Над Высшей Военной Академией Магии нависла угроза политического заговора. Один из преподавателей в опале, другой в коме, а третий вынужден сопровождать первокурсниц на королевский бал. Казалось бы, куда хуже? Оказывается, есть куда! У меня в голове поселилось наглое второе «я», а у подруг проснулись феноменальные магические таланты.
View MoreНет зверя свирепее, чем человек, если к страстям его присоединяется власть.ПлутархТемная ночь медленно сдавала свои позиции, уступая место новому рассвету. Столица Керении готовилась к новому дню. По улицам еще скользили одинокие кареты, отвозя припозднившихся гостей по домам, а кое-где уже начинали просыпаться обычные жители, которым скоро нужно было приступать к работе.Только бары, таверны и постоялые дворы, жизнь которых в ночное время никогда не останавливалась, продолжали завлекать посетителей яркими вывесками.Именно в этот предрассветный час к одному из таких заведений принесло одинокого всадника на неприметной пегой лошади. Перекинув поводья служке бара, гость уверенно направился внутрь. Его лицо и фигуру полностью скрывал темный плащ, а руки в перчатках, которые положили перед хозяином заведения здоровенный куль с золотом, даже не давали предположить, мужчина это или женщина.
Героизм — это добрая воля к абсолютной самопогибели.Фридрих Вильгельм НицшеГоргулий колотил каменным крылом в дверь зельевара уже несколько минут и начинал терять надежду. Неужели все живые существа в Академии уснули беспробудно и необъяснимым образом?Полчаса назад Арсений в очередной раз почувствовал себя одиноко без уехавшего собутыльника Мурза и решил, что пора предаться валерьяночному запою. В компанию собирался позвать пятикурсников, вот только в мужском блоке его никто не ждал. Потормошив спящих курсантов за плечи, историк разочарованно решил попытать счастья с Арвенариусом. Которого вообще не нашел.Придя к выводу, что грусть и тоска в этот вечер как никогда суровы к нему, каменюка решил направиться к целителям и выпросить медицинского спирта. Вот только у лекарей его тоже никто не ждал.Медпункт встретил Горгулия мертвой тишиной и, на первый взгляд, отсутствием врачей. Лекари обнар
Разумеется, я верю в счастливую случайность, иначе как объяснить успехи людей, которых я не выношу?Жан КоктоПлан затеряться в королевском саду провалился уже в самом начале. Да, иномирянская тройка во главе с герцогом гордо вышла из зала приемов, добралась до сада и попыталась отсидеться в тишине до конца вечера, но коварная судьба решила по-другому.Вначале появившийся из ниоткуда живенький мужчина с усиками, представившийся маркизом де Брассом, уволок герцога в неизвестном направлении по каким-то безотлагательным, суперсекретным делам. Эридану стоило отдать должное, он даже сопротивлялся, но маркиз был удивительно настойчив. Ну не меч же герцогу, в конце концов, было доставать, чтобы отбиваться от навязчивого прилипалы.Сам же де Брасс подмигнул каждой из фрейлин, поцеловал ручки и клятвенно заверил, что с их ненаглядным герцогом ничего не случится. Но как раз в этом иномирянки и не сомневались, а вот
Мирские блага, являясь обманом, фальшью и вымыслом, по природе своей непостоянны.Ас-СамаркандиЖил Лепрез явно на широкую ногу. Это ожидавшая оказаться в среднестатистической московской квартире Карина поняла, когда стояла вместе с артефактором напротив шикарного коттеджа в районе Рублевки. Трехметровый кирпичный забор, окружающий территорию с нескромным жилищем, навевал мысли о крепости, а уж когда Лепрез принялся вводить коды доступа на панели калитки, чтобы попасть внутрь, Карине только глаза оставалось закатить.Свое жилище мужчина обставлял явно по последнему слову техники, а уж новейшими охранными штучками все нашпиговано было под завязку.— Ты определенно параноик, — озвучила она очевидное, когда артефактор открывал уже третью кодовую дверь.— Зато это спасло мне жизнь.Никто и не спорил, только Троя из зеркала хмыкала и комментировала обстановку:— Да
...Праздностью рождается разврат,Всех мерзостей источник преопасный.Д. ЧосерУстроиться во дворец оказалось намного проще, чем думалось Велидору изначально. Всего лишь пара звонких мешков с монетами директору цирковой труппы, к которой они с Лилом прибились, и вот уже два студента казначейского училища проходят делопроизводственную практику при артистах, прибывших на праздник в королевский дворец Керении.Измененная чарами Лиларда внешность обоих никогда бы не выдала короля Пятого Радужного и его лучшего друга. Для всех они теперь были молодыми людьми, загруженными тонной свитков, имитирующими бурную трудовую деятельность и хаотично перемещающимися среди артистов и сотен гостей, прибывших во дворец.Ризелла на празднество явно не поскупилась. Шикарные салюты и фейерверки то и дело взмывали в небо над дворцом, волшебная иллюминация подсвечивала многочисленные фонтаны королевского сада разноцветным
Платье должно быть достаточно облегающим, чтобы показать, что вы женщина, и достаточно свободным, чтобы показать, что вы леди.Эдит ХедАнфиса крутилась перед зеркалом захудалого местного магазинчика одежды. Примеряемое платье висело на ней как на вешалке, но девушка оставалась удивительно довольной своим выбором:— Вы просто посмотрите на эту прелесть, — восхищалась она. — Противно-болотного цвета, больше на три размера и вдобавок бесформенное! Ну разве не шик?— Еще какой, — подтвердила я. Мой наряд не отставал от Анфискиного в плане эстетически-провального вида ни на йоту. Такой же мерзкий и безвкусный. — Терция будет нами гордиться!— И ни один Даррий даже на сантиметр не подойдет, — удовлетворенно поглядывая на себя в зеркале, хмыкнула Крис. — Да к нам вообще ни один мужик не сунется. Мы выглядим кошмарно!План был прост как мир — явиться во
Если человек предал кого-то из-за тебя, не стоит связывать с ним жизнь, рано или поздно он предаст тебя из-за кого-то.Антуан де Сент-Экзюпери— Дай догадаюсь, зачем ты пришел. — Герцог сидел за столом. Компанию ему составляли бутылка столетнего коньяка и одинокий бокал. — Морду мне бить будешь?— О! А ты сегодня догадливый! — твердый кулак полетел навстречу благородному эридановскому фейсу.Удар вышел впечатляющим. Костяшки пальцев магистра прошлись вскользь по точеной скуле, рассекая ту до крови, и встретились с живым глазом начальника СБ.— Догадываешься, за что? — процедил магистр, отряхивая руку.— Вполне. — Голос начальника СБ был бесцветен. — И даже оправдываться не собираюсь!Начинающий отекать глаз ничуть не беспокоил Эридана, и даже разгневанный Глеб, стоящий перед ним, казался назойливой мухой. Герцог
Вопрос сексуальности окружен необыкновенным количеством предрассудков.Альфред Адлер— Секс-шоп?! Я ослышалась?— Нет, деточка, — лицо Трои выражало непомерное веселье и удовольствие от ситуации. — Именно туда мы с тобой и пойдем.Карина с такой постановкой условий была абсолютно не согласна. Мало того, что она теперь выглядела как девочка гоу-гоу, так теперь еще и гардероб ей предлагали выбрать в интим-магазине, из категории восемнадцать плюс.— Отлично! — как бы пошла на попятную девушка, при этом подливая в голос лютую долю ехидства. — Мы сходим туда, но при одном условии. Ты объяснишь мне — зачем? И если объяснение мне не понравится, я с места не шелохнусь и затарюсь шмотками в ближайшем секонд-хенде!Блондинка в зеркале скривилась:— А может, я тебе хотела сюрприз сделать? А?!— Спасибо! Твои сюрпризы уже раздража
Двоиться в глазах начинает уже после второй бутылки, а раздвоение личности начинается только после третьей.Валерий АфонченкоЯ шла по темному коридору Академии и от нечего делать злобно рассуждала вслух:— Подумать только... Вот как я докатилась до жизни такой? Пару часов назад целовалась с герцогом, потом депреснячила в подушку, напилась с преподом по истории, а теперь иду воровать вино у Глеба, одного из немногих, кто ко мне здесь по-человечески относится. Более того, у нас с ним даже какой-то намек на отношения складывался. А теперь что?Вопрос был риторическим, поэтому даже Эльвира не спешила отвечать, что же теперь-то. Да и я сама не знала.Совесть назойливо вгрызалась в мой мозг, как бы намекая — Глебу надо во всем признаться, а вот страх перед неизвестностью его реакции заверял в абсолютно обратном — молчать в тряпочку и улыбаться.— Ну вот и кто я после этого? — бурч
Аннотация:Над Высшей Военной Академией Магии нависла угроза политического заговора. Один из преподавателей в опале, другой в коме, а третий вынужден сопровождать первокурсниц на королевский бал. Казалось бы, куда хуже? Оказывается, есть куда! У меня в голове поселилось наглое второе «я», а у подруг проснулись феноменальные магические таланты. Кот Мурз страдает от несчастной любви. Да и у самой наличном фронте полная неразбериха! Вокруг сотни проблем, а решать их приходится как всегда мне – Элле Савойкиной, будущей боевой фрейлине Ее Величества.ПрологИнтересно бы выяснить, готовы ли те, кто обвиняет тебя в скрытности, сами выворачивать себя наизнанку.Дуглас Коупленд «Планета шампуня»— Жива... — изумленно выдохнул кто-то....
Welcome to GoodNovel world of fiction. If you like this novel, or you are an idealist hoping to explore a perfect world, and also want to become an original novel author online to increase income, you can join our family to read or create various types of books, such as romance novel, epic reading, werewolf novel, fantasy novel, history novel and so on. If you are a reader, high quality novels can be selected here. If you are an author, you can obtain more inspiration from others to create more brilliant works, what's more, your works on our platform will catch more attention and win more admiration from readers.
Comments