мы оба едва не вздрогнули от этого мимолётного прикосновения.  Что-то явно произошло. Вероятно, мы не просто так оказались вдвоём на Монмартре, за одним столиком. Я даже ощутила лёгкое тепло на щеках. Бог мой, неужели я покраснела? Да ведь вогнать меня в краску не удастся и парочке двадцатилетних стриптизёров!  

Изумляясь собственной реакции, я опустила глаза и стала с преувеличенным интересом листать страницы.  

- Вы заберёте книгу, Борис? Хотите её прочитать?

- О, нет, - отказался француз.  –  Я вряд ли это осилю. Мой английский так же беден, как страны третьего мира. Придётся всё время лазить в словарь,  а оно того не стоит. Сомневаюсь, что это шедевр. Уж если я решу прочитать что-нибудь на иностранном, со словарём,  то выберу Бунина или Куприна.

- Снимаю шляпу перед вами, - потрясённо произнесла я. - Как приятно, что вы любите русскую литературу!

- Русскую литературу, как и отличный коньяк, очень легко любить, -  улыбнулся Борис. – Это не доблесть и не заслуга. И потом, только благодаря чтению мне удаётся поддерживать определённый уровень языка.

Мой новый знакомый не успел закончить фразу, так как в этот момент к нашему столику протиснулся ещё один француз, такой же элегантный и холёный, как и мой собеседник.  Огласив окрестности пулемётной французской  тирадой, мсье бросился пожимать руки Борису. 

Тот поднялся из-за стола, и я смогла насладиться зрелищем мужских лобзаний – французов багетом не корми, дай поцеловаться! Мало того, что у них самый длинный оплачиваемый отпуск, они же ещё тратят уйму времени на поцелуи.   

На выставке я наблюдала за мсье Моро, руководителем пресс-центра, куда не раз обращалась с вопросами. Мсье Моро, появившись утром на рабочем месте, яростно обцеловывал весь персонал, а также отлавливал в кулуарах знакомых и целовал и их тоже – по два раза в каждую щёчку. На второй день выставки настырный мсье полез  ко мне,  у них так, понимаешь, принято. Еле увернулась. Хорошо, что Константинов не мог видеть, каким домогательствам я подвергаюсь, а то мсье Моро быстро схлопотал бы в бубен…

Борис и его знакомый торопливо что-то обсуждали – мужчина с интересом посматривал на меня. Несмотря на дикий темп речи, удалось уловить смысл разговора.  Я теперь так часто бываю во Франции, что уже различаю пару десятков слов.  Например, Борис трижды произнёс «нувэль адрэс» - это означает «новый адрес».  Возможно, студия Бориса переехала, и  его друг (или клиент) интересуется, куда именно. Несколько раз прозвучало «бюльва Вольтэр». Наверное, офис переместился именно на бульвар Вольтера.  

Впрочем, какая мне разница!

Пусть говорят о чём угодно.  

Я отвернулась и стала смотреть на художников под большими белыми и чёрными зонтами, предлагавших свои картины. Мне хотелось, чтобы мужчина поскорее убрался восвояси, и тогда мы с Борисом вернёмся к нашей беседе. С ним было очень приятно разговаривать. Мягкая манера общения контрастировала с твёрдыми чертами лица, а обаятельная улыбка делала его лицо совершенно неотразимым…

Лена, приди в себя!

Ты ли это?

Я могла бы расспросить, когда и почему у него возникло желание выучить русский язык. А Борису наверняка будет интересно узнать о моих впечатлениях от поездки. Париж достоин долгого обсуждения. Кроме того, я бы раскрыла секреты успешного участия в международной выставке – французу бы это пригодилось. А ещё смогла бы  рассказать о моих успехах в бизнесе – прошлых и настоящих. Настоящие пока незначительны, но ведь существует такой хороший приём, как гиперболизация…

- Елена, вы меня простите, -  смущённо улыбнулся Борис. – Надо бежать. – Он придержал пролетавшего мимо официанта и достал  купюру.  – Был рад с вами познакомиться. Удачных выходных в Париже!

- Вы убегаете? – разочарованно пробормотала я.

- Да, срочные дела.

- О-о… Понятно. Тогда – до свидания!

- Всего хорошего!

И он ушёл!  

Нет, вы только подумайте!

Он просто от меня смылся! Не попросил телефон, не договорился о новой встрече… Наше приятное знакомство оборвалось на самом старте. Обаятельный француз не захотел   его продолжить. А я-то размечталась, что зацепила этого красавца, ведь между нами явно проскочила искорка. 

Если честно, то я откровенно  флиртовала с Борисом. Захотелось размяться, проверить силу своих чар – а где это делать, как не здесь, в Париже, где сама атмосфера располагает к фривольности и беспечности?

Я даже  запланировала, что завтра, в последний свободный день, Борис станет моим парижским экскурсоводом, и мы прогуляемся по набережным Сены  и её мостам, прокатимся на кораблике… И я таким образом отомщу Константинову за его пренебрежение. Если вспомнить, как он со мной поступил…

Но ничего не вышло.

Я была совершенно обескуражена. Мой потенциальный экскурсовод сбежал. В одно мгновение он растворился в толпе на Монмартре, так словно его и не было… Неужели я утратила способность очаровывать мужчин? Но у меня это всегда отлично получалось!

От подобной мысли холодок пробежал по спине.

Не так, чтобы очень мне нужен был этот Борис… Если подумать – совсем не нужен… Однако сейчас я чувствовала себя обманутой.

Related chapter

Latest chapter

DMCA.com Protection Status