All Chapters of Король и корона: Chapter 21 - Chapter 30

44 Chapters

21

Глава 21ВайнорНочь после турнира во дворце прошла тихо. Как я и ожидал, менестрелей увели болельщики из числа моих придворных. До утра в двух самых больших столичных трактирах не прекращалось веселье: рекой лилось вино, раздавались похвальбы Фаблио и сдержанные комментарии Мазуччо.Меня никто не беспокоил, поэтому я тихо, как привидение, тайными ходами спустился в подвал лорда Иана. Здесь царило оживление. Пробегали курьеры, шуршали бумаги, хлопали оббитые тканью и кожей двери.Герцог обнаружился в своем просторном кабинете. Небрежно раскинувшись в кресле, он своим обычным насмешливым тоном распекал подчиненных. Те бледнели, потели, краснели, но не смели отвести глаз от разгневанного начальства. Заметив меня, глава СБ свернул экзекуцию:- Ступайте, господа, и помните - ваша задача наблюдение, а не битье «наглых морд»! Даже очень наглых!Четверо мужчин в хорошо пошитых неярких камзолах с явным облегчением скры
Read more

22

Глава 22Зал был полон. Вести о турнире разнеслись по городу со скоростью летящей птицы. И хотя стража не пускала в зал посторонних, нашлось немало богатых горожан, которые воспользовались своим правом посещения королевского дворца именно в этот день.Я обежал взглядом строгие камзолы, коротко стриженые волосы и бородатые лица. Представители ратуши, богатые купцы, старшие мастера самых крупных гильдий разместились у дверей, как им предписывал дворцовый этикет. Ближе к трону стояли придворные. Большая их часть щеголяла бритыми лицами, длинными локонами и модными траурными камзолами, отделанными бисерной тесьмой. Жемчужинки – слезинки покачивались на рукавах и поясах в такт их плавным движениям.Между купцами и придворными разместились военные. Их легко можно было опознать по широким плечам, длинным усам и кожаным колетам. Кроме того, эта часть зала была самой сдержанной.Высокопоставленные придворные кучковались ближе к трону, громко в
Read more

23

Глава 23КамилПонемногу я втягивался в круговорот дворцовой жизни. Уже не сторонним наблюдателем, а участником. То, что казалось пустяком первый раз, со временем становилась утомительной обязанностью. Теперь я лучше понимал Деллу. Ее нежелание устраивать длительные церемонии, ее приватные покои, выполненные по образцу королевских, все становилось понятным.К счастью, при вадерском дворе церемонию не успели возвести в степень, как в Умконате или Кварилли. Здесь чаще слышался искренний смех и так же искренне лились слезы. А еще король и глава СБ строго следили за тем, чтобы любая хорошо сделанная работа вознаграждалась, как и малейшее предательство.Но чем больше времени я проводил рядом с Аделаидой, тем больше понимал, что эта прекрасная женщина предназначена для великих дел. Будучи принцессой по рождению, она легко и красиво танцевала на балу, а потом с той же ласковой улыбкой перевязывала рану мальчишке из приюта.Разбирая с Ег
Read more

24

Глава 24ВайнорЕдва мое отсутствие обнаружилось, как Ее Высочество поторопилась вернуться в свои покои. Шалопаи, очутившись без присмотра, тотчас потребовали «вина и музыки»! Мажордом, введенный в курс дела, выпустил «на волю» оркестр и велел освежить запасы закусок и вин.Менестрели прощально раскланялись, обменялись тяжелыми взглядами и под громкие крики поклонников удалились отмечать свой успех на площадь.Я же поспешил к себе в надежде спокойно уснуть, возможно, впервые за последний месяц. Даже от положенного королю дворянского сопровождения отказался – лишь пара лакеев и горничная шли со мной через галерею.Но сил своих я немного не рассчитал. Роскошь официальной спальни подавляла, так что торопливо отпустив слуг, я сбежал в свои тайные покои. Здесь по-прежнему было просто и уютно. На диване, заменявшем мне кровать, валялся теплый плащ, способный укрыть не хуже одеяла. В зимнем саду негромко шу
Read more

25

Глава 25Встреча проходила в рабочем кабинете. Траурная обстановка только усиливала мрачное впечатление, которое я произвел на визитеров.- Ваше Величество! – Осанистый мужчина в роскошной одежде, глава гильдии ювелиров попытался сделать скорбное лицо. - Мы готовы предоставить вам любые бумаги, но просим немного времени, чтобы привести их в надлежащий вид!Я лишь перевел взгляд на человека за соседним столом, дозволяя ему говорить:- Привести бумаги в надлежащий вид, и спрятать все недоимки? – неприятным голосом проскрипел господин Мальмтрис, аудитор, назначенный именно этой гильдии.Этот человек отличался не только неприятным, скрипучим голосом, но и вызывающей содрогание внешностью: лицо уважаемого аудитора покрывали шрамы, часть волос на голове отсутствовала, а руки, которыми он держал серебряное перо, почти всегда были в перчатках. Впрочем, маску Ристен снимал редко, в основном тогда, когда возникала необходимость надавить на поте
Read more

26

Глава 26ИнираНеделя у гномов пролетела быстро. Пока молодой старейшина готовил мое сопровождение и маскировку, его супруга занялась моим гардеробом и просвещением.Каждый день меня тепло кутали в плащ и отправляли гулять по окрестностям в сопровождении Витары. Завтрак я обычно пропускала из-за утренней тошноты, но часам к десяти аппетит просыпался. Заметив, что я начинаю принюхиваться к запахам еды, юная гномка усаживала меня где-нибудь на солнышке и разворачивала пакетик с бутербродами и флягу с чаем.Во время еды мы разговаривали. Девочку интересовали обычаи «большого мира», а меня соответственно традиционный гномский уклад. Иногда к нам присоединялась приемная дочь госпожи Винницы, но ее угрюмость меня настораживала, поэтому в ее присутствии мы чаще молчали. Бабушка Заноза навещала меня в обед – слушала пульс, заглядывала в зрачки, иногда мяла живот и выдавала скрипучим ехидным голоском:- Пост
Read more

27

Глава 27Вайнор ВадерскийКогда лорд Иан объявил, что перед глобальной инспекцией всех и вся король отправляется в краткое путешествие по отдаленным поместьям, принадлежащим королевской фамилии, счастливые подданные готовы были махать кружевными платочками из окон дворца.Из столицы королевский кортеж выезжал в «походном» варианте. Только мужчины, только верхом, фураж и все необходимое везли заводные лошади. Для всех недоумевающих громко объявили, что первым делом король отправится на учения, проводимые у границы Северного герцогства, поэтому дамы остаются в столице.Оставляя племянницу во дворце, я распорядился вернуть Камилу должность ее личного телохранителя. Покрасневшая до корней волос Делла от души поблагодарила, пообещала молить Светлых за успех моих поисков и держать меня в курсе дворцовых дел. Я втайне порадовался тому, что даже жестокое воспитание отца не выбило из девушки желание любви и семьи.
Read more

28

Глава 28ИнираУтром я уезжала. Сударыня Винница вышла проводить меня в стылый утренний сумрак:- Доброго пути, девочка, - сказала она, коснувшись пухлой ладонью моей щеки. – Береги себя и малыша, пусть Светлые озарят твой путь!Я поцеловала добрую гномку, едва удерживая слезы. Мартин состроил на прощание глазки Витаре, подмигнул старейшине и лихо запрыгнул в телегу. Наш небольшой обоз выехал из деревни, держа путь к Рудным горам. И, пока тропа виляла между холмов, мы с Мартином смирно сидели на телеге – жители деревни должны были в случае необходимости под присягой показать, что мы уехали в горы.К полудню солнце появилось в дымке облаков и нехотя обогрело мои озябшие щеки.- Пора! – скомандовал Мартин, спрыгивая на землю и прихватывая попутно с телеги несколько мешков.Мои лошади были уже нагружены, так что я спустилась медленно и осторожно, взяв только перевязь с ножнами.Боковая тропа от
Read more

29

Глава 29Вайнор ВадерскийЭта деревенька мало чем отличалась от пары дюжин предыдущих. Те же невысокие дома с земляными крышами, женщины в ярких полушубках, дети, играющие в камушки, и степенные мужчины с окладистыми бородами. Единственное, что насторожило – та скорость, с которой нас проводили к старейшинам. Впрочем, слухи по землям гномов распространялись быстро. В местном трактире нам накрыли стол и старательно чествовали, подливая гвардейцам сладкие наливки, способные свалить с ног быка.Уже наученные местному гостеприимству, мы с магами перемигнулись, да посадили поближе к старейшинам троих самых могучих сержантов, способных выпить полведра. Сами же потихоньку вышли во двор. Стоило расспросить местных жителей.Женщины смеялись и отмахивались даже от внешне безобидного Нерсила. Мужчины бурчали в бороды и ссылались на занятость. Все казалось напрасным. Разочаровавшись, я вошел в конюшню – поглажу своего ворон
Read more

30

Глава 30ИнираДо Сантаны мы добрались уже в сумерках. Ворота небольшой крепостицы были закрыты, но окружающие тракты пестрели харчевнями, постоялыми домами и обыкновенными избами.Гномы тут прекрасно ориентировались: моментально обсудили преимущества ночевки в трактире и в частном доме, перебрали знакомых и уверенно направили лошадей к большому зданию, скрытому облетевшими деревьями.Дом казался огромным и нескладным из-за множества пристроек, навесов и сараев, окружавших его. Пробравшись по широкой раскатанной колее к высокому крылечку, гномы дружно спели короткий куплет на гномьем и стукнули в дверь.Широкая дверь, дрогнула. На крыльцо выступил осанистый гном в толстом буром кафтане расшитом пестрой тесьмой:- Кого Светлые принесли? – он всмотрелся в полумрак держа руку на оголовье поясного топорика: - Ба! Мартин! И Утфор! И …тут взгляд гнома наткнулся на меня, и он замолчал.- Теплого вечера, Сотнор
Read more
PREV
12345
DMCA.com Protection Status