Filtrar por
Estado de actualización
TodoEn cursoCompletado
Ordenar por
TodoPopularRecomendaciónCalificacionesActualizado
Elle en hémorragie, mais son mari dilapide pour sa maîtresse

Elle en hémorragie, mais son mari dilapide pour sa maîtresse

Elle a failli mourir sur la table d'opération à cause d'une hémorragie due à une grossesse extra-utérine, tandis que son mari, dans une indifférence glaciale, allumait des bougies d'anniversaire pour sa maîtresse, fêtant l'événement avec ostentation. Mariés depuis quatre ans, elle s'humiliait jusqu'à se nier elle-même, mais le cœur de son mari restait de glace. Jusqu'au jour où elle l'a vu chérir la fille de son ennemi, la couvant du regard comme un trésor : elle a alors perdu tout espoir, a laissé les papiers du divorce et est partie la tête haute. De retour dans le monde du travail, elle s'est investie à fond dans sa carrière, éblouissant toute la ville, et devenant la coqueluche des cercles mondains parisiens, convoitée par les élites. Voyant les prétendants se presser autour d'elle, son mari glacé n'a plus supporté. Dans un accès de possessivité, il a écarté ses rivaux et l'a plaquée contre un mur. « Madame Ravot, je refuse le divorce ! »
Romance
9.643.3K vistasEn curso
Leer
Agregar a biblioteca
Acabe com o Caso Secreto

Acabe com o Caso Secreto

Tenho estado em um relacionamento com o melhor amigo do meu irmão, Emilio Slater, há três anos, mas ele nunca quis tornar nosso relacionamento público. Ainda assim, eu nunca duvidei do amor dele por mim. Afinal, ele já esteve com 99 mulheres antes, mas parou de olhar para qualquer outra por minha causa. Mesmo que eu estivesse com um leve resfriado, ele largava projetos de bilhões de dólares e corria para casa para cuidar de mim. Mas no meu aniversário, quando eu estava animada para contar a notícia da minha gravidez a Emilio, ele esqueceu meu aniversário pela primeira vez e desapareceu sem deixar rastro. A governanta me disse que ele tinha ido buscar alguém importante no aeroporto. Eu corro até lá e o vejo segurando flores, o rosto cheio de antecipação nervosa, esperando por uma mulher, uma que se parecia surpreendentemente comigo. Mais tarde, meu irmão me diz que ela é o primeiro amor de Emilio, aquela que ele nunca conseguiu esquecer. Emilio desafiou os pais por ela, e ele desmoronou depois que ela terminou com ele. Ele procurou 99 mulheres que se pareciam com ela para preencher o vazio. Meu irmão fala com admiração da profunda devoção de Emilio, sem saber que eu sou uma dessas substitutas. Eu observo Emilio e seu primeiro amor por muito, muito tempo. Depois, volto para o hospital sem hesitação. — Doutor, eu não quero mais esta criança.
Historia corta · Romance
2.5K vistasCompletado
Leer
Agregar a biblioteca
Pas de temps pour mes funérailles, mais quand je renais, tu deviens fou

Pas de temps pour mes funérailles, mais quand je renais, tu deviens fou

Six années de mariage… seulement des étreintes fiévreuses la nuit, jamais une once de tendresse en plein jour. Sylvie l'a aimé de tout son cœur, avec une dévotion presque aveugle. Mais leur fille, n'a jamais eu le droit de l'appeler « papa », tandis que le fils de l'autre femme, a été choyé sur ses genoux. Toute la famille a traité ce fils adoptif comme un héritier précieux, pendant que leur fille a été considérée comme une tache honteuse à cacher. Ce n'est qu'en payant le prix ultime - sa vie et celle de sa fille - qu'elle a compris. Il a signé sans hésiter leurs documents de crémation, puis il a assisté au banquet organisé pour le retour de son grand amour. Ce jour-là, elle a réalisé : un cœur sincère ne s'échange pas contre un autre, et les êtres froids et égoïstes n'en ont simplement pas. Que le ciel ait pitié…Revenant à la vie, Sylvie a juré de de tirer un trait définitif sur ce mariage fait d'humiliations. Dans sa vie précédente, elle avait abandonné ses études pour devenir femme au foyer en dévouant corps et âme à sa famille. Cette nouvelle vie, elle a déposé sans hésiter les papiers du divorce et a pris sa fille pour l'arracher à ce marécage. Et puis, elle a repris sa carrière, déterminée à retrouver son éclat d'antan, à reconquérir les sommets ! La première semaine après le départ de Sylvie, Alain a cru qu'elle faisait juste un caprice. Le premier mois, il n'a pas pris la peine de s'en soucier et l'a laissée faire. Mais des jours plus tard, alors qu'il assistait à un sommet réunissant l'élite de son milieu, il l'a revue. Sylvie, rayonnante, au sommet du podium. Sylvie, s'est concentrée sur sa carrière. Sa fille, s'est mise en tête de lui trouver un nouveau papa. L'homme a perdu toute raison. Alain Chéron, toujours si froid, si arrogant, qui n'a jamais plié devant personne, s'est jeté au-devant de Sylvie. La voix tremblante : « Chérie, je t'en supplie… Est-ce que tu pourrais m'aimer encore une fois ? »
Romance
1037.5K vistasEn curso
Leer
Agregar a biblioteca
Margens Gêmeas

Margens Gêmeas

Eu e minha irmã nos casamos no mesmo dia. Nossos maridos, um era capitão dos bombeiros e o outro era policial, e eram melhores amigos desde a infância. Por isso, compraram apartamentos no mesmo andar para serem vizinhos. No entanto, quando o incêndio chegou, ambas pedimos socorro aos nossos maridos, mas sem sucesso. No final, eu dei à luz um natimorto, e o bebê da minha irmã também não sobreviveu. Decidimos nos divorciar.
Historia corta · Romance
3.2K vistasCompletado
Leer
Agregar a biblioteca
Le chemin de l'amour

Le chemin de l'amour

Histoire d'amour entre deux jeunes qui se trouvent bloqués par le rang social de l'un. Proviendront ils à obtenir ce qu'ils veulent ?
Romance
2.6K vistasEn curso
Leer
Agregar a biblioteca
Casei com Ele. Dividi com Ela.

Casei com Ele. Dividi com Ela.

Nicolas Navarro me pediu em casamento sessenta e seis vezes em sessenta e seis viagens diferentes. Na sexagésima sétima, meu coração finalmente cedeu. No dia seguinte ao casamento, entreguei a ele sessenta e seis cartões de perdão. Um acordo silencioso: toda vez que ele me irritasse, poderia usar um para ser perdoado. Seis anos se passaram. Toda vez que a amiga de infância dele entrava entre nós, um cartão desaparecia. Quando restavam apenas dois, Nicolas finalmente notou. E era tarde demais para fingir que nada havia mudado.
Historia corta · Romance
16.0K vistasCompletado
Leer
Agregar a biblioteca
Noiva Substituída: Meu Noivo Casou com Minha Irmã

Noiva Substituída: Meu Noivo Casou com Minha Irmã

No dia do meu casamento, meus pais chegaram em casa com o meu noivo e uma decisão que partiu meu mundo ao meio: a noiva seria outra. — Sua irmã está morrendo. O último desejo dela é se casar com Otávio. — Disseram, com a voz firme de quem já decidiu. — Você é a irmã mais nova. Seja generosa. Faça esse sacrifício por ela. Otávio, o homem que eu amava, olhou nos meus olhos e disse com uma calma gelada: — É só um casamento simbólico. Quando ela partir, nós oficializamos o nosso. Eu disse não. E por isso, me prenderam. Com cordas e promessas vazias. — Depois da cerimônia, vamos te soltar. — Garantiram. Mas a cerimônia aconteceu. E, enquanto eles celebravam o que chamaram de amor, um estranho entrou pela porta da frente. E me matou. Sem piedade. Quando finalmente lembraram de mim, encontraram apenas o silêncio da casa e o meu corpo, já sem vida, tomado pelo tempo.
Historia corta · Romance
3.6K vistasCompletado
Leer
Agregar a biblioteca
Saga; Les Éveils D’Alexandra

Saga; Les Éveils D’Alexandra

Alexandra mène une existence scindée en deux mondes que tout oppose. À l’université, elle a goûté à la lumière avec Marie, une passion solaire, tendre et libératrice qui lui a ouvert les portes d’une vie choisie. Mais le retour au pays sonne l’heure des comptes. Dans cette société conservatrice où les silences sont des lois, Alexandra retrouve Claudine, son amie d’enfance, son miroir sombre, celle avec qui elle a scellé un pacte charnel bien avant de connaître le sens du mot "trahison". Claudine n’est plus la jeune fille d’autrefois. Devenue une psychologue à l’intuition chirurgicale, elle lit dans les hésitations d’Alexandra comme dans un livre ouvert. Elle sent l'odeur d'une autre sur sa peau, elle devine les secrets cachés derrière ses sourires forcés. Pour Claudine, l’amour n’est pas un partage, c’est une conquête. Elle n’accepte pas la défaite. Prise au piège de sa propre culpabilité, Alexandra s'enfonce dans un double jeu dangereux. Elle tente d'apaiser la bête en se soumettant aux désirs de Claudine, acceptant de s'isoler avec elle dans un chalet loin du monde. Là, entre les murs de bois, Claudine déploie son arsenal : une domination psychologique impitoyable mêlée à une exploration érotique sophistiquée, utilisant des matériaux sexuels pour marquer le corps d'Alexandra et effacer, par le plaisir et la force, le souvenir de Marie. C’est un huis clos étouffant où chaque étreinte est un champ de bataille. Alexandra pourra-t-elle feindre la loyauté assez longtemps pour s'échapper ? Ou finira-t-elle par se perdre définitivement dans l’emprise exotique et toxique d’une femme qui connaît ses zones d’ombre mieux qu’elle-même ? Entre la douceur d'un avenir possible et l'addiction d'un passé qui refuse de mourir, le choix d'Alexandra pourrait bien la briser.
LGBTQ+
18 vistasEn curso
Leer
Agregar a biblioteca
Meu Marido Virou Pai do Filho da Ex

Meu Marido Virou Pai do Filho da Ex

Meu marido, Filipe, alegou que precisava resolver assuntos da empresa e desistiu de acompanhar nossa filha na viagem de estudos do feriado de maio. Ainda pediu que nós duas também não participássemos. Ao ver a decepção da minha filha, decidi levar ela sozinha. Assim que entramos na escola, demos de cara com Filipe no palco, sentado ao lado de Marina e do filho dela, os três parecendo uma família de comercial. Com o microfone, Filipe falava sobre como ter uma família feliz e uma carreira de sucesso. De vez em quando, trocava sorrisos cúmplices com Marina. O público aplaudia, e ele parecia cada vez mais satisfeito. Até o menino ao lado exibia um ar de superioridade. Quando chegou a hora das perguntas, agarrei o microfone e soltei: — Sr. Filipe, desde quando você tem um filho? Sua esposa sabe?
Historia corta · Romance
1.8K vistasCompletado
Leer
Agregar a biblioteca
Le contrat

Le contrat

Résumé Le contrat C'est tellement pénible et énervant d'avoir une soeur qui nous considère comme une ennemie C'est le cas de Bella Sanchez une belle mexicaine de 28 ans qui avait une sœur de 25ans qui était son ennemie jurée. Leur parents étant tout les deux mexicains elle avait vécue au Mexique jusqu'à ce que son travail de décoratrice événementiel l'amène à s'installer en Amérique loin de ses parents et de sa soeur Rose. De nature timide et introvertie elle était toujours restée loin des hommes contrairement à sa sœur qui était hyper extravertie .Depuis toute petite elles ne s'entendent pas jusqu'à grandir. Elle se croyait toujours au dessus d'elle et l'humiliait comme bon lui semblait ,alors venir s'installer en Amérique était la meilleure chose qui ne soit arrivé à Bella,loin de sa sœur elle vivait pleinement sa vie jusqu'au jour où sa mère l'appela pour une réunion de famille au Mexique ,une réunion à laquelle sa sœur aussi assistera accompagné de son fiancé. À l'annonce de cette nouvelle elle flippa, elle non,ne sachant plus quoi faire et ne voulant plus laissé sa sœur l'humilié encore une fois ou lui marché dessus elle décida de se trouvé un fiançé sur un coup de tête. Alors elle signa un contrat de deux semaines avec un beau gosse qu'elle rencontra dans un bar qui devra joué le rôle de son fiançé contre une somme alléchante. Elle avait tout planifier pour que le plan marche mais elle n'avait pas prévue commettre l'irréparable ni tombé amoureuse de son faux fiançé qu'elle traitait de tout les noms parce qu'il était au chômage sans savoir que ce dernier était multimilliardaire. Que fera t'elle quand elle apprendras la vérité ?son fiançé lui pardonnera t'elle son mépris envers lui? finiront t'ils ensemble ?
Romance
103.3K vistasCompletado
Leer
Agregar a biblioteca
ANTERIOR
1
...
2526272829
...
50
ESCANEA EL CÓDIGO PARA LEER EN LA APP
DMCA.com Protection Status