“Sekelompok orang bodoh! Biar saya tunjukkan kepada Anda bagaimana perasaan saya yang sebenarnya!” Naga Hijau memadamkan cerutu dan dengan hati-hati membungkusnya dengan selembar kertas sebelum memasukkannya kembali ke dalam sakunya. "Tembak pemimpinnya!" "Baik Tuan!" Meriam itu berputar dan mengunci sasarannya ke sebuah kapal Jepang. BOOM!Terdengar sebuah ledakan! Kapal meledak dalam kobaran api di tengah ledakan besar yang terjadi. Semua orang terkejut ketika para pemimpin secara refleks menutup mulut mereka. Mereka benar-benar merasa takut. ‘Enam Pintu’ benar-benar telah menembakkan meriamnya! "Berputar! Mundur! Pergilah! Pergilah! Pergilah!" Para pemimpin ini ketakutan dan dengan panik memberi perintah untuk mundur. Kito berdiri di geladak kapal Kamikakushi dan memandang dengan penuh ketakutan. Dia tidak dapat memahami apa yang baru saja terjadi saat dia melihat kapal yang tenggelam dilalap api. Sementara Naga Hijau melambai padanya. "Ini bukan akhir dari
Namun Jacob Zea tampak seolah tidak mau menemaninya. Dia berkata, “Aku perlu keluar sebentar, aku tidak akan makan dengan kalian. Kalian bisa makan bersama Tyr saat dia tiba di rumah, tidak usah menungguku.” Helen sangat marah. Dia menyilangkan tangannya dan melolong, “Jacob Zea, apa maksudmu? Apa yang perlu kau lakukan sehingga bisa melewatkan acara makan bersama dengan menantu kita?” "Tidak, hanya ada suatu hal untuk dilakukan." Jacob tampaknya sedang terburu-buru. Dia bertingkah aneh selama beberapa hari terakhir. Keluar rumah hampir setiap hari, tanpa ada yang tahu apa yang sedang dilakukannya. Saat Jacob berjalan menuruni tangga, Helen merasa ada yang tidak beres, jadi dia menariknya kembali. “Jacob Zea, katakan padaku dengan benar, apa yang kau coba lakukan? Apa kau selingkuh di belakangku?” dia bertanya. "Yang benar saja! Apakah aku terlihat seperti orang seperti itu?" Jacob menjawab panik. "Kalau begitu, katakan padaku, kemana kau akan pergi?" "Aku akan bertemu
“Aku bisa menjamin hal itu dengan sepenuh hatiku, jadi mau bagaimana sekarang?” Jacob membanting peralatan makannya juga ke atas meja. Saat mertuanya akan mulai berkelahi, Tyr tercengang. “Ayah, Ibu, ada apa ini?” Winfred berkata dengan marah, “Bu, lihat Ibu mulai kembali emosi. Bukankah Ayah sudah menjelaskan bahwa Ayah tidak seperti itu? Kenapa Ibu masih menuduhnya?” “Kau anak nakal. Kau tidak kasihan pada ibumu. Ayahmu yang salah,” kata Helen. Dia kemudian menoleh ke Tyr dan menambahkan, “Tyr, kau harus bertindak sebagai hakim. Dalam situasi ini, siapa yang benar dan siapa yang salah?” "Suamiku, ayo pergi ke kamar dan biarkan mereka berdebat sendiri." Winifred sudah bosan dengan pertengkaran orang tuanya dan langsung menyeret Tyr ke atas. Setelah naik ke atas, Tyr masih tertegun. "Apa yang sedang terjadi, mengapa Ayah dan Ibu bertingkah seperti ini?" Sambil menghela napas, Winifred menjelaskan, “Abaikan saja, mereka sudah dari dulu seperti itu. Aku sudah terbiasa dengan
Pada saat ini, wanita paruh baya itu tampak sangat marah. Tentu saja, ibu mana pun pasti akan marah jika anaknya dipukul. “Harta karun kecilku, bagaimana perasaanmu? Apa kau masih kesakitan? Masih merasa pusing?” dia bertanya pada anaknya. Melihat anaknya dibalut perban membuat hatinya terasa sakit. Anak itu mengangguk. "Ya Bu, masih sakit!" "Aku akan menguliti bocah kecil itu hidup-hidup." Wanita paruh baya itu berdiri dengan marah dan berjalan menuju bangku di area tunggu, tempat Blair dan Guru Chin duduk. Blair mengetahui bahwa dia telah melakukan sesuatu yang salah dan dia tampak ketakutan. Matanya berair dan bengkak, jelas dia habis menangis. Melihat wanita paruh baya itu bergegas menghampirinya dengan marah seolah ingin meninju Blair, Guru Chin segera berdiri untuk menghentikannya. "Jangan bertindak gegabah, Bu." "Minggir," kata wanita itu dengan marah. “Bocah kecil itu berani menyakiti putraku, aku akan memastikan bahwa dia harus membayar semua perbuatannya. Liha
"Hm, beri tahu Bibi jika kau masih kesakitan, oke?" "Hm, aku baik-baik saja Bibi." Kemudian Winifred melihat ke arah Blair. Tyr ternyata telah berjalan lebih dulu ke arah putri mereka. Dengan kemarahan yang tertulis di seluruh wajahnya, Tyr bertanya, "Blair, apa yang terjadi? Mengapa Blair memukul orang lain?" Ini adalah pertama kalinya Ayahnya berbicara padanya dengan nada seperti ini. Hal itu membuatnya semakin takut. Apa yang bisa dikatakan anak berusia enam tahun? Dia tidak dapat mengendalikan emosinya dan menangis. “Dia bilang ketika Mama melahirkan adik laki-laki Blair, Mama Papa tidak akan menginginkan Blair lagi. Aku bilang padanya bahwa kalian tidak akan membuangku, tetapi dia tetap saja terus berkata seperti itu. Boo-hoo… aku tidak mau punya adik lagi. Begitu aku punya adik, Mama Papa tidak akan mencintaiku lagi. Lihat, kalian bahkan sangat galak padaku sekarang. Papa tidak mencintaiku lagi!” Hati Tyr melunak saat Blair mulai menangis. Dan karena kata-kata putri
Tyr menarik napas dalam-dalam. Dia tidak berani terlalu memikirkannya lagi. Setelah meninggalkan taman kanak-kanak, ia kembali ke rumah sakit. Saat itu, Winifred sudah menangani prosedur dan administrasi di rumah sakit. Mereka bisa membawa pulang Blair. Dalam perjalanan pulang, Tyr dan Winifred tidak menyalahkan Blair. Sebaliknya, Winifred dengan tenang dan perlahan menjelaskan kepada putri mereka mengenai kesalahannya. Melakukan hal ini akan membantu Blair belajar mendengarkan logika dan alasan. Mereka ingin gadis kecil itu belajar bagaimana menahan emosinya dan tidak akan marah seperti itu lagi. Sementara itu, Tyr merasa bingung sepanjang waktu. Mau tak mau dia terus memikirkan adegan di mana Blair mendorong anak itu. Dia merasa tidak nyaman. Setelah menyadari tingkah aneh Tyr, Winifred segera membawanya ke kamar begitu mereka sampai di rumah. “Suamiku, apa yang kau lihat di sekolah? Kenapa aku merasa ada yang aneh denganmu?” Tyr tidak tahu bagaimana menjelaskan situasiny
“Sayangnya, tidak ada kelainan yang ditemukan, Tuan Summers. Tidak ada yang aneh dengan darah Anda, kecuali beberapa indikator langka yang lebih tinggi dari biasanya, tetapi semua indikator ini berada dalam kisaran nilai normal.” “Oh.” Ini bukan pertama kalinya Tyr Summers mendengar tanggapan seperti itu dari Profesor Mark. Dia melanjutkan, “Profesor Mark, saya akan mengirimkan Anda sampel darah baru dalam dua hari ke depan. Ini milik putri saya. Saya harap Anda dapat mempelajari dan menganalisisnya. Selain itu, saya berharap Anda dapat membandingkan sampel darah putri saya dengan sampel darah saya, hingga ke detail terkecil, dan kemudian menganalisis perbedaannya dengan sampel darah biasa.” “Tentu saja, Tuan Summers. Apa Anda punya permintaan lain?” "Tidak untuk sekarang. Itu saja, Profesor Mark.” “Baiklah, Tuan Summers. Selamat tahun baru.” "Terima kasih!" Tyr masih merasa cemas setelah dia menutup teleponnya. Namun, tidak ada yang bisa dia lakukan untuk saat ini. Langk
Tyr Summers memikirkannya sejenak, lalu memutuskan untuk mengobrol pribadi dengan Jacob Zea. Dia ingin meyakinkan ayah mertuanya untuk melepaskan wanita ini dan menjalani kehidupan yang diberkati bersama Helen Cole. Dia ingin mencoba pendekatan ini untuk menekan insiden itu dan berpura-pura seolah-olah tidak ada yang terjadi. Namun, dalam melakukannya, tetap saja Tyr merasa tidak enak. Ibu mertuanya telah memperlakukannya dengan sangat baik. Bagaimana mungkin dia bisa berbohong padanya? Ini adalah kesalahan Jacob. “Ah, bagaimanapun juga, banyak sekali keinginan yang ada pada diri manusia.” Tyr menghela nafas dan mendorong pintu villa. Dia harus masuk tidak peduli apa dan mencari tahu jenis rubah apa yang Jacob simpan di dalamnya. Pintunya telah dikunci dari dalam. Tyr tidak punya niat untuk menghancurkan pintu masuk dengan kasar, jadi dia hanya mengetuk. Obrolan di dalam tiba-tiba menjadi tenang. Bahkan di luar gerbang, Tyr bisa merasakan ketegangan yang menindas datang dari