Filter By
Updating status
AllOngoingCompleted
Sort By
AllPopularRecommendationRatesUpdated
L'Épouse du Roi des Enfers

L'Épouse du Roi des Enfers

Le jour de mon mariage, mon fiancé de la mafia, Ryder Conti, a fait poster ses hommes devant l'église pour m'en interdire l'entrée. À la place, c'est lui qui a remonté l'allée, une autre femme accrochée à son bras. Il m'a adressé un haussement d'épaules à travers les lourdes grilles de fer. « Emilia, les Conti ont besoin d'un héritier, et Carmela Rossi porte un enfant. » « Une fois que j'aurai utilisé l'influence des Rossi pour consolider ma position au sein de la famille, je divorcerai. Tu resteras ma femme. » Tout le monde pensait que j'allais hocher la tête docilement et attendre son retour. Pendant dix ans, je l'avais aimé plus que ma propre vie, au point de couper les ponts avec ma famille pour lui. Cette même nuit, j'ai embarqué à bord d'un jet privé à destination de la Sicile, afin d'accepter un mariage arrangé avec le Parrain de la famille Vettori. À partir de ce moment-là, j'ai disparu sans laisser la moindre trace du monde de Ryder Conti. Trois ans plus tard, je suis revenue à Paris avec mon mari et mon enfant pour régler le compte d'un traître au sein de la Famille. Zayn avait une affaire de dernière minute à régler, alors il a envoyé ses hommes pour me récupérer. Je ne m'attendais absolument pas à revoir un visage de mon passé. Ryder m'a dévisagée avec un rictus moqueur. « Tu t'es bien amusée là-bas ? Puisque tu es revenue en rampant, c'est parfait. Le fils de Carmela a besoin d'une cuisinière. Tu feras l'affaire. » Attendez… Il venait vraiment de m'appeler, moi, la Donna la plus respectée des Enfers, une simple cuisinière ?
Maikling Kwento · Mafia
1.7K viewsKumpleto
Read
Idagdag sa library
My Mafia Husband Owes His Sister-in-Law a Child

My Mafia Husband Owes His Sister-in-Law a Child

The Don of the Falcieri family was assassinated by a rival family, leaving behind his widowed wife, Livia. His younger brother, my husband Caius, took his place as Don. With the title came a duty: to secure the Falcieri bloodline by putting a child in his brother's widow. "Alessia's been barren for years. It falls to Livia to do what she couldn't. The Falcieri family cannot be without an heir." The Madre's voice dripped with scorn. Caius held me close, whispering promises. "As soon as Livia is pregnant, I swear I'll never touch her again." "Alessia, you're the only one I love." Three months, and he hasn't set foot in our bedroom. After he ignored me in front of everyone, choosing Livia time and time again, I finally left. I took what was mine and left one thing behind: a DNA test. It was my final gift to Caius.
Maikling Kwento · Mafia
6.1K viewsKumpleto
Read
Idagdag sa library
Two Centuries Wasted on a Lie

Two Centuries Wasted on a Lie

My Vampire fiancé, Vincent, was the powerful prince of New York's most influential coven. He had lived for centuries and was notoriously ruthless, yet he bestowed upon me, and only me, every honor imaginable. But one month before our Union Ceremony, he suddenly insisted on postponing it. The reason was his childhood friend, Camilla, was dying from a rare condition known as Bloodline Degeneration. To repay a life debt from long ago, he wanted to hold a mock wedding with her to fulfill her last wish to wear a wedding gown. I refused outright. It was a flagrant violation of coven dignity. But he pressured me relentlessly, using a supposed ancient code of honor as emotional blackmail. Then, two weeks before the ceremony, I received an anonymous email containing an advanced blood analysis report. Only then did I learn that he hadn't just been preparing a wedding; he had already secretly formed a Mutual Blood Bond with her, a pact that would bind their lives together for eternity. In that moment, I finally understood. My two centuries of devotion to him had been nothing more than a joke. And so, I called off our union and set fire to everything he had ever given me. On the day of the ceremony, I traveled to Europe's Supreme Institute for Vampiric Research in Italy and took charge of the Institute's most secret and critical project. From that day forward, I would have nothing more to do with the noble prince. We were finished.
Maikling Kwento · Vampire
2.0K viewsKumpleto
Read
Idagdag sa library
Quando A Última Rejeição Se Transformou Em Apelo

Quando A Última Rejeição Se Transformou Em Apelo

Rocco Falcone, que é o Don da família Falcone e meu suposto marido, desliga na minha cara pelo que parece ser a 99ª vez. Tendo sido diagnosticada com leucemia, arrasto meu corpo devastado até o escritório do advogado da família. — Estou aqui para pedir o divórcio. — Eu disse. … Quando Rocco fica sabendo, ele invade o local com a minha família dez minutos depois. No momento em que entra, ele me dá um tapa. — Você usou a linha de emergência só para arruinar a grande noite da Sofia? Você perdeu a cabeça? Lily Marone, minha mãe, arranca o diagnóstico da minha mão e o folheia rapidamente. Ela ri de forma desdenhosa. — Você fingiu estar doente só para chamar atenção? Quantas mentiras você contou desde criança, Claire? Sofia Moretti segura o braço de Rocco com lágrimas nos olhos. — Me perdoe, Claire. Eu não deveria ter aceitado o cargo. Por favor, pare de se machucar e de machucar o Rocco. Eu limpo o sangue da boca e me viro de volta para o advogado. — Eu não tenho mais família. Por favor, agilize a papelada do divórcio. Preciso que tudo esteja resolvido antes da minha cremação em três dias.
Maikling Kwento · Máfia
6.4K viewsKumpleto
Read
Idagdag sa library
Three Days to Ash

Three Days to Ash

When my Prince shattered our Eternal Blood Vow for the ninety-ninth time, I dragged my drained, broken body to the Tribunal of Vows. "I am here to request the dissolution of my Eternal Blood Vow with the Prince of the Kindred." Ten minutes later, Damien stormed in with Isabella in tow. The Prince of the Kindred strode toward me, his hand shooting out to clamp around my neck before he slammed me against a cold marble pillar. "You'd go so far as to dissolve our vow just because you're jealous of Isabella's promotion? Has the bloodlust driven you completely insane?" My mother Eleanor's voice echoed icily through our bond. "Forging lab results to play the victim, all for his attention. You've always been so deceitful." Tears of blood welled in Isabella's eyes as she tugged on Damien's arm. "I'm so sorry, Seraphina. I never should have accepted this position. Please, stop putting yourself—and the Prince—through this!" I wiped away the tears of blood seeping from my eyes and faced the tribunal official once more. "I no longer have the protection of a clan. So that I may turn to ash in three days, please help me complete the dissolution ceremony."
Maikling Kwento · Vampire
2.3K viewsKumpleto
Read
Idagdag sa library
Fui El Reemplazo De Mi Hermana

Fui El Reemplazo De Mi Hermana

Tras la muerte de mi hermana, firmé un contrato matrimonial por cinco años con su esposo, Horton Falcone, un hombre de la mafia. Me convertí en la madrastra de mi sobrino de cinco años, Luca. El día de mi cumpleaños, me puse el collar con la cruz de diamantes de mi difunta hermana, sin darme cuenta de lo que representaba. Durante la cena familiar, Luca se me acercó con una copa de vino tinto y me la aventó a la cara. El vino tinto escurrió por mis mejillas; su olor penetrante me ardía en los ojos y manchaba mi vestido blanco. Echó la cabeza hacia atrás para mirarme; tenía los ojos tan crueles como los de su padre. —No creas que vas a reemplazar a mi mamá nada más porque te casaste y entraste a la familia Falcone —dijo con una sonrisa maliciosa—. Tú tienes la culpa de que esté muerta. Ojalá te hubieras muerto tú. Así podría romper tu lápida en vez de celebrar este cumpleaños estúpido. ¡Cuando sea grande, voy a tirarte al Río Hudson! El recuerdo ardía tanto como el vino, y lo único que me quedaba era un sabor a desesperanza. Me quedé mirando al niño que había criado como propio durante cinco años y sentí mucho dolor. Había pensado que podía entregarme a la familia Falcone, que podría ganármelo con mi cariño. Pero ahora, ya estaba harta. Era una familia sin amor, con un niño que me veía como su enemiga. Dejé de engañarme. Era hora de dejarlo ir. Pero después de irme, ese padre arrogante y su hijo regresaron arrastrándose hacia mí como perros para suplicar mi perdón.
Maikling Kwento · Mafia
5.7K viewsKumpleto
Read
Idagdag sa library
Mein lieber Don, aus der Asche wiedergeboren, ich will dich nicht

Mein lieber Don, aus der Asche wiedergeboren, ich will dich nicht

Mein Mafia-Ehemann Alessio schlief mit seiner Stiefschwester Sophia. Im Auto, im Arbeitszimmer, im Badezimmer, sogar auf dem Esstisch – überall hinterließen sie Spuren ihrer Affäre. „Sophia, keine Sorge. Sobald ich meine Stellung in der Familie gefestigt habe, werde ich dir alles geben.“ „Blair… sie ist nur ein Werkzeug, um meine Position zu sichern.“ In unseren acht Ehejahren hatte er die süßesten Worte der Welt in mein Ohr geflüstert. Jetzt war seine Hingabe nichts mehr wert. Ich weinte nicht und machte keine Szene. Stattdessen traf ich eine Abmachung auf dem Schwarzmarkt. In zwei Wochen würde Blair Greco für immer aus dieser Welt verschwinden.
Maikling Kwento · Mafia
4.6K viewsKumpleto
Read
Idagdag sa library
Traída no Altar: A Noiva Que Virou Donna

Traída no Altar: A Noiva Que Virou Donna

No dia do meu casamento, fui traída diante do altar. Ryder Conti, meu noivo e herdeiro da máfia, não apenas cancelou nosso casamento, ele entrou na igreja de braços dados com outra mulher. Atrás dos portões de ferro, ele olhou para mim com um meio sorriso e disse: — Emilia, os Conti precisam de um herdeiro. A Carmela está esperando um filho dos Rossi. Quando eu garantir meu lugar na Família com a ajuda deles, vou me divorciar dela. Você continuará sendo minha mulher. Todos achavam que eu esperaria. Que obedeceria. Afinal, eu havia passado dez anos amando aquele homem mais do que a mim mesma — rompi com minha família, sacrifiquei tudo por ele. Mas naquela mesma noite, embarquei num jatinho rumo à Sicília para aceitar um casamento arranjado com o Padrinho da família Vettori. E desapareci do mundo de Ryder Conti. Três anos depois, retornei a Nova York, ao lado do meu marido e do nosso filho, para acertar as contas com um traidor da Família. Voltei para resolver uma traição na Família. Zayn teve um imprevisto, então mandou um dos capangas dele me buscar. Só não esperava reencontrar o homem que um dia destruiu meu coração. Com aquele velho sorriso arrogante, Ryder disse: — Acabou a farra? Que bom que voltou. O filho da Carmela precisa de uma cozinheira. Pode começar hoje. Cozinheira? Eu sou a Donna mais temida do submundo, e ele ousa me chamar de cozinheira?
Maikling Kwento · Máfia
2.8K viewsKumpleto
Read
Idagdag sa library
Garis Keturunan yang Tercemar

Garis Keturunan yang Tercemar

Aku hamil delapan bulan. Satu kontraksi serasa seperti sebilah pisau yang merobek tubuhku. Namun suamiku, Darren sang bos mafia, menolak membawaku ke rumah sakit. Anggi, istri dari mendiang kakaknya, juga sedang menunggu waktu melahirkan. Untuk membuka jalan agar dia bisa melahirkan lebih dulu, Anggi menunjukkan apa yang disebut-sebut sebagai bukti perselingkuhanku, bersikeras bahwa anak yang kukandung tidak memiliki darah Keluarga Pandita. Karena pewaris Keluarga Pandita haruslah cucu laki-laki pertama yang lahir. Darren memercayainya. Dia mengurungku di sebuah gudang anggur tua yang terbengkalai. "Jangan sedetik pun kamu pikir aku nggak tahu apa yang sudah kamu lakukan. Dengar baik-baik. Kamu nggak akan melahirkan anak haram itu sebelum aku memastikan sendiri garis darahnya." "Anak Anggi berdarah murni. Aku harus memastikan anaknya menjadi cucu laki-laki pertama keluarga ini." Aku berusaha mati-matian untuk menjelaskan semuanya. "Air ketubanku hampir pecah! Aku mohon, bawa aku ke rumah sakit! Dia anakmu! Aku bersumpah demi nyawaku!" "Aku nggak akan pernah memperjuangkan posisi pewaris! Aku cuma ingin bayiku selamat!" Darren menendangku dan melirikku dingin. "Siapa yang tahu kalau nanti kamu berubah pikiran? Jangan khawatir. Aku akan kembali setelah Anggi melahirkan. Saat bayi itu lahir, aku akan melihat sendiri siapa ayahnya." Beberapa saat kemudian, ketika dia menatap bayi yang menangis di pelukan Anggi, barulah dia teringat padaku. Namun, salah satu anak buahnya datang melapor dengan suara gemetaran. "Bos, Nyonya ... dan anaknya .... Mereka berdua sudah meninggal."
Maikling Kwento · Mafia
6.9K viewsKumpleto
Read
Idagdag sa library
A Sicilian Vendetta: After My Men Left Me Ruined

A Sicilian Vendetta: After My Men Left Me Ruined

That year, during the Sicilian arms trafficking conflict, my lover of three years, Silvio, deliberately betrayed my transport routes at a critical moment in a deal with the rival "DiMarco" family, causing me to lose all my territory. He immediately defected to the DiMarco family's leader Marina, becoming her lover. As he left, he didn't even bother to disguise his betrayal, coldly tossing out, "What we had was just business, nothing personal." While I was burdened with my family's blood debts and pushed to the edge of a cliff, Lorenzo, who had secretly harbored feelings for me since childhood, found me and offered his family's entire fortune. "Isabella, don't be afraid. In my eyes, you'll always be Sicily's most formidable Queen of the Arms Trade," he said. He took the Colt pistol from my hand, and his voice was gentle yet resolute. Five years later, my power resurged. I was about to completely crush Marina's smuggling network and reclaim everything I had lost. My caporegimes, the captains of my organization, were ready and waiting for my command. But on the night before the operation, my weapons warehouse suddenly exploded, turning priceless arms into worthless scrap metal. I barely escaped through the thick smoke, my body covered in burns. In a secluded monastery, I overheard Lorenzo and Silvio whispering outside my door. "You really had the guts to blow up the arsenal. Weren't you afraid of blasting her to pieces too?" Silvio's voice carried a mocking tone. "If she died, just died. I've always loved Marina. If it weren't for that unlucky family marriage lottery five years ago, I wouldn't have had to endure this ugly bitch for all this time." Lorenzo's voice was ice-cold and unfamiliar. I closed my eyes, feeling like a dagger had pierced my chest. Explosion. Arranged marriage. Ugly bitch. So those five years of shared hardship were just his unwilling choice after losing a high-stakes gamble. "I married her to keep watch. If it weren't for me paving
Maikling Kwento · Mafia
6.8K viewsKumpleto
Read
Idagdag sa library
PREV
1
...
678910
...
33
I-scan ang code para mabasa sa App
DMCA.com Protection Status