Джексон глубоко вздохнул. Его женщина страдала от чужих рук и была доведена до слез. Помимо душевной боли, он также чувствовал ярость: «Хорошо, хорошо. Не плачь. Где ты? Я приеду и заберу тебя прямо сейчас. Оставайся на месте и не двигайся, хорошо? Что же это за ужасная компания? Не сердись, забудь о них!»Тиффани шмыгнула носом, сказала ему, где она, и подождала его на обочине дороги. Погода постепенно становилась холодной, и уже не было жарко. Иногда дул легкий ветерок, и ее эмоции немного успокаивались.Вскоре роскошный спортивный автомобиль Джексона остановился на обочине дороги. Когда она села в машину и увидела его, она снова не выдержала. Она прислонилась к его плечу и всхлипнула: «Я чувствую себя такой бесполезной, меня уволили… Я так зла...»Джексон успокаивающе похлопал ее по спине и повернулся в сторону офиса, расположенного не слишком далеко. Эта компания не годилась даже для того, чтобы лизать его сапоги, и все же они расстроили его женщину!По дороге домой он осторожн
Тиффани невнятно пробормотала что-то в ответ и закончила видеовызов. Арианна раздраженно отбросила телефон в сторону.В 8 часов вечера пожилая леди позвонила Арианне. Судя по ее тону, она, казалось, была в хорошем настроении: «Я в поместье Тремонт, и здесь все замечательно. Намного лучше, чем твоя птичья клетка, примерно такого же размера, как наш старый дом. Здесь так удобно жить. Тебе не нужно беспокоиться обо мне. Марк здесь».Затем она повесила трубку. Все было сделано очень аккуратно.Дрожь пробежала по сердцу Арианны. Со старой леди было нелегко иметь дело. Как Марку удалось познакомиться с ней за такое короткое время, а затем убедить ее вернуться в столицу? Должно быть, что-то не так… До этого Марк никогда не встречал эту старую женщину. Она проверила записи своих звонков и обнаружила, что пожилая женщина действительно звонила, пока она спала в гостиничном номере Марка. Конечно, не Арианна ответила на звонок, что могло означать только то, что Марк вернулся в квартиру, чтобы
Когда Джексон проходил мимо ее рабочего стола, он целенаправленно постучал по нему и сказал: «Эй, новичок, старайся».Сдерживая желание расхохотаться, Тиффани кивнула и поклонилась: «Я так и сделаю, мистер Уэст. Я сделаю все, что в моих силах!»Уголки губ Джексона слегка приподнялись. Он вошел в свой кабинет. Менее чем через две минуты Тиффани получила от него текстовое сообщение: «Как ты смеешь обращаться ко мне мистер Уэст».Она ответила ему «игривым» смайликом и положила телефон в сумку. Сейчас у нее была середина рабочего дня, и ей было неразумно возиться со своим телефоном.Обстановка в этой большой компании резко контрастировала с ее прежним местом. Помимо интенсивной работы, здесь сотрудники меньше ругались.Без ее ведома менеджер по персоналу проскользнул в кабинет Джексона. Джексон был в особенно хорошем настроении и лучезарно улыбался: «Она ничего не подозревает, не так ли?»Менеджер по персоналу быстро ответил: «Она спросила, так что, вероятно, так и было, но мне удало
Тиффани почесала волосы, совершенно не смущенная этим. В конце концов, Джексон никогда не жаловался, когда она стояла перед ним или ехала на нем: «Поняла, спасибо...» - рассеянно ответила она.Примерно в три часа дня или около того Тиффани начала чувствовать сонливость. Внезапно она услышала голос Саммер: «Тиффи, ты теперь работаешь с нами? Джексон только что говорил о том, как ты сопротивлялась. Похоже, ты наконец-то все продумала. Как я уже говорила, как может чужая земля быть лучше нашей? Когда ты сюда пришла? Ты бы хотела, чтобы я...»Прежде чем она успела закончить, Тиффани вскочила, протянула руку и прикрыла ей рот.Обе женщины были в шоке. Тиффани покрылась холодным потом. Что она сделала? Прикрыла рукой накрашенные помадой губы своей будущей свекрови! Она чувствовала губную помаду на своей руке, которая, должно быть, уже стала очень красной. С ней было покончено…«Миссис Уэст… Все в порядке, - сказала она, дрожа от страха, - я поговорила с мистером Уэстом. Не нужно ничего д
Улыбка тронула губы Саммер: «Я знала, что ты все еще заботишься о своей мамочке, как, кстати, и должно быть, так как я горбатилась только для того, чтобы вырастить тебя таким прекрасным молодым человеком, каким ты являешься сегодня. Вот почему мама хотела бы, чтобы ты сделал что-нибудь для нее, - искренне сказала она. - Пожалуйста, не корчи папе свои мерзкие гримасы, ладно? Он такой же тонкокожий, как и ты, знаешь ли. В любом случае! По поводу твоей помолвки с Тиффани, если тебе понадобится моя помощь, просто попроси. Ты же знаешь, что в эти дни мне нечем занять свое время».Джексон понимающе кивнул и ответил своим собственным советом: «Когда ты увидишь Тиффи, не делай никаких намеков, хорошо? Она убьет меня, если узнает о моей глупости».Саммер бодро согласилась и ушла. Проходя мимо кабинок, она, как обычно, поздоровалась с Тиффани: «Я ухожу. Удачи вам в вашей работе».Тиффани поднялась со своего места и посмотрела, как уходит Саммер: «Спасибо, тетушка. Берегите себя».Наступил ве
Прибытие пары в резиденцию семьи Уэст было немедленно встречено банкетом, на котором почти исключительно подавались любимые блюда Тиффани.Когда Тиффани окинула взглядом разложенную перед ней еду, она поняла, как сильно ей нравится, когда о ней кто-то заботится. Мысль о том, что ее считают важной персоной, согрела ее сердце.Время шло, но Аттикус Уэст продолжал отсутствовать. Зная, что Джексон избегает вопроса, Тиффани взяла на себя смелость спросить Саммер: «Где дядя Аттикус, тетя Саммер? Я его не вижу».Саммер украдкой взглянула на сына: «О, он рядом, все в порядке… Он заперся в кабинете наверху. Он обеспокоен тем, что Джексон может расстроиться, если он появится, поэтому этот упрямый старик закрылся, проигнорировав мой совет. Ну, Тиффи, дорогая, не могла бы ты взять Джексона с собой и пригласить его на ужин?»Джексон не пытался скрыть своего отвращения: «Нет, ничего не могу сделать. Я не собираюсь умолять его поесть с нами. Ест он или не ест — это не моя забота».Тиффани ткнула
Тиффани смотрела на его каменное лицо и внезапно разозлилась. Она почувствовала презрение к мужчине, стоящему перед ней. Она презирала его так сильно, что вспомнила последний раз, когда у них была ссора, которая задела ее настолько, что она решила расстаться.Она не хотела, чтобы Джексон уступил ее требованиям или прошел через ад, чтобы сделать ее счастливой, или даже полностью оправдал ошибки, совершенные Аттикусом. Все, что она хотела, чтобы Джексон сделал, это проявил хотя бы каплю терпения; набрался немного больше мужества — ровно настолько, чтобы, когда он был в одной комнате со своим отцом, никто не чувствовал себя ужасно.Среди них четверых Тиффани была аутсайдером, лишней. Одного этого было достаточно для беспокойства, которое легко могло перерасти в сильную тревогу. Меньше всего ей хотелось застрять в эпицентре холодной войны, будучи уже втянутой в неприятности. Это огорчало ее. Это заставило ее захотеть бросить все и никогда больше не беспокоиться об этом. Однако она не мог
Джексон замер. Он опустил глаза и успокоился: «Я позвоню маме и извинюсь перед ней… при тебе. Нормально?»Тиффани внезапно обнаружила, что Джексон непостижим. Обеспокоенная тем, что он только пытался сделать ее счастливой, усложняя себе жизнь, она возразила: «Послушай, я не говорила, что хочу этого. Но… Я думаю… Думаю, я согласна, что тебе следует позвонить своей маме».Не говоря больше ни слова, Джексон набрал номер Саммер и подключил свой телефон к автомобильному громкоговорителю через Bluetooth. Когда звонок прошел, звук был достаточно громким, чтобы Тиффани слышала каждое слово, произнесенное Саммер.«Джексон? Это ты?»«Мне жаль, что я только что потерял самообладание, мам. Я больше не буду этого делать».«Ой. Что ж, все в порядке. Я понимаю. Ты разозлился из-за того, что отец упомянул искусство, не так ли? Но ты, конечно, знаешь, что искусство - это… что ж, искусство - это страсть твоего отца на всю жизнь; он не мог не поступать так, как поступил… Послушай, я не прошу тебя от