Его внезапная смена темы удивила Лизу, но она все равно ответила ему: «Я думаю, что когда я влюблена в мужчину, только мне позволено тратить его деньги. Всем этим другим не разрешается находиться рядом с ним. У тебя было так много женщин, Джексон. Неужели у тебя никогда не было никаких настоящих чувств ни к одной из них?»Глядя на Лизу, он внезапно почувствовал отвращение к таким женщинам, как она. Это была не любовь. Это ничем не отличалось от материальной сделки. Что было еще более ужасающим, так это тот факт, что все остальные женщины, с которыми он был, были такими же, как она. В прошлом он никогда по-настоящему не заботился и всегда считал, что тратить деньги на небольшое удовольствие было самым нормальным поступком: «Я не думаю, что у меня есть...»Они не вернулись в отель ночью. Вместо этого они нашли хорошее место на пляже, установили палатку для кемпинга и приготовили барбекю. Их целью было наблюдать за восходом солнца.Ночью на море дул сильный ветер, и температура тоже ре
Лиза вела себя так, как будто ничего не случилось, когда она вернулась на пляж. Она продолжала болтать и шутить с Джексоном. Поняв, что Джексон был слишком занят приготовлением шашлыка, чтобы есть или пить, она взяла на себя инициативу накормить его жареным мясом и пивом. Она даже не забыла время от времени вызывающе поглядывать на Тиффани.Тиффани была в ярости, но ее голова прояснилась благодаря ледяному морскому бризу. Почему она разозлилась? Джексон мог быть милым с кем угодно, в такой степени, в какой ему хотелось, и это не имело к ней никакого отношения. Однако, почему она должна была вмешиваться? У нее всегда было плохое впечатление о Лизе, даже в самолете. Разве Джексон не был виноват во всем этом?Теперь, когда ее разум прояснился, она больше не могла утруждать себя сравнением с ней. Она сосредоточилась на еде и питье и время от времени болтала с Арианной.Тиффани и Арианна жались друг к другу в палатке поздно ночью, прислушиваясь к накатывающим приливам и тихо болтая. Тифф
Места Джексона и Тиффани оказались рядом друг с другом во время обратного рейса. Пара не разговаривала на протяжении всего путешествия. Последние несколько дней, казалось, истощили Тиффани. Она надела маску для глаз, как только села в самолет, и заснула. Арианна разбудила ее, когда самолет приземлился.Они отправились домой сами по себе. Было уже больше девяти вечера, и Арианна только что вошла в дверь. Марк шел сзади, неся багаж. Поначалу Генри хотел послать нескольких слуг поприветствовать их в аэропорту, но она отказалась, так как не хотела привлекать внимания. Если бы Генри сделал это, это было бы большим проявлением экстравагантности.Горничная из поместья Тремонт внезапно вышла вперед, чтобы поприветствовать их: «Мадам, кто-то что-то прислал, сказав, что это для вас».Она задумалась, от кого бы это могло быть: «Что это? Вы знаете, кто это послал?»Горничная покачала головой: «Я не знаю, я никогда их раньше не видела. Я думаю, это письмо».Затем горничная передала ей письмо
Горничная забилась в угол, слишком боясь заговорить. Она отдала ей письмо, но не ожидала, что вызовет такой переполох. Генри и Мэри выбежали в гостиную и увидели, как это произошло. Никто не осмеливался сказать ни слова. Таким слугам, как они, не разрешалось вмешиваться в подобные дела.Марк медленно подошел к дивану и сел. Его лицо было мертвенно неподвижно. Он поднял дрожащие руки и положил их себе на грудь. Он чувствовал себя так, словно тысяча ножей пронзила его сердце. Наконец случилось то, чего он боялся больше всего на свете…Полчаса спустя он заставил себя выровнять дыхание: «Пусть кто-нибудь проследит за ней, убедится, что она в безопасности...»Генри согласился, вызвал телохранителя и быстро вышел.Арианна была совсем одна. Тиффани была единственным человеком, к которому она могла обратиться. Она дошла до перекрестка, остановила такси и назвала адрес. Она не заметила черный роллс-ройс позади себя.Она всхлипнула, когда постучала в дверь Тиффани, когда та приехала. У нее
Тиффани только что купила немного пива в маленьком магазинчике и вышла на дорогу. Внезапно подъехал фургон и преградил ей путь. Прежде чем она успела среагировать, двое крепких мужчин вышли из машины и закрыли ей нос тряпкой, пропитанной химикатами. Затем они отнесли ее в машину. Она уронила пластиковый пакет с пивными бутылками на землю, отчего бутылки разбились вдребезги. Последнее, что она почувствовала, - это брызги холодного пива на лодыжки.Через некоторое время она открыла затуманенные глаза и оказалась в совершенно незнакомом месте. Похоже, это была старая лачуга. Земля была холодной, сырой и невыносимо грязной. Группа мужчин сидела в стороне, пила пиво и болтала о чем-то непристойным.Она только немного пошевелилась, когда один мужчина повернулся к ней: «О, девочка проснулась. Быстро, спроси насчет указаний. Я больше не могу этого выносить».Ее охватил страх. Судя по ее текущим наблюдениям, перед ней было по меньшей мере пять мужчин. Ее руки были связаны за спиной, как и но
Итан. Мало того, что он был причиной банкротства ее семьи и ранней кончины ее отца, но теперь, из-за него, она была доведена до такого состояния! Сначала она думала, что за всем этим стоит Эйри, но теперь ее осенило. Семья Эйри тоже обанкротилась. У нее не было бы денег, чтобы заплатить за это. Это был Итан!Раздался громкий шлепок. Эйри удивленно уставилась на мужчину перед собой: «Почему ты ударил меня?»Она получила еще одну пощечину. Грудь мужчины быстро поднималась и опускалась от его крайней ярости.Эйри была слишком напугана, чтобы говорить сейчас. «Что ты с ней сделала?» - мрачно спросил мужчина.Эйри избегала его взгляда; она прижала ладони к щекам и ответила тихим голосом: - Это была не я… Это были они… К тому времени, как я приехал, они уже начали. Разве это не входило в твои намерения? Фото, которое ты дал, было недостаточно четким. Они выбрали не ту девушку, потому что не могли ясно разглядеть лицо Арианны.Тон мужчины стал еще холоднее: - Ты намекаешь, что я ви
Она продолжала звонить в дверь около пяти минут, прежде чем дверь наконец открылась. Джексон был одет в пижаму и сонно смотрел на нее: Что ты здесь делаешь?Она ответила плачущим голосом: Тиффи… Тиффи вышла купить пива и до сих пор не вернулась домой. Я очень долго искала ее, но не могу найти… Прошло несколько часов, и я не знаю, что делать. Вот почему я здесь...Сонливость Джексона сразу же исчезла, когда он услышал, что Тиффани пропала: - Подожди прямо здесь. Я возьму ключи от машины!Пара несколько раз проехала по дорогам рядом с домом Тиффани, пока постепенно не стало светло. - Позвони в полицию, - наконец предложил Джексон.Арианна выплакала все глаза. Джексон также понял, что этот вопрос не так прост, как кажется: - Что, черт возьми, произошло? Расскажи мне все.Она подробно объяснила, в чем дело. Джексон поджал губы и промолчал. Он давно знал об этом, но никогда не предполагал, что Арианна узнает об этом, как только они приземлятся с Саньи. Более важным делом на д
Арианна была в растерянности. Она внезапно покинула поместье Тремонт и теперь не знала, куда идти. - Я… Я не знаю, что делать… Просто высади меня в отеле. Я возьму свою сумку с багажом у Тиффани и пока останусь в отеле.Джексон поджал губы. Он сделал паузу в раздумье, затем предложил: - Останься у меня. Для тебя будет рискованно оставаться в отеле в полном одиночестве. Это тоже не кажется подходящим, но это лучшая идея, которая у нас есть, учитывая обстоятельства.Она кивнула. Она не хотела доставлять Джексону еще больше неприятностей в такое время. Если бы с ней что-нибудь случилось в отеле, Джексон тоже начал бы беспокоиться о ней.В поместье Тремонт Марк стоял перед французскими окнами в гостиной, наблюдая, как Арианна последовала за Джексоном в его машину, а затем исчезла из виду. Его пристальный взгляд задержался на ней надолго. В такое время, как это, он был единственным, кому не разрешалось находиться рядом с ней…После долгой паузы он достал свой телефон и отправил сооб