Hindi ako nakauwi pero may klase pa ako ngayon. Lagot ako kay Padre Oriel nito! Sigurado akong hinhanap na niya ako ngayon. Pansin ko lang, kapag lumalayo ako ng aming bahay parang may mga masasamang mangyayari sa akin na hindi ko maipaliwanag. Kung nakinig lang sana ako kay Padre edi sana, nando'n ako ngayon kasama niya.
"Nasaan ako? Gusto ko nang umuwi," I said but she just laughed. Teka lang, hanggang sa pag tawa ay parang si Miss Ahaha. Parang magkadugo yata sila, pati boses at pagtawa kopyang-kopya. Nakakapanindig balahibo!
"I must say you are inside the Embassy's precious property, darling," sabi niya na siyang ikingulat ko. Baka hino-hostage na ako ngayon? Baka nasa isang liblib na lugar na naman ako na ang Embassy lang ang nakaaalam. Nasa isipian ko na baka ay nasa dungeon ako ngayon ikinulong kasama ang babang ito? Baka hostage lang din itong babaeng ito at nagpapanggap lamang na isang tauhan ng Embassy? Ang daming tanong ang bumabagabag sa aking isipan ngayon na dapat hindi ko sana iniisip pero kailngan e, kailangan kong makalabas dito.
"Bakit ako nandito?" tanong ko habang nagpupumiglas.
"Because you disobeyed us! You stole something which is owned by the Embassy. Yes, I'm talking about the Hologram, for your information, Darling." Lumaki ang mga mata ko sa sinabi niya. I attempted to get off the cuff but I couldn't, it seems like ako'y nasasaktan dahil sa higpit ng pagkagagapos. I hissed.
"I did not stole it!" sigaw ako, "ewan ko kung saan napulot nung lalaki kong kaklase 'yung hologram at 'yung isa ko namang kaklase ay nilagay niya yun sa bag ko nang hindi ko alam." pagpapaliwanag ko pero hindi siya naniwala sa akin.
"But still you used the Hologram without the Embassy’s permission. We've been watching you from the surveillance camera. From what District are you?"
"District G," maikling sagot ko pero 'yung tono ng pananalita ko ay parang nagmamayabang. Aba, dapat lang. Proud ako. Kahit walang wala kami ay mahal ko ang aming distrito.
"Oh, the home of poor farmers,” sabi niya at tumaas ang kilay ko. Mas mataas pa sa kaniya. Talo siya, eyeliner lang 'yong sa kaniya. May problema po ba tayo rito banda Miss? Sarap tadyakan gamit ang pinky finger.
“As far as I can remember, the Embassy declared that, it is a NUOT district or a No Using Of Technology district. Once caught, we will get all your grains for this month." Natawa ako sa sinabi niya, kailan pa nila hindi kinuha ang buong palay namin? Parang baguhan lang ang babaeng ito, ah. "Your district will be getting hungry this month again. What a poor district. How sad, darling," she added. My eyes is bulging and I ball my hand into fist. Hindi maaari na dahil sa 'kin maghihirap ang taga Grass. I will not forgive myself if that happens.
Mahirap na nga kami, pahihirapan pa nila kami ng husto? It's a big impact to me at sa aming industriyang wala kaming kontrol. Where are their humanity?
"Hindi mo na kailangan na ipangalandakan pa na mahirap kami dahil alam na namin 'yon sa simula pa lang. We are also Maharlikas, we belong to Grass, we are not a trash, give freedom to us." I remember our mantra. I need to defend my district from them. Sumusobra na sila. Kung gusto nila ng ganito, aba papalag ako.
"Enough for the drama. Kunin niyo 'yung freedom niyo sa inyong imahinasyon." Akma niya sanang hawakan ang mukha ko pero nagpumiglas ako. Nakasasakit na 'yung mga sinasabi niya, ha.
"Napakasama ninyong mga taga-Embassy. Pakawalan mo ako rito!" Nagpumiglas ulit ako pero tinawanan niya lang ako. Isang malaking reyalisasyon ang pumukaw sa aking isip.
Mahirap magalit nang walang dahilan, mahirap umindi sa 'di maintindhan at mahirap masaktan nang wala kang karapatan.
"Not yet. I have some questions. Anong nakita mo sa Hologram?" tanong niya.
"Syempre mapa, 'yon lang naman," tapat kong.
"Sinong mga magulang mo?" I stop before I speak.
"Hindi ko alam pangalan nila pero si Padre Oriel ang guardian ko. Isa siyang pari, kung hindi mo 'ko pakakawalan ngayon sigurado akong magdadasal siya sa rebulto ni Mother Ceres at sasabihing kung sino ang kumuha sa 'kin ay parurusahan." iyon na lang ang nasabi ko at tumawa ulit siya. Walang hiya. Gusto siguro magpatadyak.
"As if totoo 'yang Mother Ceres niyo. Ginawa lang kayong mga uto-uto." Kasabay ng pag-sabi niya ng uto-uto ay sa sa pangalawang pagkakatao'y siya ring pagpindot niya ng remote na siyang nagbigay ng kuryente sa kinalalagyan ko.
Napasigaw ako ng malakas. Kahit anong sigaw ko ay walang makakatulong sa 'kin dahil close na close ang area. Nakakainis siya. Ang sarap niyang tadyakin. I make myself calm and wait to gain energy. I inhaled and exhaled.
"Pakawalan mo na ako. May klase pa ako. Ayaw kong mag absent." pakiusap ko sa kaniya. Syempre nagmamakaawa ako kasi wala akong kalaban-laban.
Sa ngayon.
"Well, let's have a game first. I will give you words then you need to spell it backward."
Napatigil ako. Spell it backward? It seems very challenging. But still a trouvaille one for me, it is a nice catch for me.
While waiting for her to give me any word, Iniisip ko kung ano na ang ginagawa ng mga kaklase ko ngayon, especially Ulap and...Vani. Wait, why would I think of him in the middle of...I should have think of Padre Orriel. Nag-aalala na 'yon sa 'kin, hindi pa naman ako nagpaalam sa kaniya. Naku, lagot, kailangan ko nang makauwi.
"Are you ready?" She asked giving me eye contact.
"I'm always not-not ready." Parang naguluhan siya sa sinabi ko.
"Hmm Well, Spell De- No- Man." I know I already heard that word.
A French word. It means the end or result of a story.
Yes, that’s it.
I know na kung papatulan ko 'tong babaeng 'to sa mga kalokohan niya ay masasayang lang ang oras ko. But at the same time, magkakaroon ako ng time upang sirain ang lock sa kamay ko.
I closed my eyes and as usual ang mga daliri ko sa likod ay parang nagpia-piano sa ere. That is my mannerism when I spell words. I don’t know why.
Words begin to jumble in my mind. Letters begin to form and I can see them, I can imagine them and picture them out. Words from the dictionary begin to fly. They don't have wings but it's like a butterfly effect. It's like they were flown by pixie dust. It's like they are having a parade. They are in formation, as what Manjies always do.
But I can’t find De- no- man, yet.
In a short period, my mouth begins to speak letters. There you go.
"T- N- E- M- E- U- O- N- E- D." I think, base on the construction of letters Denouement is farfetched to De- no- man.
Hindi ko alam kung bakit nag-come up ako sa mga letters na iyan. Ganun talaga kapag alam kong hindi ako tanga.
Napabulalas ng tawa ang babae at animo'y inikot-ikutan niya ako.
"Well Darling, I know you can spell it correctly. It is so easy to spell, Isn't it? For, I think, a 15 or 18-year old young lady from the home of poor farmers like you, magagawa mong I-spell 'yon ng tama. Grabe naman kung hindi. So sabihin na nating nagsisimula pa lang ako at.."
"Stop. You're talking too much. Just give me another word. I'm waiting." pagmamayabang ko. Nadisappoint siya sa sinabi ko. Parang gusto niya ng taong naghahamon sa kaniya. To think na bata pa ako ha, Oh, I mean bumata.
"Oh I'm sorry Darling. Hayaan mong magtagal tayo hanggang hindi kana makauwi sa inyong maliit na bahay-kubo at makapasok sa paraalan niyong gawa sa gabok na kahoy." Then she laughed again.
"Kay gabok ng iyong pagmumukha? Na inaanay? Na wala nang silbi? Na pwede nang itapon sa basura at ilagay sa dump site?" And for the third time, she clicked the push button of the remote at ang kuryente ay nanliligaw na naman sa katawan ko. Nanghina ako. Hinang hina. Na para bang wala na akong maipong lakas at enerhiya. Tanging paghinga na lang ng mabilis ang aking nagagawa.
"Spell backward the word Bor- Zwa- Zi."
I do the same thing as what I did earlier. Kahit wala nang gana na magsalita ay pinilit ko pa rin para matapos na ito. Para makaalis na ako sa lugar na ito.
Ilang segundo akong hindi nakaimik. Dahil nag-iisip ako kung ano ang spelling. The way she pronounced the word is very unidentifiable.
She repeat the word louder. Parang isa siyang inang pinapagalitan ang anak niya.
“It spells as…E- I- S...I- O- E- G- R- U- O- B." It's Bourgeoisie, pronounced as Bor- zwa zi. See how complicated the word is.
Pagkatapos kong mag-spell, may napansin ako sa wall, parang nag-iiba ang kulay I mean, parang hindi totoo.
"Darling..it is.. It is.."
"Correct!" Sabay ng pagkasabi ko niyan ay siya ring pagbigay ko ng malakas na pwersa at ang upuan na aking kinlalalagyan ay nasira, pati 'yung posas na nakalocked sa kamay ko. I faced her, nilapitan ko siya and I attempted to smash her with a small but sharp part of the electrocusion chair na nasira.
Tumakbo ako patungo sa kaniya with a full force but she suddenly fades, at nang dahil doon ay dumiretso ako sa pader but there is still a but.
Ang akala ko ay mauuntog o mababangga ako sa pader but dumiretso pa ako. Kaya na-out of balance ako at natumba.
No this can't be. The girl and this room is holographically created.
Nakadapa ako sa sahig and nakalabas na ako sa barrier ng hologram room. To my surprise, maraming nakatingin sa 'kin, wearing white suits. Manjies are not just the ones who wear white suits, including them, wearing formal suits, I think they are lab-workers here or members of the embassy.
Pagtingin ko sa loob ng hologram room ay makikita ko ang electrocution chair na sinira ko kanina. This means na kung nasa loob ka, hindi mo makikita ang labas. It looks like very tinted but on the contrary, dito sa labas ay kabaliktaran. Makikita mo ang loob.
Posible bang, nakatingin sila lahat sa 'kin simula nung gumising ako hanggang sa pag-uusap namin nung hologram na babae?
Are they testing me?
Dahan-dahan akong tumayo sa aking pagkakadapa. Nilibot ko ang aking mata sa buong bahagi ng lugar na ito. It is very spacious at maraming mga silid. I can see babies in the incubators, there are big flat screens overhead, the temperature is I think, 16 degrees celsius. It's actually cold here. And still, the surveillance cameras are everywhere. Maraming nagkalat na mga tauhan ng Embassy na may iba't ibang ginagawa. Ano ba itong pinasok ko? Hindi ko ito nakikita sa Grass. Nakalulula rito. Gusto kong kumuha ng kahit ano rito at dalhin sa District G. Suddenly, may anim na tauhan ang papalapit sa akin, trying to get me and lock me again. But I'm alert. Sorry na lang sa kanila. Tum
I am lying facedown on the dirt. Dirt, as what I have always seen in Grass. Nandito na kaya kami sa District G? Ang buong katawan ko ay napakasakit, lalong lalo na ang aking buto at parang nabungol ang mga tenga ko. I can't move yet. Tinitiis ko muna ang sakit. I'm still in shock. And I sit up, weakly. I don't know how we got here but we're clear of the wreckage, which is still burning black smoke at the distance. I can't take my eyes off the chopper. The burning metal carcass which is our only chance to escape the Manjies is going up in flames.
Hindi nakaligtas si Khate sa mga sermon ni nanay Katy. Walang ibang ginawa si Khate kundi humingi ng tawad sa biglaang pagkawala niya. Kahit ako, naiintindihan ko si Khate dahil pareho kami ng sitwasyon. "Salamat sa pahahanap nitong anak ko ha," pasasalamat ni Nanay Katy sa amin habang naka ngiti. "Asus, walang anuman 'yon Katy," pangiting sabi ni aling Sunny. "At least, nalibot namin ang lugar dito, e
"Who are you, King?" "Stupid. That's redundancy." "No, I mean your real identity." "Why you're so curious? Are you interested in me?" "Hindi no...teka, wag ka ngang magmadali, ginawa mo 'kong kalabaw eh." sabi ko dahil muntik na akong mabangga sa poste. Subukan lang niya akong ipahamak kundi magkakalaman kami. How dare him! The air makes his hair to dishevell. Mukha kaming mag-syota na tumatakas para mag-tana
Wala kaming ibang nagawa kundi tumawa nang malakas. Hindi naman kami baliw sadyang masaya lang talaga kami dahil sa nangyari. "Did you expect this will happen?" tanong ni King habang nakahiga sa mga damit. Iniisip niyang snow itong hinihigaan namin. Loko. Nakahiga pa rin kami sa isang katerbang mga damit at nakatunganga lang kami sa kalangitan. Umaandar pa rin ang truck na sinasakyan namin at wala kaming ideya kung saan ito papunta. "No, I thought we'll die," tumawa ulit ako nang malakas. "Alam mo, you're cute when you laugh," sabi niya at tumigil ako sa pagtawa. Cute naman talaga ako ah. No need to tell me because I know it. "Thank you,"walang emosyong sabi ko. Sa kabila ng lahat ng nangyari ay 'di pa rin mawala ang pagod sa aking katawan at ang gutom. This day was a crap! "Are you comfo
"Shh, don't shout." Is that you Khate? "Mom, she's awake!" sigaw niya at nakarinig ako ng mga footsteps na papataas sa hagdanan. I remember the Manjies. The sound of their footsteps heading towards me when I went into the grain forest. When the door gets open, they are not Manjies. It's Nanay Katy. Then aling Sunny and manong Mundo. Kasama ko na sila! Ang galing, nananaginip ba ako? Paano ako napunta rito? Pero, masaya ako na nakita ko sila ulit. "Okay ka na, Synecdoche?" Tanong naman ni nanay Alegre sa 'kin at hinawakan niya ang buhok ko at uminom ng tubig. "Oo naman, I just left one single millisecond." Biro ko sa kanila. Ramdam ko ang pag-aalala nila sa 'kin. "You left one single millisecond,
CHAPTER 13 Sinundan namin ng tingin ang lalaking tumakbo papunta sa electric fence. Lumingon muna siya sa paligid bago siya tuluyang dumapa, dahan-dahang gumapang at lumusot doon. Nakalusot na siya palabas pero nakita namin siyang nilusot niya pabalik ang kamay niya dahil naiwan ang kaniyang dalang case. Iniunat niya ang kamay niya pero 'di niya maabot. Ilang sandali lang ay nasagi ang kaniyang kamay sa electric fenc
"Yes, as you said Ambassador Hugo, kailan pa ba kami tumanggi sa 'yo? Aha. Buti't napatawag ka nang maaga nang sa ganun ay maihanda na namin 'tong train sa pagsundo sa mga tributes next-next month. Don't worry, walang makakaalam, Ambassador. Kung nagawa namin iyon last year, magagawa rin namin iyon this year." Dinig ko ang boses ng isang lalaki mula rito sa ilalim ng mesa. 'Yung binti lang niya ang nakikita ko. May tattoo. Isang train ang tattoo niya na mukhang ahas. Alam kong tapos na siyang makipag-usap sa...sa ambassador ng Maharlika. May sinabi siya tungkol sa mga tributes for this year. Hindi na bago sa 'min na ang District T ang magsusundo sa mga tributes dahil sila lang naman ang may mga imbensyong sasakyan kasi Tran
We eradicated the chaos. Our ability to reach unity in diversity will be the beauty and the test of our civilization. Ang bulalakaw na pumukaw sa natutulog na paraiso ang dahilan ng pagkabuklod-buklod. Bawat letra ay katumbas ng bawat tao, sa bawat distrito, na may kani-kaniyang pamumuhay. Our world is arranged in Alphabetical order—as well our life. Natutunan kong 'di lahat ng sinasabing maayos ay nakaayos. I am not a word but I have my origin, my definition, my purpose, my own example. Regardless of how short and long—how easy and difficult, how complicated. Young people have this almost romantic attachment to civil rights, liberties, emancipating people from oppression, from being controlled. The idea that such oppression exists in this nation offends me, but it's able to be pushed and sold because education in this nation is so woefully incompetent and inept—but it's not too late. This is who we are and
Scientist Mr. David Abalos has been assigned the position of Acting Ambassador, La Maharlika Projects—for telling the truth. Military Presence will be increased until the Rebellion can be put down and the game is complete. We will not be stopped short of our unification Goal. The bidders still want to bid. Billions of words to pick, no matter how long and short they are. Mahar is still a paradise for all. Scientist Mr. Connor Everdeen has been found guilty of treason and sentenced to death by order of the house of the lords, origin office—for a no permit experimentiation of a tribute named Synecdoche Rochet, from District G. Disqualification is amended. Current Ambassador Hugo Cassidy will execute the sentence at his discretion. May silence bring him peace. Naririnig ko pa rin si Mikey sa speaker. As soon as the day engulfs by darkness, I saw the flying ship again, silver and gold. So closed to the ground. Not even before. The ship cover
Only energy in its purest form. Heat and power and connection. In a world where letters are the indicators—of our death. Sa buong buhay ko, I've been afraid it would overwhelm me. That the feelings are too big, the people too many, the pain too great. I spent every minute of every hour of every day understanding the definitions of everything from having to feel all the life there that is around me. I always taught myself that I am not alone. Because even the words have synonyms. Even the words have creators. May ibat-ibang lengguwahe. The words can be deceiving. May kani-kaniyang pinagmulan. Kagaya nila, namin, nating lahat. It's the freedom. We lost our vocabulary, our knowledge. What we have lost, we have lost together. To say that the government deliberately adopted the Machiavellian policy of mastering the revolution by setting race against race, shatters those who shattered, reaped on the 2nd Maharlika Spelling Twistbee—would be to pay too high a compliment to i
Tirik na ang araw nang gumising ako. Akala ko papatayin nila ako kasi pagkabangon ko ay bigla na lang nila akong hinampas sa ulo ng itlog. Nabiyak ang itlog at namantsahan ako sa laman nito at ang hinihigaan kong grass. "Happy Birthday, Synecdoche!" Sabay na sabi nila. I did not expect this. I was so shocked. I looked Vani, nagtutukan lang kami at bigla na lang siyang tumawa. "I don't need to explain. I just told them. It's your special day." "Why throw me eggs?" Tiningnan nila si Yong. "It's a tradition in the Youth Industry. We, youths throw eggs. Buti nga walang flour dito sa Arena. Bagay siya pagkatapos batuhin ng itlog para dumikit. And here's a blood," Lumapit siya sa akin. He marked something on my forehead, "We mark cross on the celebrant's forehead using the chicken's blood." I smiled. Ganoon pala 'yun? "Earlier this morning, ginising kami ni Vani and he told us that it's your birthday. Went to a farm to catch th
"So you were twins," Tanong ni Pen kay Yong at Vani. Nakapalibot kami lahat sa isang apoy na lumalagablab. Gabi na at panahon na para magpahinga ngunit napagdesisyunan naming mag-usap muna. At kung mayroong killers dito sa grupo namin ay hindi kami magpapatayan. "What do you think?" Yong asked back. Nagluluto siya ng isang hippo. Tumango na lamang si Pen kasi halata naman sa mukha nila. Mariin naman siyang humiga at tumingin sa kalangitan. Pinaghalo ng hanging malamig at init ng apoy ang aming paligid. We can hear the crickets, pati ang uwang ng mga lobo, we can hear the cascading waterfall nearby. Napalilibutan kami ng kadiliman ngunit kapag tumingin sa taas ay makikita ang mga bituing nagniningning ngunit mapula ang buong kalangitan na para bang nagbabadya. I smiled when I heard people singing blocks away. I am glad they're alive. Those jinglers who love music. Always joyful. Nang biglang umiyak ang dalawang sanggol ay bigla na lang
Wala si Yana. The next days we burried Yana. Malapit sa iba't-ibang mga bulaklak na pinagtulungan naming i-arrange bilang mga palamuti. Yong was in somber. He's crying in front of Yana who is wearing a white dress that I made it. I got a thread and a needle. I knitted it, just like Aling Khaty did. Got them from the boxes. I heard Sam again—transferring from one boxes to another. I know all Mahar is watching us. Because they know I need clothes for her. But they gave thread and needle instead. They still need me to be challenged. Afterall, it's a goddamn game for them—picking their bets. Madaling araw pa lang kanina ay maaga na akong nagising at nag-ikot. Kumuha ako ng mga boxes sa pag-aakalang mayroon kaming makukuha. At hindi ako nabigo. I got 10 boxes. I have spelled the words. Those one of the most difficult words. I almost missed it but as I closed my eyes, jumbled letters began to flow like pixie dusts forming a word. It's like a magic but It's not
After the third word, we haven't killed by the other tributes. Although, pinalibutan nila kami sa disyerto, hindi pa rin nila kami nadakip at napatay kasi nagtulong-tulong kami. Keithwarth has swords. I don't know where did he get those. Pero wala kaming napatay, kasi spells kami nung huling araw. Nasugatan lang sila. I think there is no rule na bawal sugatan ng mga spells ang mga killers. It's a form of self defense. We're just seven, they're more than a hundred. What would they expect us to do? Nothing? "I'm f*cking sorry, Yana. You ain't know how many propitiatory sacrifices I've done just to find you! 'Yung tatlong kasama natin tigok na. And I'm thinking about you and your... damn baby!" Nakaluhod ang isa nitong paa habang kinakausap si Yana. "Here," may iniabot si Yong kay Yana, "Naiwan mo," sabi nito sabay tingin sa gilid. "Bakit na sa iyo ito? Buti nahanap mo. Akala ko..." "Alam kong malapit ka nang manganak. I should effin blame the
Kinabukasan, muli kaming nagtipon. "I'm glad you came back here, Synecdoche at kasama mo si Yong," Sabi ni Yana habang nakahiga siya sa isang katre na kahoy nangawa naming lima. Ginawan namin siya ng mahihigaan dahil hindi namin alam kung kailan siya manganganak. "Yana, ilang ulit ba naming sasabihin sa iyo na hindi Yong ang pangalan niya. Siya si Vani. GiovanninRoan Cornetto, Taga district G, laki sa putikan, anak ng magsasaka," hinawi ko ang buhok niya, "ilang beses na naming pinatingin sa iyo ang tattoo niya sa braso," pagtatapos ko. Nung dumating kami nung isang araw kahit na sumasakit ang tiyan niya ay pilit niyang niyakap si Vani na siyang ipinigtaka namin. Akala namin may relasyon silang dalawa. Buti naman wala. Sabi ni Vani. Alam kong totoo ang sinabi ni Vani. Hindi dapat maging totoo ang nasa isip ko. I trust him. I have learned to trust him. After all that happens... since the beginning. Since the day the bee started to spell words.
Another three days have come. Parang hinahanap-hanap na ng tenga ko ang boses ni Mikey. Gising ang mga senses ko. I don't want to miss any word. Kung ang lahat ng ito ay pawang mga laro lamang at nasa mga kamay ng bidders ang buhay namik, ay dapat makalusot kamo rito. Hindi pwedeng hindi. Hindi na kami nagkita-kita ng mga kasama ko simula kahapon. Hindi ko gustong lamunin ako ng takot lalong-lalo nang may kasama akong buntis. "Dito ka lang, Yana," sabi ko sa kaniya nang makarating kami sa isang liblib na lugar kung saan pinalilibutan kami ng dalawang tapampas. "Saan ka pupunta? Huwag mo akong iwan dito." "Look. Mikey haven't pronounce any word yet. I'll go to Patag again. I will get some bag supplies for us. I know you are safe here. Babalikan kita rito. Hahanapin ko ang ang mga kasama ko at mga kasama mo," paliwanag ko sa kaniya at bakas sa mukha ang pag-aalala niya. "Sama na lang ako, Synec, natatakot ako."s? She was paralyze