“Aku bisa menjamin hal itu dengan sepenuh hatiku, jadi mau bagaimana sekarang?” Jacob membanting peralatan makannya juga ke atas meja. Saat mertuanya akan mulai berkelahi, Tyr tercengang. “Ayah, Ibu, ada apa ini?” Winfred berkata dengan marah, “Bu, lihat Ibu mulai kembali emosi. Bukankah Ayah sudah menjelaskan bahwa Ayah tidak seperti itu? Kenapa Ibu masih menuduhnya?” “Kau anak nakal. Kau tidak kasihan pada ibumu. Ayahmu yang salah,” kata Helen. Dia kemudian menoleh ke Tyr dan menambahkan, “Tyr, kau harus bertindak sebagai hakim. Dalam situasi ini, siapa yang benar dan siapa yang salah?” "Suamiku, ayo pergi ke kamar dan biarkan mereka berdebat sendiri." Winifred sudah bosan dengan pertengkaran orang tuanya dan langsung menyeret Tyr ke atas. Setelah naik ke atas, Tyr masih tertegun. "Apa yang sedang terjadi, mengapa Ayah dan Ibu bertingkah seperti ini?" Sambil menghela napas, Winifred menjelaskan, “Abaikan saja, mereka sudah dari dulu seperti itu. Aku sudah terbiasa dengan
Pada saat ini, wanita paruh baya itu tampak sangat marah. Tentu saja, ibu mana pun pasti akan marah jika anaknya dipukul. “Harta karun kecilku, bagaimana perasaanmu? Apa kau masih kesakitan? Masih merasa pusing?” dia bertanya pada anaknya. Melihat anaknya dibalut perban membuat hatinya terasa sakit. Anak itu mengangguk. "Ya Bu, masih sakit!" "Aku akan menguliti bocah kecil itu hidup-hidup." Wanita paruh baya itu berdiri dengan marah dan berjalan menuju bangku di area tunggu, tempat Blair dan Guru Chin duduk. Blair mengetahui bahwa dia telah melakukan sesuatu yang salah dan dia tampak ketakutan. Matanya berair dan bengkak, jelas dia habis menangis. Melihat wanita paruh baya itu bergegas menghampirinya dengan marah seolah ingin meninju Blair, Guru Chin segera berdiri untuk menghentikannya. "Jangan bertindak gegabah, Bu." "Minggir," kata wanita itu dengan marah. “Bocah kecil itu berani menyakiti putraku, aku akan memastikan bahwa dia harus membayar semua perbuatannya. Liha
"Hm, beri tahu Bibi jika kau masih kesakitan, oke?" "Hm, aku baik-baik saja Bibi." Kemudian Winifred melihat ke arah Blair. Tyr ternyata telah berjalan lebih dulu ke arah putri mereka. Dengan kemarahan yang tertulis di seluruh wajahnya, Tyr bertanya, "Blair, apa yang terjadi? Mengapa Blair memukul orang lain?" Ini adalah pertama kalinya Ayahnya berbicara padanya dengan nada seperti ini. Hal itu membuatnya semakin takut. Apa yang bisa dikatakan anak berusia enam tahun? Dia tidak dapat mengendalikan emosinya dan menangis. “Dia bilang ketika Mama melahirkan adik laki-laki Blair, Mama Papa tidak akan menginginkan Blair lagi. Aku bilang padanya bahwa kalian tidak akan membuangku, tetapi dia tetap saja terus berkata seperti itu. Boo-hoo… aku tidak mau punya adik lagi. Begitu aku punya adik, Mama Papa tidak akan mencintaiku lagi. Lihat, kalian bahkan sangat galak padaku sekarang. Papa tidak mencintaiku lagi!” Hati Tyr melunak saat Blair mulai menangis. Dan karena kata-kata putri
Tyr menarik napas dalam-dalam. Dia tidak berani terlalu memikirkannya lagi. Setelah meninggalkan taman kanak-kanak, ia kembali ke rumah sakit. Saat itu, Winifred sudah menangani prosedur dan administrasi di rumah sakit. Mereka bisa membawa pulang Blair. Dalam perjalanan pulang, Tyr dan Winifred tidak menyalahkan Blair. Sebaliknya, Winifred dengan tenang dan perlahan menjelaskan kepada putri mereka mengenai kesalahannya. Melakukan hal ini akan membantu Blair belajar mendengarkan logika dan alasan. Mereka ingin gadis kecil itu belajar bagaimana menahan emosinya dan tidak akan marah seperti itu lagi. Sementara itu, Tyr merasa bingung sepanjang waktu. Mau tak mau dia terus memikirkan adegan di mana Blair mendorong anak itu. Dia merasa tidak nyaman. Setelah menyadari tingkah aneh Tyr, Winifred segera membawanya ke kamar begitu mereka sampai di rumah. “Suamiku, apa yang kau lihat di sekolah? Kenapa aku merasa ada yang aneh denganmu?” Tyr tidak tahu bagaimana menjelaskan situasiny
“Sayangnya, tidak ada kelainan yang ditemukan, Tuan Summers. Tidak ada yang aneh dengan darah Anda, kecuali beberapa indikator langka yang lebih tinggi dari biasanya, tetapi semua indikator ini berada dalam kisaran nilai normal.” “Oh.” Ini bukan pertama kalinya Tyr Summers mendengar tanggapan seperti itu dari Profesor Mark. Dia melanjutkan, “Profesor Mark, saya akan mengirimkan Anda sampel darah baru dalam dua hari ke depan. Ini milik putri saya. Saya harap Anda dapat mempelajari dan menganalisisnya. Selain itu, saya berharap Anda dapat membandingkan sampel darah putri saya dengan sampel darah saya, hingga ke detail terkecil, dan kemudian menganalisis perbedaannya dengan sampel darah biasa.” “Tentu saja, Tuan Summers. Apa Anda punya permintaan lain?” "Tidak untuk sekarang. Itu saja, Profesor Mark.” “Baiklah, Tuan Summers. Selamat tahun baru.” "Terima kasih!" Tyr masih merasa cemas setelah dia menutup teleponnya. Namun, tidak ada yang bisa dia lakukan untuk saat ini. Langk
Tyr Summers memikirkannya sejenak, lalu memutuskan untuk mengobrol pribadi dengan Jacob Zea. Dia ingin meyakinkan ayah mertuanya untuk melepaskan wanita ini dan menjalani kehidupan yang diberkati bersama Helen Cole. Dia ingin mencoba pendekatan ini untuk menekan insiden itu dan berpura-pura seolah-olah tidak ada yang terjadi. Namun, dalam melakukannya, tetap saja Tyr merasa tidak enak. Ibu mertuanya telah memperlakukannya dengan sangat baik. Bagaimana mungkin dia bisa berbohong padanya? Ini adalah kesalahan Jacob. “Ah, bagaimanapun juga, banyak sekali keinginan yang ada pada diri manusia.” Tyr menghela nafas dan mendorong pintu villa. Dia harus masuk tidak peduli apa dan mencari tahu jenis rubah apa yang Jacob simpan di dalamnya. Pintunya telah dikunci dari dalam. Tyr tidak punya niat untuk menghancurkan pintu masuk dengan kasar, jadi dia hanya mengetuk. Obrolan di dalam tiba-tiba menjadi tenang. Bahkan di luar gerbang, Tyr bisa merasakan ketegangan yang menindas datang dari
Alasan Jacob melakukan semua ini dengan sembunyi-sembunyi adalah karena dia takut Helen akan mengetahuinya. Tyr tidak menyimpan dendam yang mendalam terhadap keluarga Zea. Namun, Helen adalah orang yang jujur. Dia pasti sangat membenci keluarga ini. Jika Helen tahu mereka telah kembali, maka dia akan membuat keributan. “Jadi, apa yang akan Ayah lakukan selanjutnya?” Tyr bertanya sambil mengamati Jacob. Jacob menjawab, “Aku tidak tahu. Aku menyewa rumah ini untuk mereka dan memberi mereka sejumlah uang. Seharusnya tidak sulit bagi saudara-saudaraku untuk menemukan pekerjaan yang cocok.” "Hehe." Tyr tersenyum. "Ayah, kau harus tahu bahwa itu upaya yang sia-sia." "Aku tahu." Jacob menundukkan kepalanya dengan lemah. "Tapi aku tidak tahu harus berbuat apa." “Apa lagi yang bisa ayah lakukan? Jika ayah benar-benar ingin membiarkan mereka menetap di sini, maka bawa masalah ini pada sebuah titik terang. Aku tahu Ibu dan Winifred adalah sosok yang baik hati.” Pupil mata Jacob meng
“Ibu salah paham. Ayah tidak berselingkuh di luar,” kata Tyr. "Tidak?" Helen tercengang. “Lalu, apa maksudmu ketika kau mengatakan itu barusan?” "Umm ..." Tyr juga kehilangan kata-kata. "Ibu harus keluar dan melihatnya sendiri." Helen berjalan keluar dari dapur dengan bingung. Saat itulah dia melihat Jorge Zea dan yang lainnya berdiri di ruang tengah.Wajah Helen langsung berubah suram. “Kenapa kalian? Kenapa kalian semua ada di sini?” Dia tidak menyangka bahwa dia akan melihat Jorge dan keluarganya di dalam rumahnya sendiri. Hanya dengan melihat orang-orang ini sudah membuatnya merasa seolah-olah dia tercekik oleh beratnya sebuah batu. Perasaan itu bukan perasaan yang menggambarkan kemarahan. Dia merasa bingung dan tidak punya keinginan untuk melihat mereka. Jacob Zea akhirnya mengumpulkan keberanian untuk berbicara, "Sayang, aku ingin ayah dan yang lainnya kembali dan tinggal bersama kita." “Apakah kau sudah gila, Jacob Zea? Apa yang salah denganmu?" tanya Helen dengan m