Толпа внезапно уступила место, чтобы сформировать проход посередине, мужчина и женщина медленно вошли в зал.На Женщине было черное вечернее платье, которое обтягивало ее идеальную и стройную фигуру.При ярком освещении она была совершенно прекрасной и элегантной; каждое движение, которое она сделала, грациозным!Женщина была настолько красива, что Гарольд не мог оторвать от нее свой взгляд.Жасмин вошла в место проведения, просмотрела все острым взглядом, увидела два пустых места в VIP-секции в первом ряду и спросила: «Где два моих VIP-гостя? Разве они еще не прибыли?»Финн Баксендейл просмотрел информацию о гостях и нахмурился: «Мисс Мур, сканер со входа указал, что пригласительные билеты двух VIP-персон были проверены, они, должно быть, вошли в наш зал, но мы не знаем, где они сейчас».Затем он приказал своему персоналу: «Я хочу видеть менеджера».Вскоре менеджер подбежал к ним и спросил: «Мистер Баксендейл, в чем дело?»Финн указал на вакантные места в VIP-секции и спросил:
Гарольд хотел воспользоваться возможностью, чтобы установить дружбу с Финном, но никогда не ожидал, что Финн внезапно ударит его без предупреждения.Он несколько раз катался на полу, прежде чем он смог стабилизировать себя. Сидя на земле, он бормотал что-то в оцепенении: «Мистер Баксендейл, что происходит, должно быть какое-то недоразумение...»Толпа была возбуждена внезапной суматохой.— Это тот парень из семьи Уилсон, верно? Как он обидел мистера Баксендейла?— Семья Уилсон? Они уже столь незначительны. Теперь, когда они оскорбили мистера Баксендейла, я думаю, это конец для них, да?В зале слышалось много всяких предположений и просто сплетен.Большинство из присутствующих стояли там просто для того, чтобы посмотреть, как Финн побьет Гарольда.Финн поднял тяжелый взгляд на Гарольда и выдавил: «Недоразумение? Ф*к тебе!»Он снова поднял ноги и сильно пинал ими Гарольда, который нестерпимо орал от мучительной боли.Финн все еще бушевал в гневе. Он избивал по груди Гарольда и же
Чарли отклонил предложение Жасмин. «Простите, мисс Мур, но мое сегодняшнее настроение было разрушено этими двумя раздражающими мухами, так что я не вернусь на аукцион. Давайте оставим это».Жасмин извинительно сказала: «Мне очень жаль, мистер Уэйд».Затем она вернулась к своей машине, чтобы забрать деревянную коробку и положила ее в руку Чарли: «Мистер Уэйд, это маленький знак моей привязанности и как извинение...»В тот момент, когда коробка была в руках Чарли, он почувствовал и понял, что этот подарок связан с Рэйки, поэтому он принял ее от всего сердца.Жасмин была очень рада, что Чарли принял ее подарок, поэтому она продолжила: «Ну, я приостановлю сегодняшний аукцион и попрошу Финна перегруппироваться и наблюдать за его командой сотрудников в Павильоне сокровищ. Когда он будет готов, мы проведем еще одну аукционную продажу, и я надеюсь, что мистер Уэйд и мистер Уилсон будут готовы присоединиться к нам тогда».Джейкоб был поражен с тех пор, как наткнулся на эту женщину. Это был
Ни одна из женщин не была дома, когда они вернулись. Элейн все еще играла в карты, а Клэр еще не ушла с работы.Чарли вернулся в свою спальню и осторожно вынул молниеносное дерево из коробки.Он чувствовал плотную ауру Рэйки, излучаемую деревом.Сидя на полу со скрещенными ногами, Чарли положил его в ладонь, закрыл глаза, задействовал умственную силу, как было написано в Апокалиптической Книге, и начал медленно вдыхать Рэйки в свое тело.Когда он открыл глаза, то почувствовал, что они полны какой-то неведомой молодой силы. Аура его тела претерпела драматические изменения.С другой стороны, кусок дерева в его руке стал немного тусклым.Несмотря на то, что дерево потеряло свои Рэйки, осталось еще сильное громовое дыхание, которое доказывало, что дерево было сокровищем.Если бы у него были другие магические вещи с ним прямо сейчас, он мог бы использовать их, чтобы поработать с некоторыми простыми магическими артефактами.Было уже темно, когда он вышел из комнаты.Как только он по
Клэр осторожно открыла дверь, но прежде бдительно спросив: «Чем я могу вам помочь?»Чарли нахмурился и немедленно подошел к двери. Он оставил Клэр позади себя и холодно спросил: «Вы ищете меня?»За дверью стоял мужчина средних лет, одетый в костюм. Как только он увидел Чарли, он улыбнулся, и уважительно поприветствовал его: «Здравствуйте, мистер Уэйд. Я новый менеджер Павильона сокровищ. И только начал работать сегодня днем. Мой босс очень сожалеет о том, как вы покинули павильон сокровищ сегодня, и послал меня сюда с подарком, чтобы извиниться перед вами».Чарли в шоке посмотрел на человека: «Вы из Павильона Сокровищ?»— Павильон сокровищ?Клэр, которая стояла за Чарли, также была очень удивлена.Мужчина средних лет поспешно объяснил: «Наш босс чувствовал себя очень плохо из-за того, как вы были вынуждены покинуть павильон сокровищ сегодня, мистер Уэйд. На самом деле, он даже выгнал нарушителя спокойствия, мистера Гарольда, прежде чем немедленно приостановить аукцион. Я хотел бы
Элейн была очень взволнована.Все эти подарки были для нее деньгами!Она не знала, сколько стоят эти антикварные вазы, но знала, что каждая бутылка такого ликера стоит не менее тридцати — сорока тысяч долларов! Более того, в этой коробке было двадцать бутылок ликера. Это означало, что эта коробка с ликером стоила несколько сотен тысяч долларов!Там также была коробка сигар Уеллов Тауа. Сигары стоят пять тысяч долларов каждая, а в коробке было пятьдесят сигар! Это означало бы, что коробка сигар стоила более двухсот тысяч долларов! Только ликер и сигары уже стоили как минимум один миллион долларов!Почему она не должна принять это?Более того, если бы у нее была VIP-карта из Павильона сокровищ, она смогла бы хвастаться ей перед своими друзьями!Когда Клэр увидела, какой навязчивой и меркантильной была ее мать, она недовольно ее окликнула: «Мама...»Элейн посмотрела на нее, прежде чем ответила: «Что случилось? Ты собираешься сказать, что я не должна принимать эти подарки?»В это в
Голос Грэма дрожал, как будто он действительно был в страхе.Чарли нахмурился, а потом ненавязчиво спросил: «Нефритовая пробка треснула?»— Мистер Уэйд, вы действительно мастер! Не могу поверить, что вы так точно догадались».Грэм вздохнул: «Изначально мы в обязательном порядке следовали всем вашим инструкциям. После запечатывания нефритовой пробки в желтом мешке вся наша семья ела вегетарианскую пищу в течение семи дней, не видя никакой крови».— Однако однажды мой глупый племянник Адам тайно съел тушеный голубиный суп. Более того, он случайно запятнал голубиной кровью желтый бумажный пакет, в котором была запечатана нефритовая пробка. Как только кровь упала на бумажный пакет, нефритовая пробка немедленно треснула. Я уже избил Адама и запер его дома, но странные вещи все еще происходят!Чарли нахмурился перед тем, как спросил: «С какими странными вещами вы столкнулись?»Грэм поспешно ответил: «Прошлой ночью была сильная гроза. Неожиданно молния на самом деле ударила и выжгла век
Грэм прибыл в дом Чарли рано утром следующего дня.Он ждал у дома, пока Чарли, наконец, не выйдет на рынок, чтобы купить овощи. После этого Грэм поприветствовал его и передал ему свою черную карточку.В это время Грэм сказал Чарли, что в черной карточке было более нескольких сотен миллионов долларов. Казалось, что Грэм действительно готов потратить все свое состояние, чтобы спасти семью Куинтон.Аврора сопровождала Грэма, но на этот раз она не была такой высокомерной и надменной, как раньше.На самом деле, она очень уважительно относилась к Чарли.С тех пор, как Адам попал в неприятности, семья Куинтон столкнулась с множеством странных и непредсказуемых событий. Ее дед также заболел, и его тело страдало без всякой причины. Аврора знала, что Чарли был единственным, кто сможет спасти свою семью!Передав черную карточку Чарли, Грэм опустился на колени перед Чарли, и плакал, и умолял: «Мистер Уэйд! Пожалуйста, помогите мне спасти семью Куинтон. Неважно, умру ли я, но моя дочь еще так