Filter By
Updating status
AllOngoingCompleted
Sort By
AllPopularRecommendationRatesUpdated
Quando A Última Rejeição Se Transformou Em Apelo

Quando A Última Rejeição Se Transformou Em Apelo

Rocco Falcone, que é o Don da família Falcone e meu suposto marido, desliga na minha cara pelo que parece ser a 99ª vez. Tendo sido diagnosticada com leucemia, arrasto meu corpo devastado até o escritório do advogado da família. — Estou aqui para pedir o divórcio. — Eu disse. … Quando Rocco fica sabendo, ele invade o local com a minha família dez minutos depois. No momento em que entra, ele me dá um tapa. — Você usou a linha de emergência só para arruinar a grande noite da Sofia? Você perdeu a cabeça? Lily Marone, minha mãe, arranca o diagnóstico da minha mão e o folheia rapidamente. Ela ri de forma desdenhosa. — Você fingiu estar doente só para chamar atenção? Quantas mentiras você contou desde criança, Claire? Sofia Moretti segura o braço de Rocco com lágrimas nos olhos. — Me perdoe, Claire. Eu não deveria ter aceitado o cargo. Por favor, pare de se machucar e de machucar o Rocco. Eu limpo o sangue da boca e me viro de volta para o advogado. — Eu não tenho mais família. Por favor, agilize a papelada do divórcio. Preciso que tudo esteja resolvido antes da minha cremação em três dias.
Short Story · Máfia
5.8K viewsCompleted
Read
Add to library
Après la disparition de ma louve, mon Alpha est devenu fou

Après la disparition de ma louve, mon Alpha est devenu fou

C'est la quatre-vingt-dix-neuvième fois que mon compagnon Alpha a bloqué notre lien mental, j'étais en phase terminale de Dépérissement Spirituel de la Louve. J'ai traîné mon corps brisé jusqu'au Hall du Conseil. Les marches de marbre froid m'ont râpé la plante des pieds, et à chaque pas une douleur déchirante a labouré ma poitrine. « Je viens déposer une demande de quitter la meute. » Le conseiller a examiné ma silhouette pâle et maigre avec un regard compatissant et a demandé doucement : « En êtes-vous certaine, Mademoiselle ? Vous renonceriez à la protection de la meute. » Depuis l'enfance, ma louve a toujours été instable, me rendant fragile. Depuis que mon père a ramené ma sœur adoptive, Lydia, quand j'avais dix ans, mes parents m'ont traitée comme une honte pour la famille. Bien que j'aie été sa compagne marquée pendant des années, Collin ne m'a jamais promise une cérémonie de Luna. Il m'a rarement conduite aux rassemblements de la meute. Par conséquent, presque personne dans la meute n'a su qui j'étais. « Peu importe, » ai-je dit, ma voix calme malgré l'effort. « Je serai morte dans trois jours. »
Short Story · Loup-garou
4.6K viewsCompleted
Read
Add to library
The Broken Signet Ring

The Broken Signet Ring

On the night of the Benedetto family's Harvest Festival, my Mafia husband, Salvatore, told me to bring our son, Giuseppe, to the family gathering. He said his madre had finally accepted us into the Benedetto bloodline. I was trembling with excitement in our little cottage as I dressed Giuseppe in his finest little suit. He had carved a single wooden rose by hand, a project he'd saved for over five years. He said he would present it to his grandmother at the celebration, a plea for her to accept our place in the family. But the moment we stepped into the stone manor, I saw Carmela. Salvatore had her pinned against an oak barrel in a deep, searing kiss. In the moonlight, her hand was undoing his tie. In front of everyone, Salvatore smiled and gently pushed her away. He walked toward the family members gathered in a semicircle and raised a crystal glass. "Tonight, in addition to celebrating the harvest, I have an important announcement." "I would like to introduce you all to the woman I have married in the eyes of God and the Church." "Miss Carmela Torrino." Before I could even process his words, Giuseppe tore his hand from mine and rushed forward. "Papa, what are you saying?" "Isn't my mother your wife?"
Short Story · Mafia
3.3K viewsCompleted
Read
Add to library
Done Playing My Mafia Husband’s Divorce Game

Done Playing My Mafia Husband’s Divorce Game

I've stood before a priest and sworn my vows to the same man seven times. And for the seventh time, I've signed divorce papers in front of the family lawyer. At our first wedding, the youngest Capo of the Throne family held my hand and promised, "From this day forward, my life is yours and yours alone." But whenever his childhood sweetheart stirred up trouble and needed his protection, Carter's vow to me would conveniently become a sanctuary for her. "Tessa's in trouble again, Maeve. For your own safety, we have to get a divorce for now." The first time I was forced to divorce, I threatened him with the honor of our families' alliance, even vowing to expose his betrayal at a family gathering. His men dragged me out of the manor. The third time I signed the papers, I humbled myself, sneaking into the family's private club just to catch a glimpse of him from afar. By the sixth time, I had learned to quietly pack my few belongings in this house of lies, without putting up a fight. My breakdowns and desperate, undignified attempts to save us were only ever met with Carter's reliable promise to remarry me, just before another round of the divorce game he played for Tessa's sake. Until this time. After hearing Tessa was returning to New York from Italy, I didn't wait for Carter to speak. I placed the signed divorce papers in his study myself. Just like always, he casually set a date for our remarriage. But he didn't know that day was the day I would disappear from his world forever.
Short Story · Mafia
4.2K viewsCompleted
Read
Add to library
Fui El Reemplazo De Mi Hermana

Fui El Reemplazo De Mi Hermana

Tras la muerte de mi hermana, firmé un contrato matrimonial por cinco años con su esposo, Horton Falcone, un hombre de la mafia. Me convertí en la madrastra de mi sobrino de cinco años, Luca. El día de mi cumpleaños, me puse el collar con la cruz de diamantes de mi difunta hermana, sin darme cuenta de lo que representaba. Durante la cena familiar, Luca se me acercó con una copa de vino tinto y me la aventó a la cara. El vino tinto escurrió por mis mejillas; su olor penetrante me ardía en los ojos y manchaba mi vestido blanco. Echó la cabeza hacia atrás para mirarme; tenía los ojos tan crueles como los de su padre. —No creas que vas a reemplazar a mi mamá nada más porque te casaste y entraste a la familia Falcone —dijo con una sonrisa maliciosa—. Tú tienes la culpa de que esté muerta. Ojalá te hubieras muerto tú. Así podría romper tu lápida en vez de celebrar este cumpleaños estúpido. ¡Cuando sea grande, voy a tirarte al Río Hudson! El recuerdo ardía tanto como el vino, y lo único que me quedaba era un sabor a desesperanza. Me quedé mirando al niño que había criado como propio durante cinco años y sentí mucho dolor. Había pensado que podía entregarme a la familia Falcone, que podría ganármelo con mi cariño. Pero ahora, ya estaba harta. Era una familia sin amor, con un niño que me veía como su enemiga. Dejé de engañarme. Era hora de dejarlo ir. Pero después de irme, ese padre arrogante y su hijo regresaron arrastrándose hacia mí como perros para suplicar mi perdón.
Short Story · Mafia
3.2K viewsCompleted
Read
Add to library
My Mafia Husband Owes His Sister-in-Law a Child

My Mafia Husband Owes His Sister-in-Law a Child

The Don of the Falcieri family was assassinated by a rival family, leaving behind his widowed wife, Livia. His younger brother, my husband Caius, took his place as Don. With the title came a duty: to secure the Falcieri bloodline by putting a child in his brother's widow. "Alessia's been barren for years. It falls to Livia to do what she couldn't. The Falcieri family cannot be without an heir." The Madre's voice dripped with scorn. Caius held me close, whispering promises. "As soon as Livia is pregnant, I swear I'll never touch her again." "Alessia, you're the only one I love." Three months, and he hasn't set foot in our bedroom. After he ignored me in front of everyone, choosing Livia time and time again, I finally left. I took what was mine and left one thing behind: a DNA test. It was my final gift to Caius.
Short Story · Mafia
5.5K viewsCompleted
Read
Add to library
After His Betrayal, I Became His Mother-in-Law

After His Betrayal, I Became His Mother-in-Law

On the day we were supposed to get engaged, my fiancé, Marco, married the Don's daughter. My father was framed and thrown in jail. I needed five million dollars to get him out. Then Marco found me. "Be my mistress," he offered, "and I'll save your father." I smiled and turned to the man lurking in the shadows, a man known for his power, brutality, and his stone-cold heart. They said the king of the underworld never let a woman spend the night. But with me, he buried his head in my hair, his fingers tracing the curve of my waist. The floor-to-ceiling windows, the mahogany desk, and the ornate carved bed all became our battlegrounds. And there was one thing I forgot to tell Marco. The man I was with was Dante Landini, the cold-blooded Don of the Landini family, who was Marco's soon-to-be father-in-law.
Short Story · Mafia
955 viewsCompleted
Read
Add to library
Penolakan Ke-99 Kali yang Membekas

Penolakan Ke-99 Kali yang Membekas

Ketika suamiku, Rocco dari Keluarga Fauzian, menutup teleponku untuk ke-99 kalinya, aku menyeret tubuhku yang sudah berada di tahap akhir leukemia melangkah masuk ke kantor penasihat hukum keluarga. "Selamat siang, saya ingin mengajukan perceraian." Namun, sepuluh menit kemudian Rocco sudah menerima kabar itu dan menerobos masuk bersama keluargaku. Pemimpin keluarga itu baru masuk, lalu langsung menamparku. "Demi mengacaukan pesta kenaikan jabatan Sofia, kamu menyalahgunakan nomor komunikasi darurat? Otakmu taruh di mana?" Laporan diagnosis yang kugenggam, direbut paksa oleh ibuku. Dia melirikku lalu mencibir sambil tertawa sinis. "Pura-pura sakit untuk cari simpati, cuma supaya kami memperhatikanmu. Claire, dari kecil sampai besar, berapa banyak kebohongan yang sudah kamu buat?" Sofia menarik lengan Rocco sambil menahan tangis. "Maafkan aku, Kak Claire. Aku seharusnya nggak menerima kenaikan jabatan itu. Kumohon, jangan sakiti dirimu dan Rocco lagi!" Aku menyeka darah yang terus mengalir di sudut bibirku, lalu kembali menghadap pengacara. "Aku sudah nggak punya keluarga lagi. Demi tidak menunda proses kremasi jenazahku tiga hari lagi, tolong bantu selesaikan proses perceraian secepatnya."
Short Story · Mafia
7.2K viewsCompleted
Read
Add to library
Traída no Altar: A Noiva Que Virou Donna

Traída no Altar: A Noiva Que Virou Donna

No dia do meu casamento, fui traída diante do altar. Ryder Conti, meu noivo e herdeiro da máfia, não apenas cancelou nosso casamento, ele entrou na igreja de braços dados com outra mulher. Atrás dos portões de ferro, ele olhou para mim com um meio sorriso e disse: — Emilia, os Conti precisam de um herdeiro. A Carmela está esperando um filho dos Rossi. Quando eu garantir meu lugar na Família com a ajuda deles, vou me divorciar dela. Você continuará sendo minha mulher. Todos achavam que eu esperaria. Que obedeceria. Afinal, eu havia passado dez anos amando aquele homem mais do que a mim mesma — rompi com minha família, sacrifiquei tudo por ele. Mas naquela mesma noite, embarquei num jatinho rumo à Sicília para aceitar um casamento arranjado com o Padrinho da família Vettori. E desapareci do mundo de Ryder Conti. Três anos depois, retornei a Nova York, ao lado do meu marido e do nosso filho, para acertar as contas com um traidor da Família. Voltei para resolver uma traição na Família. Zayn teve um imprevisto, então mandou um dos capangas dele me buscar. Só não esperava reencontrar o homem que um dia destruiu meu coração. Com aquele velho sorriso arrogante, Ryder disse: — Acabou a farra? Que bom que voltou. O filho da Carmela precisa de uma cozinheira. Pode começar hoje. Cozinheira? Eu sou a Donna mais temida do submundo, e ele ousa me chamar de cozinheira?
Short Story · Máfia
788 viewsCompleted
Read
Add to library
L'Épouse du Roi des Enfers

L'Épouse du Roi des Enfers

Le jour de mon mariage, mon fiancé de la mafia, Ryder Conti, a fait poster ses hommes devant l'église pour m'en interdire l'entrée. À la place, c'est lui qui a remonté l'allée, une autre femme accrochée à son bras. Il m'a adressé un haussement d'épaules à travers les lourdes grilles de fer. « Emilia, les Conti ont besoin d'un héritier, et Carmela Rossi porte un enfant. » « Une fois que j'aurai utilisé l'influence des Rossi pour consolider ma position au sein de la famille, je divorcerai. Tu resteras ma femme. » Tout le monde pensait que j'allais hocher la tête docilement et attendre son retour. Pendant dix ans, je l'avais aimé plus que ma propre vie, au point de couper les ponts avec ma famille pour lui. Cette même nuit, j'ai embarqué à bord d'un jet privé à destination de la Sicile, afin d'accepter un mariage arrangé avec le Parrain de la famille Vettori. À partir de ce moment-là, j'ai disparu sans laisser la moindre trace du monde de Ryder Conti. Trois ans plus tard, je suis revenue à Paris avec mon mari et mon enfant pour régler le compte d'un traître au sein de la Famille. Zayn avait une affaire de dernière minute à régler, alors il a envoyé ses hommes pour me récupérer. Je ne m'attendais absolument pas à revoir un visage de mon passé. Ryder m'a dévisagée avec un rictus moqueur. « Tu t'es bien amusée là-bas ? Puisque tu es revenue en rampant, c'est parfait. Le fils de Carmela a besoin d'une cuisinière. Tu feras l'affaire. » Attendez… Il venait vraiment de m'appeler, moi, la Donna la plus respectée des Enfers, une simple cuisinière ?
Short Story · Mafia
647 viewsCompleted
Read
Add to library
PREV
1
...
678910
...
30
SCAN CODE TO READ ON APP
DMCA.com Protection Status