Share

Глава 6

Автор: Надежда Олешкевич
last update Последнее обновление: 2024-10-29 19:42:56

Мою ладонь щекотали. По ней медленно проводили во множестве мест одновременно, что заставляло меня улыбаться.

– Не надо, – сонно пробормотала я, отодвигая руку.

И только когда почувствовала стол под собой, резко открыла глаза. Они долго привыкали к сумраку, до сих пор царившему в помещении. Тишина снова давила своей неестественностью.

– Ааа, – взвизгнула я от омерзения, тряся рукой.

По ней ползали опарыши. Белые, толстые, противные. Я отбежала в дальний угол, начала прыгать на месте, не переставая стряхивать с себя этих червей. Вроде бы их уже и не было, но казалось, что они заползли и под одежду, и в обувь, и в волосы. Все тело сотрясалось от отвращения. Я долго топталась на месте, пытаясь избавиться от одного только ощущения присутствия этой гадости. Казалось, руки вымазались от соприкосновения с мерзкими существами. Я не считала никогда себя особенно брезгливой, но сейчас никак не могла успокоиться и перестать дергаться, вытираться, кривиться.

– Фу, фу, фууу, – только и раздавался мой голос.

– Перестань верещать, – услышала я сзади и остановилась.

Миссуния вернулась. Она снова стояла внутри, появившись непонятно откуда. Двери до сих пор не наблюдалось, а вот старушка через что-то прошла.

– Пожалуйста, скажите, что видите дверь. Скажите, что я не сошла с ума, – подбежала я к ней и чуть было не взялась за одежду старушки.

Она была единственной, кто может избавить меня от навязчивой мысли о сумасшествии.

– Чего кричала? – не обратила пожилая женщина внимания на мои слова.

– Там, – указала я пальцем на стол и снова вздрогнула от омерзения.

– А, это, – усмехнулась она и пошла туда. – Надо было доесть, тогда бы не расползлись.

– Что? – в ужасе вскрикнула я.

– А ты думала, тебя тут кормить нормально будут? – медленно развернулась старуха, становясь в разы страшнее обычного. – Сама посмотри.

Из вывернутой миски медленно выползали эти мерзкие опарыши. Сперва я пыталась просто глубоко дышать, не принимая навязываемую мне информацию. Но со временем изменения коснулись не только стола, остальные предметы также начали преображаться.

Тусклая свеча засияла ярче, хорошо освещая этот дом. Бывшие скопища обычных палок оказались… костями. Возле печи копошилось огромное количество похожих грязно-белых червяков. Воздух больше не наполнялся благовонием трав. В нем ощущалось трупное гниение, совсем немного, но и этого хватило, чтобы окончательно усугубить мое состояние на грани истерики.

Помню только, как я последний раз сглотнула и провалилась в кромешную тьму.

На этот раз не было щекотания. Моя спина почти окоченела вместе с ногами. Я хотела и одновременно боялась открыть глаза. Ведь там… происходит что-то невообразимое. Черви, кости, вонь, пропажа двери, ненормальная старуха. В голове творился хаос. Я вроде бы попала в гости к повернутой цыганке, которая совершенно не похожа на виденных мной ранее. Возможно, это просто чокнутая бабка, под старость решившая уединиться в лесу, прикупившая справочник для некромантов и возомнившая себя оной. И теперь Миссуния пытается соответствовать выдуманному статусу.

Но куда пропала дверь? Все остальное можно чем-нибудь объяснить.

Я осторожно открыла глаза, снизу рассматривая помещение. На этот раз полумрак был только в углах. Остальное отлично освещалось одной лишь маленькой свечой, что раньше горела иначе. Теперь она подрагивала, больше напоминала нормальную, колыхалась от малейшего изменения в воздухе.

На полках, как оказалось, лежало много черепков. Там в банках стояли залитые какой-то жидкостью глаза и другие органы. Надеюсь, не человеческие. Бывшие травы оказались не чем иным, как засушенными лапками, шкурами, копной волос. Там висело много всего, но от дальнейшего рассматривания мне становилось только хуже. На стенах обнаружились различные символы, напоминающие иероглифы.

И была старуха, безмолвно помешивавшая какой-то вонючий отвар, периодически поглядывая в знакомую книгу.

Но не все оказалось настолько мрачно. Дверь теперь красовалась в том месте, где и была ранее. Я быстро поднялась и устремилась к ней, но в последний момент она снова исчезла, оставив лишь воспоминание. Ручка снова не прощупывалась, будто не существовала никогда вовсе.

– Куда она делась? – в отчаянии вскрикнула я. – Это ведь ты? – повернулась к старухе, обратившей на меня внимание.

– Сядь на лавку и помалкивай. Мне нельзя сейчас ошибаться, – пробурчала она и снова погрузилась в свое занятие.

– Э, нет. Вы… Ты объяснишь, что здесь происходит? – чуть ли не топнула я ногой, желая преподнести сказанное как угрозу.

– Сядь, иначе заставлю, – голос старухи был на удивление грозным, сильным, громким.

Сперва я хотела послушаться, сделать, как сказано. Но хватит здесь сидеть. Мне пора домой, там полно дел. А эта… бабка пытается сделать из меня какую-то дуру с помощью своих фокусов.

– Сейчас же прекращаешь непонятную фигню и отпускаешь меня, – быстрым шагом начала приближаться я к ней. – Иначе ты…

– Что? – подняла старуха голову, ни на каплю не испугавшись моего гневного голоса. – Деточка, сядь на лавку. Не до тебя сейчас. Иначе будет хуже.

– Ну уж нет, – преодолела я остаток пути и замахнулась, чтобы вывернуть первую попавшуюся склянку.

Но не смогла. Меня окутала салатовая мерцающая дымка. Она переливалась, блестела, двигалась. Прозрачная субстанция сковала мою руку и шею, заставляя ощутить ее твердость и холод, от которого кровь застыла в жилах.

У меня получалось только кряхтеть, я пыталась выхватить кусочек воздуха. Глаза сами округлились, не желая ничему верить. А мое тело медленно поднималось вверх, отрываясь от земли, удерживаясь с помощью этой сковывающей полупрозрачной дымки.

– Я предупреждала, – громкий шепот раздался сразу со всех сторон.

Меня с размаху кинули в дальний угол. Это было больно – удариться спиной о стену. Но что физические ощущения по сравнению с пережитым шоком? Хоть больше не было леденящего душу холода и в воздухе виднелись лишь остатки салатового быстро исчезающего блеска, в голове запечатлелось все до малейшей детали.

Я долго стояла на четвереньках, откашливаясь и потирая шею. Старуха же как ни в чем не бывало снова погрузилась в свое занятие. Больше мне не хотелось говорить, двигаться, что-то делать. Мозг требовал поскорее забыть произошедшее, найти логическое объяснение, придумать метод, с помощью которого можно провернуть подобное.

Сколько времени на это ушло, не знаю. Я сидела в том же углу, окончательно отмораживая и так окоченевшее тело. Взглядом я раз за разом останавливалась на старухе, изредка прищуриваясь. Я выискивала какие-нибудь прожекторы, еле заметные нити, хоть что-то. Но никаких приспособлений не обнаружилось.

А это ощущение холода внутри... При одном только прикосновении полупрозрачной мерцающей дымки в груди все сковало. То была не тяжесть, не боль, не пустота. Это больше походило на озноб, пробегающий по телу. Только он не ушел сразу же, а остался там, где примерно должна быть душа, возле сердца. Словно ветер начал завывать под кожей, а начало брал из солнечного сплетения.

– Все, – оторвала меня от нескончаемого прокручивания воспоминаний в голове бабка. – Ну что, готова?

Я, словно загнанный зверь, начала отползать в угол, страшась повторения случившегося.

– Не бойся. Все будет хорошо, – улыбнулась она. – Для меня, – и Миссуния засмеялась.

Этот звук отскакивал от всех стен, усиливаясь в разы.

– Вы укажете мне дорогу в город? – в полном отчаянии я снова задала этот вопрос.

Мне стали не важны недавно происходившие необъяснимые события. Дайте вернуться домой. Там я все забуду, отвлекусь, займусь делами. Надо уйти. Подальше отсюда, от этой чокнутой, от червей, холодного земляного пола, исчезающей двери и салатовой переливающейся субстанции.

– Алисандра, – села бабка на край лавки, что находился ближе всего ко мне. – Ты ведь пришла сюда не просто так. Мне понадобилась жертва, и вдруг ты постучала в дверь. Я даже сходила в город, – после этих слов она снова противно засмеялась, – купила все необходимое. Подготовила место. Осталось только закончить начатое.

Казалось, сердце перестало стучать в груди.

Жертва…

Related chapter

  • Алисандра   Глава 7

    Я ненавижу, когда надо мной насмехаются. Мне встречались люди, которые любят унижать остальных лишь потому, что имеют козырь в рукаве. И вот оказалось, что Миссуния одна их таких.Она специально подсунула вместо каши червяков, забавлялась моими поисками пропавшей двери и посмеялась над стремлением попасть в город – одна туда сходила за покупками.А теперь бабка встала возле вновь появившегося выхода и ждала, пока я подойду к ней. Где-то там старуха собиралась принести меня в жертву ради дурацких экспериментов. Но кто сказал, что я поддамся?Хоть руки похолодели, внутри все замерло, конечности не хотели шевелиться, я все равно поднялась и сделала, как она того желала. Выйдя на улицу, я с трудом сразу же не пустилась в бегство. Но я вовремя спохватилась, рассчитывая на более подходящий момент.На улице моросил дождик. Я подставила лицо под его теплые капли. Хотелось, чтобы он смыл все негативное, так и липнувшее ко мне последние пару дней. Но сколько

  • Алисандра   Глава 8

    Темно…Я оказалась в полном мраке. Мне не удавалось увидеть ни своих рук, ни носа, ни хоть малейшего признака света. Было очень холодно. Но не телу, душе. Она сковывалась льдом, покрывалась корочкой. Появились протяжные стоны, завывания… Они исходили со всех сторон, нескончаемо звучали в ушах, пространстве вокруг. Казалось, до меня вот-вот кто-то дотронется, утащит за собой или разорвет на части, высосет душу до последней капли, как какой-то эликсир.Спокойно! Я ведь… Я ведь умерла. Хуже уже не будет. Не надо бояться.Но страх только нарастал. Я часто дышала, топталась на месте, крутилась вокруг своей оси. Какими бы ни были попытки успокоиться – ничего не помогало, становилось только хуже.Шаг вперед. Скрипнули маленькие камушки под ногой. Этот звук разнесся далеко вперед, усиливаясь в разы. В ответ ему послышалось постукивание сзади. Мне не хотелось ни с кем встречаться, поэтому я сделала еще шаг, а затем побежала.Вскор

  • Алисандра   Глава 9

    Сбоку послышался протяжный стон. Миссуния приходила в себя.Я испугалась и начала подниматься, чтобы убежать. Но мне хорошо удавалось лишь падать почти после каждого шага.Давай же! Ну, давай. Неужели вы такие предатели?– Ты не умерла? – послышался удивленный голос.Больше можно было не пытаться совладать со своими непослушными конечностями. Я пару раз глубоко вздохнула и просто села.– Да, – и мои плечи опустились.Казалось, совсем недавно я избавилась от угнетающего воздействия старухи, покинув навсегда этот мир. Но кто знал, что смогу вернуться. И вот она снова передо мной, опять может управлять, приказывать, заставлять, издеваться. Убежать бы, но ведь поймает, потащит куда-то с помощью своей… магии и сделает все, что захочет. А я не смогу сопротивляться.– Но… этого не может быть, – старуха без труда поднялась и подошла ко мне.Она не прикасалась, просто рассматривала, слов

  • Алисандра   Глава 10

    Опомнившись, я опустила руку, вбирая холодящую тело энергию обратно. Мне вновь не удалось стряхнуть ее. Я хотела извиниться за свою выходку, но вовремя сообразила, что лучше сейчас поступить иначе.– Ты мне не только все расскажешь, но и отведешь к самому дому. Иначе… – я растерялась, не зная, чем пригрозить. – В следующий раз не разожму так быстро пальцы.– Хорошо, – начала откашливаться старуха. – Только надо отдохнуть.– Зачем? – спросила я, останавливаясь у входа в дом.Мне не хотелось вновь там очутиться. Лучше подождать, а то вдруг опять проблемы с дверью начнутся.– Заходи, мне больше незачем тебя здесь держать.Я потопталась на месте, а потом все-таки сделала шаг вперед. Комната осталась прежней, вот только теперь из каждого угла тянуло невидимой силой, подпитывающей мое тело.– Перестань, – одернула меня старуха.– Что?– Хватит

  • Алисандра   Глава 11

    Очнулась я в теплой постели. Во время попытки увидеть окружающий мир у меня вырвался очередной стон. Я еще не открыла глаза, но уже возникло ощущение, что я нахожусь в нормальной комнате. Казалось, это больница, где меня быстро привели в порядок и помогли оправиться после столкновения с лошадьми.Но когда я окончательно обрела возможность видеть, безграничная радость не посетила меня. Снова древность с подсвечниками на столике, деревянные стены и такой же потолок, мебель, давно вышедшая из моды. И… он.– Ну и куда ты пропала?Откуда ты вообще появился?– Я тебя везде искал.Алекс сидел в кресле недалеко от кровати. Он, как и в прошлый раз, был потрясающе красивым, сосредоточенным, уверенным. От его присутствия мне стало спокойнее, пока я не увидела черный камзол с вышивкой по краям и такого же цвета штаны, заправленные в высокие сапоги. Внешний вид Алекса только подтверждал слова старухи про другой мир. У нас такое давно не носил

  • Алисандра   Глава 12

    Забыла я, что значит ласка солнечных лучей, заставляющих улыбнуться. Приятно, что солнце не пропало, так же радостно меня встречало, хоть мы не виделись с ним долгий срок. Я открыла глаза и наблюдала, как желтоватый свет отражался от всех поверхностей, делая комнату в разы привлекательнее.– Ну, здравствуй, мое солнышко, – и хорошенько потянулась во все стороны. – Соскучилась по тебе.Я откинула одеяло и хотела сразу же направиться к окну, но заметила на спинке кресла простое серое платье. Мои вещи уже были не пригодны для выхода в свет. На майке красовалось засохшее красное пятно, кофта и джинсы полностью потемнели после попыток вырыть яму в доме бабки. Я быстро сменила одежду, радуясь возможности не показываться на людях в таком ужасном виде.Платье оказалось чуть великовато, но вроде бы смотрелось довольно мило. И только после я подошла к окну, подставив лицо под солнечный свет. Было в этом что-то успокаивающее, словно со мной не приключилос

  • Алисандра   Глава 13

    Он показал жестом руки, что можно садиться. Девушки без промедления послушались его.– Сегодня знаменательный день. Был выбран новый Каесар для наших миров. Поэтому подходит к концу срок моего правления. Однако Принн не может занять свое законное место, пока ему не найдется спутница. Для этого мы сегодня вас и собрали из разных уголков мироздания, чтобы найти ту единственную, что станет нашей новой Каесэрой.Ничего себе!Девушки начали возбужденно перешептываться. Но как только мужчина поднял руку, все успокоились. Он прошел вперед и продолжил:– Вас много, – Каесар быстро пробежался взглядом по присутствующим. – Нам же нужна особенная, неповторимая и подходящая для правления девушка. Все подробности вам расскажет мой ситамет Ваормир. С вопросами и замечаниями также обращайтесь к нему. Удачи и до свидания, – и он скрылся за той же дверью.Для меня время ожидания прошло довольно быстро. Некоторые девушки переговаривалис

  • Алисандра   Глава 14

    – Пуэлинья, – звал кого-то женский голос. – Пуэлинья…Я приоткрыла глаза и увидела встревоженный взгляд горничной.– Пуэлинья, – оказывается, она обращалась ко мне, – вам осталось пятнадцать минут до ужина.– Ох, – я быстро встала из уже остывшей воды, укуталась в протянутое мне полотенце и вылезла из ванны. – Как тебя зовут?– Нэсси. Я буду вашей анэльей.И снова незнакомые слова. Девушка поняла мое замешательство и добавила:– Буду прислуживать вам. У нас это называется анэлья.– А пуэлинья – это кто?– Пуэлинья – это вы, вежливое обращение.Нэсси выбежала в главную комнату и вскоре вернулась с бежевым – опять этот цвет – платьем. Оно было с маленьким воротничком, высокой талией, длинными рукавами и прямой юбкой. Никаких узоров, рюшек, вышивки я не обнаружила. Слишком простое. Скучное для моего полета фантазий.

Latest chapter

  • Алисандра   Эпилог

    Восемь месяцев спустя– Может, сходить на озеро? – спросил я сам у себя, опуская сумку с вещами на пол лесного дома. – Слишком давно там не появлялся.За последние месяцы стало нормальным разговаривать вслух, когда никого нет рядом. Я осмотрел комнату и кивнул, сразу же отправляясь к своему любимому дереву. Раньше не приходилось задумываться – идти или нет. А теперь…Жизнь изменилась. Я стал другим. Когда-то я отправлялся в путешествие, чтобы взглянуть в глаза приключениям, новым местам, наткнуться на что-то интересное и отыскать какое-нибудь сокровище. Теперь же я искал утерянное, ответы на вопросы и себя. А в итоге появилась лишь путаница.Что произошло?Я никак не могу понять. Внутри зияет дыра до сих пор. Прошло много времени, а ничто не помогает: ни девушки, ни смена обстановки, ни даже выпивка. Мне неизвестна причина, и не нашлось способа излечения от этого недуга.Откуда он? Помнится, ра

  • Алисандра   Глава 29

    Меня толкнули в грудь, перенося назад во времени. На этот раз Хаос сделал так, чтобы я вселилась в свое тело, а не наблюдала за происходящим со стороны. Вокруг слышалось пение птиц, где-то рядом шумели машины. Перед глазами появился родной парк, а в небе – парад из трех планет. Я сидела на той же лавочке и смотрела вперед, вдыхая позабытые ароматы «чистого» городского воздуха.– Время пришло, – раздался голос рядом.Это была пожилая женщина, еще когда-то давно предвещавшая беду.– Крепись, малышка. И главное, помни про солнце.– Сказали бы сразу малютка, – покачала я головой. – Не пришлось бы так долго отвергать пророчество про себя же.Мне не хотелось вспоминать прошлые слова и поддерживать беседу. Возможно, будущее изменится из-за изменения в этом моменте. Хотя кому какая разница?– Это слово ты должна была услышать в нужный момент, – без намека на удивление сказала та. &nda

  • Алисандра   Глава 28

    – Алиса, – рядом раздался голос Линэль. – Я так рада тебя видеть, – и меня обняли, точь-в-точь как в прошлый раз.«Спасибо! Спасибо, мой хороший», – из груди вырвался вздох облегчения.Дриада хотела отстраниться. А я не позволила, крепче прижала ее к себе. Мне необходима была крупица спокойствия, чтобы забыть ту боль, не ощущать остатки ее на своей шее, не трястись от одного воспоминания момента, когда зелененькая исчезла.– Пора…Я поморщилась, но все-таки с помощью Ветерка взметнулась в небо навстречу ужасному существу в обличии невинного мальчика.– Добрый день, – и меня снова передернуло от ответной улыбки. – Посмотрите, какой прекрасный мир. Не уничтожайте его, пожалуйста.Ярость блеснула в глазах Кремуна. Я сразу же кинула свою иллюзию в сторону и прыгнула на нее, уворачиваясь тем самым от Создателя. Вокруг меня образовался толстый щит из восьми магий. Божество вд

  • Алисандра   Глава 27

    Будущее всегда покрыто мраком и тайной. Одни говорят, что оно неизменно, а другие – что все зависит от нас. Казалось бы, я прожила три раза один и тот же временной отрезок. Значит, будущее для меня менялось. Но почему тогда пожилая женщина говорила о Фолине, как о солнце? Почему Иккуриа показала стихотворение, в котором я должна сразиться с Создателем? Почему, имея предрасположенность ко всем магиям, я сложила пазлы, только когда со всеми познакомилась? Значит ли это, что длинный запутанный путь вел меня именно к этому дню, именно к сражению с могущественным существом, с которым трудно будет справиться.Утром я лежала на кровати возле Фолина с ощущением, что вскоре нам придется проститься на длительный срок. Оно появилось еще вчера, поэтому мы не расставались ни на секунду. Будущее страшило, хотя имелась возможность заглянуть в него с помощью магии. Если мне не понравится увиденное, то придет разочарование и намерение бороться до конца может дать трещину. Зато если случ

  • Алисандра   Глава 26

    А если просто не уходить на прогулку, остаться с родителями дома?От появившейся череды картинок перед глазами я вздрогнула. А затем все прекратилось. Передо мной уже были знакомые стены подъезда родной многоэтажки, в руках от ходьбы звенели ключи. Я остановилась на середине лестничного пролета, а затем развернулась и побежала обратно в квартиру. Но Хаос не позволил зайти внутрь, он сам перемотал время, показывая исход моего решения. Это оказался момент, где я прикрываю маму от пули, получая ее сама, и начинаю медленно оседать, ощущая, как жизнь быстро покидает меня.– Али? – голос Фолина помог вернуться обратно в лесной домик, однако во рту остался неприятный привкус железа.Я лихорадочно начала выискивать на своем теле рану, но той, благо, не оказалось.– Что случилось?– Фо, – зарыдала я, бросаясь к нему в объятья.Меня трясло от пережитого. Словно это происходило на самом деле, не какая-то глупая

  • Алисандра   Глава 25

    Необычный водоворот затягивал меня в свои глубины. Я падала и падала спиной вниз. Перед глазами мельтешили картинки, одни звуки сменяли другие. Вдруг сбоку начали ходить люди, затем все поменялось – и вот уже бегут звери. В следующую секунду оглушительно взорвалась бомба, и меня почти накрыло взрывной волной, но неожиданно в том месте появились смеющиеся тролли в абсолютно мирной обстановке. Я не успевала ничего рассмотреть, лишь без остановки куда-то проваливалась. А мои крики сливались с новыми и новыми звуками.– Хватит, пожалуйста, – взмолилась я.Но от этого все завертелось с большей силой. В ушах появился гул, голова чуть не взрывалась. Мне стало плохо от бешеной скорости. Перед внутренним взором заплясали разноцветные пятна.Вдруг я заметила силуэт отца. Даже послышался его голос.– Стоп! – со всей яростью закричала я и потянулась к нему.Мельтешение картинок резко прекратилось. Больше не было лишних звуков, одн

  • Алисандра   Глава 24

    Перед моими глазами словно из ниоткуда появился красивый двухэтажный домик. Он будто вырос так же, как деревья, со всех сторон окружающие его. Зеленая листва дотрагивалась до окон, прикасалась к крыше и нависала над входом.– Это твой?– Да, – и Фолин потянул меня за руку, подгоняя зайти внутрь.Я с открытым ртом побежала взглядом по стенам из светлого дерева, мебели из того же материала, огромному камину. Здесь было настолько уютно, что в груди защемило от умиления. В первой же комнате находилось минимум мебели. Я не смогла отыскать глазами ничего лишнего, хозяин явно не любил захламлять дом разными безделушками.– Ты голодна?– Не очень, – завороженно проговорила я, выглядывая в окно, где открывался вид на большую залитую солнечным светом поляну.– Но поесть придется, – поцеловал Фолин меня в шею и пошел в соседнюю комнату.А я посеменила за ним. Появилось желание ко всему прикоснуться

  • Алисандра   Глава 23

    – Что за существо и почему ты должна с ним сразиться? – сразу же на выходе из обеденного зала встретил меня Фолин.– Привет, – расплылась я в улыбке, в этот же миг оказываясь в его объятьях.Дроу пробежался взглядом по моему лицу и шее, словно лаская, а затем поцеловал, настойчиво напоминая о вчерашнем дне.– Фо, нас могут заметить.– Плевать, – фыркнул он и снова впился в мои губы, одновременно обхватывая за талию, чтобы поднять вверх.– Пойдем лучше отсюда, – оторвалась я, вытягивая носочки в попытке достать до пола, но тот оказался слишком далеко.– Никто нас не увидит. Двойную магию Духа не пробить даже Каесару, если ты, конечно, сделаешь защиту под моей.– Почему не над твоей?Его лицо стало слишком серьезным, что вызвало у меня лишь приступ смеха.– Все, опусти меня на пол и пойдем отсюда. И не надо будет никакую защиту выставлять.Фолин

  • Алисандра   Глава 22

    – Чичикан, добрый день.– Добрый. Давно вас не видел, – приветливо улыбнулся домовой.– Не до чтения было. И сейчас я не за этим пришла. Может, вы знаете дату последнего полного парада планет?– Да, – и он назвал точное время моего рождения.– Не может быть.Я сделала два коротких шага назад и чуть было не плюхнулась на пол.Неужели в том стихотворении говорилось обо мне? Вот зачем богиня показала его. Раньше изредка появлялась похожая мысль, но она сразу же отметалась, ведь кто я такая, чтобы кого-то спасать? А сейчас, когда появилась шестая татуировка, меня вдруг назвали малюткой, да и дата рождения совпала с парадом, пришлось принять прочитанное на свой счет.Почему я?– Алиса, что с вами? – взволнованно спросил Чичиканчик.– Все нормально, – покачала я головой и на негнущихся ногах направилась к выходу. – Спасибо большое.Добраться д

DMCA.com Protection Status